Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich



Podobne dokumenty
Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Konstrukcja wolnostojąca do mocowania pojedynczego kolektora (tzw. KWS1)

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

MITSUBISHI L200 L200-PW+

HR-800. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻOWA

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

MITSUBISHI L200 L200-PW

Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

TRIESTE SF40 SF50 SF56

HR-801. Regał stojący Storage shelving Steckregal. 875 kg 175 kg INSTRUKCJA MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

Instrukcja montażu / Assembling instruction

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

STABILIZATORY DYNASTAB / DYNASTAB STABILIZERS

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALLATION

NISSAN NAVARA NP

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

katalog detali components catalogue

4 poprzecznym M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca kątownik K2 z łącznikiem. 4 dolnym i górnym M8x16i Śruba imbusowa łącząca kątownik K2 z kolektorem 4

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA.

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

TRIESTE SF40 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system PRZESUWNE SLIDING

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Instrukcja montażu szafy OTS1

FORD TRANSIT 2012 CUSTOM-R1270-R CUSTOM-R1276-PR-01 CUSTOM-R1270-PR-02

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

VOLKSWAGEN CRAFTER 2017

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

FORD TRANSIT T-R1370-R-L T-R1376-PR-01-L T-R1370-PR-02-L

BOLZANO MERANO MARSALA

Prezentacja produktu. Reliable like the Sun. Reliable like the Sun. Juli St. Veit/Glan

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

AMAROK-PW AMAROKV6-PW

DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+

System przesuwny, naścienny MINIMA do drzwi drewnianych

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

62 (entire assembly) MODEL E SCHEMATIC

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

6. Montaż wyświetlacza LCD

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Instrukcja montażu konstrukcji dachowej dla kolektorów płaskich IMMERGAS CP2

INSTRUKCJA MONTAŻU I MAGAZYNOWANIA SZKŁA PRZECIWPOŻAROWEGO

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS

RENAULT GRAND SCENIC II

Instrukcja montażu (zobacz instruktażowe DVD)

Boczny zestaw kanałów powietrznych do szafy NetShelter SX 750 mm

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

Zestawy opcjonalne Optional kits

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

MERCEDES VITO VITO-R VITO-R VITO-R VITO-R

STABLE1. Montageanleitung STUDIO WORKSTATION

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA. BRAMKA DO PIŁKI NOŻNEJ 3x1,55 m BOX (przenośna, aluminiowa)

EKSPOZYTORY. instrukcje montażu

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system

CROSILUX CROSIFER CROSINOX CROSITAN EDELSTAR BALUSTRADYSŁUPKOWE. Mocowaniasłupków

Obowiązuje od: r. INSTRUKCJA MONTAŻU URZĄDZENIA: PIASKOWNICA ZAMEK

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

7. PARTS LIST - POKER HEADS

Części do przyczep i zabudów samochodowych. Fahrzeugbauteile Truck and trailer bodies parts

COMO CDA/PD10 CDA/PD10-OSLH. Zawias dolny Bottom hinge. Zawias górny z przesunietą osią (lewy) Top hinge, offset (left handed)

ECO-LINE 19" szafa sieciowa network cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

TERNO SOLO VETRO NOWOŚCI SYSTEMY SYSTEMS. Systemy przesuwne Sliding systems PRZESUWNE SLIDING

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

INSTRUKCJA DO ŁÓŻKA (TAPCZANA) PODNOSZONEGO

Transkrypt:

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052; 02-1053; 02-1151; 02-1152; 02-1153.

A. Składowe/ Components/ Komponente: 1 Wspornik aluminiowy/aluminum bracket/aluminium Halterung Kolektor/Collector/Kollektor 2m 2 [2,5m 2 ] 2 szt. /pc/st. x 1420 mm [2 szt. /pc/st. x 1800 mm] Kolektor/Collector/Kollektor 2,57 m 2 2 szt. /pc/st. x 1420 mm 2 Profil górny /Top profile /Oberprofil 1 szt. /pc/st. x 1110 mm 1 szt. /pc/st. x 1270 mm 3 4 5 6 Profil dolny /Bottom profile /Unterprofil Łącznik górny /Top connector /Oberverbindungsstück Łącznik dolny /Bottom connector /Unterverbindungsstück Klamra mocująca do kolektorów/ Clamp for collectors /Klemme 1 szt. /pc/st.. x 920 mm 1 szt. /pc/st. x 1080 mm 1 szt. /pc/st. x 300mm 1 szt. /pc/st. x 300mm 1 szt. /pc/st. x 490 mm 1 szt. /pc/st. x 490 mm 4 szt. /pc/st. 4 szt. /pc/st. 7 Stopa przednia/front foot /vordere Fuß 2 kmpl /set/satz 2 kmpl /set/satz 8 Stopa tylna /Back foot/hintere Fuß 2 szt. /pc/st. 2 szt. /pc/st. 9 10 11 12 13 14 15 Łącznik profili aluminiowych / Aluminum profile coupling/ Verbindungsstück der Alu-Profile Wspornik tylny /Rear bracket/ hintere Halterung Ceownik aluminiowy do wspornika/ Aluminum U-profile bracket/ Aluminium U-Profil Halterung Zestaw: śruba zamkowa+podkładka+ nakrętka/ Lock Screw+washer+nut set/ Satz: Feststellschraube+Unterlegscheibe +Mutter M8X40 + M8 + M8 Zestaw: śruba+podkładka+nakrętka/ Screw+washer+nut set/ Satz: Stellschrauben+Unterlegscheibe+Mutter M6X40 + M6 + M6 Zestaw: śruba+podkładka+nakrętka teowa/ Screw+washer+T-nut set/ Satz: Stellschrauben+Unterlegscheibe+ T-Mutter M6X12 + M6 + M6 Zestaw: śruba imbusowa+podkładka +nakrętka teowa/ Allen Screw+washer +T-nut set/ Satz: Inbus Stellschrauben+ Unterlegscheibe+T-Mutter M6X12 + M6 + M6 1 szt. /pc/st. 1 szt. /pc/st. 1 szt. /pc/st. x 1550 mm [1 szt. /pc/st. x 1880 mm] 1 szt. /pc/st. x 1550 mm 2 szt. /pc/st. 2 szt. /pc/st. 2 kmpl /set/satz 2 kmpl /set/satz 2 kmpl /set/satz 2 kmpl /set/satz 2 kmpl /set/satz 2 kmpl /set/satz 4 kmpl /set/satz 4 kmpl /set/satz

B. Montaż/ Assembly/ Die Montage: Klucz płaski/ Open ended spanner/ Schraubenschlüssel 13 Klucz imbusowy/ Allen Key/ Inbus 5 Klucz płaso-oczkowy/ Open ended box spanner/ Schraubenschlüssel 10 PL ENG DE 1. Przytwierdzić przednie stopy (7) do dachu/podłoża, a następnie zamontować profil dolny (3) do stóp (7), wspornik tylny (10) i profil górny (2), łącząc wspornik tylny z profilami za pomocą zestawów śrub (12). Attach the front feet (7) to the roof / floor. Install the bottom profile (3) to the feet (7) and connect it to the top profile (2) with rear bracket (10) and two connection sets (12). Befestigen Sie die vorderen Füße (7) zum Dach / zum Boden und dann installieren Sie das untere Profil (3) zur Füße (7) und verbinden das zum Oberprofil (2) mit hinteren Halterungen (10) und zwei Sätze (12). PL ENG DE 2. Przytwierdzić tylnie stopy do dachu / podłoża (8) (zgodnie z wymiarami z tabeli), a następnie zamontować wsporniki aluminiowe (1) i łączniki aluminiowe wsporników (11) przy pomocy zestawu śrub (13) Attach the back feet to the roof / floor (8) (according to the dimensions in the table), then install the aluminum bracket (1) and make a connection with aluminum U-profile bracket (11) with screw set (13). Befestigen Sie die hinteren Füße zum Dach / Boden (8), (nach den Abmessungen in der Tabelle), und dann installieren Sie die Alu-Halterung (1) und Aluminium U-Profil Halterungen (11) mit Hilfe der Schraubensatz (13). Odległości i rozstawy/ Distances and spacing /Entfernungen und Abstände Odległość stopy tylnej kąt/ Distance foot back - angle/ Entfernung des hinteren Fußes, Winkel 45-50 (X) Odległość stopy tylnej kąt/ Distance foot back - angle/ Entfernung des hinteren Fußes, Winkel 60 (X) Minimalna odległość stopy przedniej (tylniej) od krawędzi profilu/ Minimal distance from the front (back) feet to profile edge/ Minimaler Abstand von den vorderen (hinteren) Füß Profilkante (Y) Zalecany rozstaw przednich stóp/ Recommended distance beetween the front feet/ Empfohlen abstand zwischen den vorderen Füßen (Z) Kolektor/ Collector /Kollektor 2m 2 Kolektor/ Collector /Kollektor 2,5m 2 Kolektor/ Collector /Kollektor 2,57 m 2 1720 2270 1720 960 1430 960 115 115 115 630 790 630

PL ENG DE 3. Przykręcić klamry mocujące (6) do dolnego profilu (3), za pomocą zestawu śrub (15). Umieścić kolektor na dolnym profilu, a następnie dosunąć boczne klamry mocujące (6) i dokręcić śruby (15) na górnym profilu (2). Podnieść kolektor razem z ramą konstrukcji i zamontować łączniki aluminiowych wsporników (11) do górnego profilu (2) za pomocą zestawu śrub (14). Skontrolować poprawne ustawienie kąta kolektora względem podłoża Screw the clamps (6) to the bottom profile (3) with screw set (15). Place the collector on the bottom profile and pull the bottom and side clamps (6) and tighten the screws (15) on top profile (2). Lift the aluminum construction frame with the collector and assembly aluminum U-profile brackets (11) to the top profile with the screw set (14). Check the angle of collector to the ground. Schrauben Sie die Klemme (6) zum unteren Profil (3) mit Schraubensatz (15). Stellen Sie den Kollektor auf dem unteren Profil, dann schieben Sie die seitlichen Klemmen heran (6) und ziehen Sie Schrauben (15) auf dem oberen Profil (2) an. Schieben Sie den Kollektor mit dem Konstruktionsrahmen uns befestigen Sie die Aluminium U-Profil Halterungen (11) zum unteren Profil (2) mit Schraubensatz (14). Kontrollieren Sie den Winkel.

PL ENG DE 4. W celu uzyskania konstrukcji wolnostojącej na 2,3,4 lub 5 kolektorów, powtórzyć kroki 1-3 używając łączników (4) i (5) między aluminiowymi konstrukcjami, jednocześnie stosując łącznik profili aluminiowych (9) na górnym profilu (2). In order to obtain a free standing construction for 2,3,4 or 5 collectors, repeat steps 1-3 using the connectors (4,5) between the aluminum constructions with aluminum profile coupler (9) on the top profile (2). Um die freistehende Alu-Konstruktion für 2,3,4 oder 5 Kollektoren zu gewinnen, wiederholen Sie die Schritte 1-3, aber verwenden Sie die Verbindungsstück (4,5) zwischen Alu-Konstruktionen, mit Verbindungsstück der Alu-Profile (9) auf dem Oberprofil (2).

C. Elementy składowe/ Components/ Komponente: Symbol/ Code/ Code 06-3030 Nazwa/ Name/ Name Łącznik profili aluminiowych/ Aluminum profile joiner/ Verbindungsstück der Alu-Profil Grafika/ Graphics/ Grafiken Symbol konstrukcji/ Construction code/ Konstruktion Code 02-1051 02-1151 02-1052 02-1152 02-1053 02-1153 1 kpl /set/satz 1 kpl /set/satz 1 kpl /set/satz 49-0216M Profil górny/ Top profile/ Oberprofil 1 x 1110 mm 03-3162 1 x 1110 mm 03-3162 1 x 1270 mm 03-3154 49-0125M Profil dolny/ Bottom profile/ Unterptrofil 1 x 920 mm 03-3170 1 x 920 mm 03-3170 1 x 1080 mm 03-3172 49-0127M 49-0127M 48-2011 48-2021 48-2012 48-2022 49-0128M 03-3117 03-3167 49-0126M Łącznik górny /Top connector /Oberverbindungsstück Łącznik dolny /Bottom connector /Unterverbindungsstück Stopa przednia do KWS/Front foot/ Verdere fuß Stopa tylnia do KWS/Back foot/ Hintere fuß Wspornik aluminiowy/ Aluminum bracket/ Aluminium Kragträger Ceownik aluminiowy do wspornika/ Aluminum U- profile bracket/ Aluminium U-Profil Halterung Wzmocnienie tylne/ Back side strengthening/ Rückseite Stärkung 1 x 300 mm 1 x 300 mm 1 x 300 mm 1 x 490 mm 03-3171 1 x 490 mm 03-3171 1 x 490 mm 03-3171 2 kpl /set/satz 2 kpl /set/satz 2 kpl /set/satz 2 kpl /set/satz 2 kpl /set/satz 2 kpl /set/satz 2 x 1420 mm 03-3155 2 x 1800 mm 03-3157 2 x 1420 mm 03-3155 1 x 1550 mm 03-3168 1 x 1880 mm 03-3169 1 x 1550 mm 03-3168 39-0023 Śruba szesciokatna M6 12/ Hexagonal screw/ Sechskantschraube 39-0203 Nakrętka teowa M6t/ T-nut/ T-mutter 6 szt. /pc/st. 6 szt. /pc/st. 6 szt. /pc/st. 06-3016 06-3017 39-0103 39-0205 39-0022 Klamra mocująca typu S/ S-Clamp/ S-Klemme Śruba imbusowa M6 12i/ Allen screw/ Inbusschraube Podkladka łukowa M6/ Arc washer/ Arc Federscheibe Śruba zamkowa M8 40z/ Lock screw/ Feststellschraube 4 szt. /pc/st. 4 szt. /pc/st. 4 szt. /pc/st. 4 szt. /pc/st. 4 szt. /pc/st. 4 szt. /pc/st. 6 szt. /pc/st. 6 szt. /pc/st. 6 szt. /pc/st. 39-0204 Podkladka zwykła M6/ Washer/ Federscheibe 39-0201 Podkladka zwykła M8/ Washer/ Federscheibe 39-0200 Nakrętka M8/ Nut/ Mutter 39-0021 Śruba sześciokątna M6 40/ Hexagonal screw/ Sechskantschraube 39-0202 Nakrętka M6/ Nut/ Mutter

D. Notatki/ Notes/ Noten: