Fourth Sunday of Lent March 11th, 2018

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18th, 2019

The Baptism of the Lord January 13, 2013

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Zestawienie czasów angielskich

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Fourth Sunday of Lent March 15th, 2015

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Baptism of The Lord January 13th, 2019

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

POLISH CULTURAL FOUNDATION

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got


Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

RECREATION ZONE Fall-Winter

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Angielski Biznes Ciekawie


Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Easter Sunday of the Resurrection of the Lord April 1st, 2018

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

No matter how much you have, it matters how much you need

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Marzec do Maja, 2009

Transkrypt:

3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM Fourth Sunday of Lent March 11th, 2018 Masses: Saturday 8.00 AM (English, every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Trilingual) Wednesday 6:00 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 227 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 229 E-mail: mario@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Resident Priest Ext. 226 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 220 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Yolanda Torres - Receptionist, Ext. 220 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 220 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Irene Saldaña - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 220.

Sunday Iskierki Parafialne March 11, Fourth Sunday of Lent 8:30 Edward Wojdula (Wojdula and Yunker family) 10:30 O zdrowie i Boże bł. oraz potrzebne łaski dla Jarosława Jarzębowicz z okazji urodzin (Grupa Biblijna) O zdrowie i Boże bł. oraz opiekę Matki Bożej dla Rozalii Gutierrez O zdrowie i Boże bł. oraz opiekę Matki Bożej Częstochowskiej dla Zbigniewa Kuta z okazji urodzin (Marszałkowie) Wiesław Gabryś (Rodzina) Teresa Zwolińska (Przyjaciele) Józef Ratułowski w 4-tą rocz. śm. (Córka z Rodziną) 11:30 Gorzkie Żale 12:30 Presentación de 3 años de Erza Santos Ramírez (Padres Roxana Baez y Julio Ramírez) Guadalupe Soria, 5 aniversario luctuoso (Familia Soria) Víctor Arvizu, 5 aniversario (familia) Humberto Ortega, 11 aniversario (Hija Yoanna) 4:00 Irene Sanchez, eterno descanso (Hijos y Nietos) José y Ana María Sánchez, eterno descanso (Hija y Familia) March 12, Monday, Lenten Weekday 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 Por las almas inscritas en el libro de la memoria 7:30 Oracion Grupos de Evangelizacion March 13, Tuesday, Lenten Weekday 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 Parishioners 7:30 Oracion Grupos de Evangelizacion March 14, Wednesday, Lenten Weekday 8:00 Virginia Wojtowicz (Family) 7PM Via Crucis Grupos de Evangelizacion 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuó Socorro March 15, Thursday, Lenten Weekday, St. Clement Mary Hofbauer CSsR 7:30 For Redemptorists 8:15 Nelson Rivera Velez (Familia) 7:30 Oracion Grupos de Evangelizacion March 16, Friday, Lenten Weekday 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 7:50 EN Way of the Cross 8:15 Por las almas inscritas en el libro de la memoria 8:45 SP El Via Crucis 7PM PL Droga Krzyżowa i Msza św. March 17, Saturday, Lenten Weekday 5:00 Lillian Gronkowski (Art Gronkowski) Philomena Phili & Lawrence Napoletano (Family) Frances Wojdula (Wojdula and Yunker family) Edward Wojdula (Wojdula and Yunker family) 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej Pomocy O powrót do zdrowia dla brata Irka i opiekę Matki Bożej Nieustającej Pomocy (Siostra) If you wish to request a mass for a deceased member or a blessing or to ask for the health of a loved one or friend, you may do so at the rectory. We are open Monday Thursday from 9 AM to 5 PM and on Friday from 10:30 to 6:30 PM. A SMALL DONATION OF $10 PER INTENTION IS REQUIRED. Lector Schedule Saturday, March 17 5:00 Jean Wojdula-Yunker, Frances Balla 6:30 Adriana Ratułowski, Felicja Jarzębowicz Sunday, March 18 8:30 Christine Zaragoza, Ann Twomey, Ma. Carmen Castañeda 10:30 Franek Banachowski, Kasia Kowalska 12:30 Los Jóvenes 4:00 Los niños Eucharistic Minister Saturday, March 17 5PM Sharon Wisnieski-Wente, Jean Yunker 6:30 Adam Orszulak Sunday, March 18 8:30 John Kociolko 10:30 Andrzej Obacz, Jan Radomyski, Jan Różański 12:30 Vicente Saldaña, Irene Saldaña, Nydia Cano Ruth Trujillo 4:00 Rene Aviña, Gisela Aviña, Enrique García

St. Mary of Czestochowa Sunday Collection, March 4, 2018 The Stations of the Cross will be prayed in English every Friday during Lent after the 7:30 A.M. Mass. The prayers that will be used can be found in the missalette. The Stations of the Cross will be prayed in Polish every Friday during Lent at 7PM. We want to inform you of an important requirement outlined by the Archdiocese for compliance with the Charter for the Protection of Children and Young People. In order for St. Mary of Czestochowa Parish to meet the requirements of the Charter, we need to have our wonderful volunteers (that s you) attend a special training session called Virtus. This training session is designed to educate all individuals who volunteer in roles that interact with children to be aware of at risk individuals who may bring harm to them. We will be facilitating a training session on : March 23, 2018 at 11:00 A.M. (English) March 24, 2018 at 11:00 A.M. (Spanish) Registration is required, please register at : Www.virtusonline.org or www.virtus.org If you are already VIRTUS certified there is no need to retake the training.. Chicago Catholic Men s Conference April 7, 2018 Catholic Men Chicago Southland hosts its annual men s retreat. This year s theme is The Restless Journey of Life. Cost is $25 per person. For more information, please visit http:// www.cmcsvirtues.org/ April 7, 2018 St. Rita Shrine Chapel at St. Rita of Cascia High School Many thanks to those of you who have contributed to St. Mary of Czestochowa s collection this past week. Your gifts are essential to our ministry, and we are grateful. Zofia Bednara Larry Bink Ray Bogacz Fr. Ted Bojczuk Bob Clark Jim Connelly Grzegorz Czaja Maria Diaz Denise Dooley Lottie Fik Josephine Gadzinski Lorraine Grabka Ryan Grybas Alma Guzman Trinidad Hernandez Denise M Jandura Rich S Jandura Wladyslawa Jaskot Ed Jentczek Cecilia Kandl Theresa Kazda Harriet Kurcab Andrea Kulaga Karen Lambrecht Mar. 3 5:00 PM $521.00 6:30 PM $283.00 Mar. 4 8:30 AM $1,029.09 10:30 AM $2,141.00 12:30 PM $1,640.00 4:00 PM $662.00 $6,276.09 PARKING LOT CAMPAIGN March 3 & 4, 2018.$837.00 Goal: $193,596 Deficit: $94,371.50 Donations: $99,224.50 PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. Romeo y Violeta Mallari Nicholas Moskos Larry Napoletano Lawrence Natonski Nancy Orozco Lopez Mike Pawlowski Marcella Pugno Lorraine Porod Mark F. Rendak Leopoldo Reyna Mary Ruiz Kathleen Smith Haley Spirakis Ronald Stachowski Gladys Trigueros Antonio Venegas Peter Walke Stella Wazny Bob Wegner Marie Wisnieski Brenda Wojkovich Denise Yunker Michael Yunker Sr. Paul Zaragoza If you would like to add a name to the list, please call the rectory at 708652-0948 Ext. 20.

Anuncios Parroquiales 11 de marzo de 2018 IV Domingo de Cuaresma Quieres un encuentro vivo con Jn 3, 14-21 Cristo para tener una vida nueva? En aquel tiempo, Jesús dijo a Nicodemo: "Así como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así tiene que ser levantado el Hijo del hombre, para que todo el que crea en él tenga vida eterna. Porque tanto amó Dios al mundo, que le entregó a su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca, sino que tenga vida eterna. Porque Dios no envió a su Hijo para condenar al mundo, sino para que el mundo se salvara por él. El que cree en él no será condenado; pero el que no cree ya está condenado, por no haber creído en el Hijo único de Dios. La causa de la condenación es ésta: habiendo venido la luz al mundo, los hombres prefirieron las tinieblas a la luz, porque sus obras eran malas. Todo aquel que hace el mal, aborrece la luz y no se acerca a ella, para que sus obras no se descubran. En cambio, el que obra el bien conforme a la verdad, se acerca a la luz, para que se vea que sus obras están hechas según Dios''. FIESTAS DE PASCUA 2018 Confesiones (trilingüe) Lunes, 26 de marzo 7:00PM - 8:00PM Martes, 27 de marzo 7:00PM - 8:00PM Miércoles, 28 de marzo 7:00PM - 8:00PM Jueves Santo, 29 de marzo 7:00PM Misa Trilingüe Adoración Eucarística hasta medianoche Viernes Santo, 30 de marzo 10:00AM Vía Crucis Viviente 5:00PM Celebración (español) Adoración Eucarística hasta medianoche (después de la misa en polaco de las 7 PM) Sábado de Gloria, 31 de marzo Bendición de la comida en la Iglesia 12:00PM., 1:00PM., 2:00PM. 7:00PM VIGILIA PASCUAL TRILINGÜE Domingo de Pascua, 01 de Abril 8:30AM Misa (Ingles) 12:30PM Misa (Español) 4:00PM Misa (Español) Lunes de Pascua, 2 de Abril 7:30AM (Ingles), 8:15AM Misa (Español) & 7:00PM (Polish) La Novena a la Divina Misericordia empezara el día 30 de marzo a las 9PM. Todos los feligreses están invitados a participar. El horario complete de la novena será publicado en el próximo boletín. Tú lo puedes tener ahora, junto con María Santísima tu madre, en tú propia Iglesia Católica! Centro Social Santa María de Czestochowa 5000 W. 31st Street/ Cicero, IL Viernes 16-6:30 p.m.- 8:30 p.m. Sábado 17-8:00 a.m.- 5:00 p.m. Domingo 18-8:00 a.m.- 5:00 p.m. Para más información llame a la rectoría al 708-652- 0948 o llame a Irene Saldaña 708-522-3078 Retiro totalmente gratuito Te esperamos! Queremos agradecer a todos nuestros feligreses y amigos que atendieron al baile de San Valentín el día 10 de febrero. Sobre todo muchas gracias a todos los miembros del ministerio Hispano por organizar este evento, y por donar su trabajo y tiempo para el beneficio de la parroquia. La ganancia total de este evento después de gastos fue de: $10,232.20 Queremos informarle sobre un requisito importante delineado por la Arquidiócesis para cumplir con el Estatuto para la Protección de Niños y Jóvenes. Para que la Parroquia de Santa María de Czestochowa cumpla con los requisitos de la Carta, necesitamos que nuestros maravillosos voluntarios (ese eres tú) asistan a una sesión especial de capacitación llamada Virtus. Esta sesión de capacitación está diseñada para educar a todas las personas que trabajan como voluntarios en los roles que interactúan con los niños a que estén al tanto de las "personas en riesgo" que pueden causarles daño. Facilitaremos una sesión de capacitación : 23 de marzo de 2018 a las 11:00 a.m. (Inglés) 24 de marzo de 2018 a las 11:00 a.m. (Español) Es necesario registrarse, por favor regístrese en: Www.virtusonline.org o www.virtus.org Si ya cuenta con la certificación VIRTUS, no es necesario volver a realizar la capacitación.

Ogłoszenia Parafialne 11 marca 2018 r. IV Niedziela Wielkiego Postu A jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak potrzeba, by wywyższono Syna Człowieczego, aby każdy, kto w Niego wierzy, miał życie wieczne. Tak bowiem Bóg umiłował świat, że Syna swego Jednorodzonego dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, ale miał życie wieczne. Albowiem Bóg nie posłał swego Syna na świat po to, aby świat potępił, ale po to, by świat został przez Niego zbawiony. Kto wierzy w Niego, nie podlega potępieniu; a kto nie wierzy, już został potępiony, bo nie uwierzył w imię Jednorodzonego Syna Bożego. A sąd polega na tym, że światło przyszło na świat, lecz ludzie bardziej umiłowali ciemność aniżeli światło: bo złe były ich uczynki. Każdy bowiem, kto się dopuszcza nieprawości, nienawidzi światła i nie zbliża się do światła, aby nie potępiono jego uczynków. Kto spełnia wymagania prawdy, zbliża się do światła, aby się okazało, że jego uczynki są dokonane w Bogu. J 3,14-21 Św. Klemens Hofbauer - Redemptorysta - 15 marca Klemens urodził się 26 grudnia 1751 roku na Morawach w Tasovicach w licznej czeskiej, choć zniemczonej rodzinie rzeźnika. Na chrzcie otrzymał imię św. Jana Apostoła. Gdy miał 7 lat, zmarł jego ojciec. Matka potrafiła nie tylko zapewnić dwunastce dzieci utrzymanie, ale przede wszystkim głębokie wychowanie religijne. Jego ojciec nazywał się Dvorak, ale gdy z Budziejowic Czeskich przeniósł się do miejscowości, gdzie istniała silna kolonia niemiecka, zaczął używać niemieckiego odpowiednika Hofbauer. Ponieważ ubóstwo matki nie pozwoliło Janowi się kształcić, podjął pracę jako piekarz. Nie miał wszakże spokoju: nurtowało go bowiem pragnienie poświęcenia się na służbę Bożą. Dlatego za oszczędzony grosz wraz ze swoim przyjacielem, Piotrem Kunzmannem, udał się do Rzymu, a potem do Tivoli, gdzie wstąpił do eremitów. Nie czuł się tam jednak dobrze. Gnał go żar pracy apostolskiej. Dlatego wystąpił z eremu i wrócił do kraju. W klasztorze norbertanów w Klosterbruck chodził do gimnazjum, a równocześnie służył w klasztorze, by w ten sposób opłacić swoją naukę i utrzymanie. Na nowo podjął też pracę piekarza. Codziennie uczestniczył we Mszy świętej i pobożnie do niej służył. To zwróciło uwagę na niego pewnych pań, które pomogły mu poświęcić się studiom wyższym na uniwersytecie wiedeńskim. W Rzymie zetknął się z niedawno założonym przez św. Alfonsa Marię Liguoriego zakonem redemptorystów, do którego wstąpił. Przyjął wówczas imiona Klemens Maria. Ponieważ miał już ukończone studia teologiczne, zaraz po złożeniu ślubów zakonnych otrzymał święcenia kapłańskie (1785). Miał już wtedy 34 lata. Jako neoprezbiter został wysłany do Wiednia, a następnie na Pomorze. Zatrzymał się na jakiś czas w Warszawie. Chwilowy postój przemienił się w pobyt trwający 21 lat (1787-1808). Klemens przybył do Warszawy z dwoma przyjaciółmi: z o. Hublem i bratem Kunzmannem. Ze względu na złe drogi i panującą jeszcze zimę nuncjusz papieski polecił gościom pozostanie w stolicy przez pewien czas. Biskup poznański, do którego należała wówczas Warszawa, powierzył im opiekę nad kościołem św. Benona w Warszawie. Był on przeznaczony dla katolików niemieckich. Polecono również Klemensowi czasową opiekę nad kościołem pojezuickim przy katedrze, gdyż po kasacie tego zakonu (1773) kościół niszczał. Redemptorystom oddano równocześnie pod opiekę dom sierot i szkołę rodzin rzemieślniczych. Na audiencji u króla Stanisława Augusta Poniatowskiego Klemens otrzymał zapewnienie pomocy materialnej. Podobną pomoc zadeklarowała Komisja Edukacji Narodowej, a także sejm w Grodnie. Skoro zaś dzieło zostało rozpoczęte, trzeba je było dalej prowadzić. W taki to sposób Klemens pozostał już w Warszawie. Utrzymanie kościołów, sierocińca, internatu i szkoły wymagało znacznych środków. Czasami Klemens musiał żebrać, aby zdobyć niezbędne środki. Zachowała się historia o tym, jak pewnego dnia zaszedł po prośbie do karczmy. Kiedy zwrócił się o datek do grających w karty, jeden z graczy uderzył go w twarz, na co Święty odpowiedział: «To dla mnie, a co dla moich sierot?» Skruszeni kompani oddali całą wygraną. Prowadził działalność charytatywną, opiekował się służącymi których było wtedy w stolicy około 11 tysięcy. Uruchomił drukarnię i wydawnictwo książek religijnych oraz stowarzyszenie dla pogłębiania wiedzy religijnej. W ten sposób powstała pierwsza placówka jego zakonu w Polsce. Był wybitnym kaznodzieją. Dla zapewnienia trwałości rozpoczętego dzieła Klemens rekrutował z chłopców przyszłych redemptorystów. Oddawał ich do szkół gimnazjalnych, a potem sam uczył ich filozofii i teologii aż do święceń kapłańskich. Po 8 latach miał 7 kapłanów. Założył także nowicjat. W roku 1803 miał już 18 kapłanów, a w roku 1808 łączna liczba redemptorystów wyniosła 36. Władze zakonu, widząc błogosławione owoce jego pracy, mianowały Klemensa wikariuszem generalnym na tereny na północ od Alp, zezwalając mu na dużą swobodę w działaniu. Gdy po III rozbiorze Polski Warszawa znalazła się pod okupacją Prus, zaczęły się prześladowania. Daremnie Klemens słał memoriały do króla Fryderyka II, wykazując, że do szkoły elementarnej chodzi 256 chłopców i 187 dziewcząt; że jest to jedyna w Warszawie szkoła dla dziewcząt; że dzieci są ubogie i korzystają z nauki bezpłatnie; że wiele wśród nich jest bezdomnych sierot, które także z internatu korzystają bezpłatnie. Nic nie pomogło. Nadszedł dekret likwidacji szkoły. Napoleon na wniosek marszałka Davouta podpisał wyrok, skazujący redemptorystów, zwanych także benonitami (od kościoła św. Benona), na wywiezienie ich do twierdzy w Kostrzyniu nad Odrą. Działo się to 20 czerwca 1808 roku. Tam po miesiącu uwolniono redemptorystów, ale nie pozwolono im wracać do Polski. W tej sytuacji Klemens udał się do Wiednia. Osiadł przy kościele sióstr urszulanek. Był niezmordowany w konfesjonale i na ambonie. Otoczył opieką młodzież, zwłaszcza uczęszczającą na uniwersytet, chętnie ją wspomagał duchowo i materialnie. Zdołał skupić koło siebie grupę inteligencji wiedeńskiej i przez nią rozwinąć zbawczy wpływ na innych. Oni to przyczynili się do odrodzenia religijnego w Austrii. Zmarł w opinii świętości 15 marca 1820 roku. Jego pogrzeb był prawdziwą manifestacją w Wiedniu. W roku 1848 rewolucja skasowała redemptorystów w Austrii. Uległo wówczas zniszczeniu archiwum prowincji zakonu z bezcennymi dokumentami, dotyczącymi działalności Klemensa. W roku 1862 odbyła się ekshumacja i przeniesienie jego śmiertelnych szczątków z cmentarza komunalnego do kościoła redemptorystów. W roku 1888 papież Leon XIII wyniósł sługę Bożego do chwały błogosławionych, a w roku 1904 papież św. Pius X wpisał go uroczyście do katalogu świętych. Ze względu na to, że św. Klemens spędził 21 najpiękniejszych swoich lat w Warszawie, Episkopat Polski włączył go do katalogu świętych polskich. Jest jednym z patronów Warszawy, a także kelnerów i piekarzy. W ikonografii św. Klemens przedstawiany jest w habicie. Jego atrybutem jest krzyż.

Święconka w Rodzinie Radia Maryja 7 kwietnia 2018 r. - sobota 14:30 - Msza św. w Parafii Matki Bożej Częstochowskiej, 3010 S. 48th Ct., Cicero, IL 16:00 - Spotkanie z obiadem w Sali parafialnej Social Center, 5000 W. 31st St., Cicero, IL Karty wstępu u Pana Henryka Opacian - tel. 1.773.391.8176 8 kwietnia 2018 r. - niedziela 15:00 - Msza św. w Parafii św. Ferdynanda, 5900 W. Barry Ave, Chicago, IL 16:00 - Spotkanie z obiadem w Sali parafialnej Torba Center, Chicago, IL Karty wstępu w Centrali Radia Maryja - tel. 773.385.8472 Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Forma Przynależności do Parafii Matki Bożej Częstochowskiej. Jeżeli ktoś nie otrzymywał korespondencji z naszej parafii, lub nie otrzymał kopert na kolekty, to było to spowodowane brakiem posiadania poprawnych adresów w parafialnej bazie danych. Aby zaktualizować adresy w parafialnym biurze, umieściliśmy na przedostatniej stronie formę przynależności do Parafii Matki Bożej Częstochowskiej. Prosimy o wypełnienie tej formy jedynie w następujących przypadkach: Gdy dana osoba lub rodzina od niedawna uczęszcza do naszego kościoła i pragnie zapisać się do naszej parafii. Gdy osoba lub rodzina już zapisana do naszej parafii, nie otrzymuje korespondencji i kopert na kolektę. Gdy dana osoba lub rodzina zmieniła adres zamieszkania, należy o tym fakcie powiadomić biuro parafialne zaznaczając przy tym wole przynależności do naszej parafii lub ewentualny zamiar przepisania się do innej parafii. Prosimy o pomoc w zaktualizowaniu adresów w naszej parafialnej bazie danych, wypełniając formę z przedostatniej strony tego biuletynu. Serdecznie dziękujemy za pomoc i wyrozumiałość. Dziękujemy Parafianom języka hiszpańskiego za przekazanie $10,232.20 na parafię jako dochód z zabawy walentynkowej która odbyła się 10 lutego 2018 r. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.

St. Mary s Parish News March 11, 2018 Fourth Sunday of Lent John 3:14-21 Jesus tells Nicodemus that the Son of Man will be raised up so that those who believe in him will have eternal life. Background on the Gospel Reading The fourth Sunday of Lent is sometimes called Laetare Sunday. Laetare is a Latin word that means rejoice. Traditionally, Sundays are named after the first word of the liturgy s opening antiphon. On this Sunday, the antiphon is taken from the book of the prophet Isaiah (Isaiah 66:10-11). Even as we observe our Lenten sacrifices, we rejoice in anticipation of the joy that will be ours at Easter. Today s Gospel reading is taken from John s Gospel. It consists of two parts. The first part is the final sentence of Jesus reply to Nicodemus, the Pharisee who approached Jesus at night. Nicodemus acknowledged Jesus as someone who had come from God and seemed to want to be a follower of Jesus. Jesus greeted Nicodemus with the observation that one must be born from above to see the Kingdom of God. The dialogue between Jesus and Nicodemus that followed was about the meaning of this phrase. Nicodemus misunderstood Jesus at every point, but there was no animosity in the questions he posed to Jesus. In the part of the conversation with Nicodemus in today s Gospel, Jesus referred to an incident reported in the Old Testament. When the Israelites grumbled against the Lord during their sojourn in the desert, God sent venomous serpents to punish them for their complaints. The Israelites repented and asked Moses to pray for them. The Lord heard Moses prayer and instructed him to make a bronze serpent and mount it on a pole. All who had been bitten by a serpent and then looked upon the bronze serpent were cured. By recalling this story, Jesus alludes to the salvation that would be accomplished through his death and Resurrection. The second part of today s Gospel is a theological reflection on Jesus words to Nicodemus. The Gospel of John is known for this kind of reflection offered within the narrative. The words of the Evangelist are in continuity with the words of the prologue to John s Gospel. In these reflections, John elaborates on a number of themes that are found in his Gospel: light and darkness, belief and unbelief, good and evil, salvation and condemnation. In John s reflection, we find an observation about human sinfulness. Jesus is the light that has come into the world, but people preferred the darkness. We wish to keep our sins hidden, even from God. Jesus has come into the world to reveal our sins so that they may be forgiven. This is the Good News; it is the reason for our rejoicing in this season of Lent and throughout our lives. Saint Louise de Marillac Feast day March 15 To achieve a goal, God sometimes uses a pair of saints two people who are good friends and support each other as they go about doing God s work. St. Louise de Marillac and St. Vincent de Paul are one such famous pair. Louise s mother died when Louise was a child, and her father died before she was sixteen. Louise had a good education from Sisters. Soon she was happily married and had a son. Her confessor was St. Vincent de Paul, known for his work of helping the poor. After a long illness, Louise s husband of twelve years died. Five years later, despite her poor health, Louise began to help with Vincent s charitable projects. Working with the poor required training, and Louise began to take into her home women who wanted to work with the poor and sick. She wrote a rule of life for this community, which became the Sisters of Charity of St. Vincent de Paul. St. Vincent did not envision this group as a religious order. At first the members took no vows at all. Finally, he allowed them to make vows for a year at a time. Louise and the Sisters worked in homes, a large hospital, an orphanage, and in schools. Louise was selfsacrificing and courageous. She encouraged her Sisters to see Christ in the poor. She and St. Vincent are known as co-founders of the Sisters of Charity. He died six months after St. Louise did. from Saints Kit 2018 EASTER SCHEDULE CONFESSIONS Monday, March 26, 7:00PM - 8:00PM (Trilingual) Tuesday, March 27, 7:00PM - 8:00PM (Trilingual) Wednesday, March 28, 7:00PM - 8:00PM (Trilingual) Holy Thursday, March 29 7:00PM TRILINGUAL MASS Eucharistic Adoration until Midnight Good Friday, March 30 10:00AM Way of the Cross on the streets 3:00PM Celebration (English) 5:00PM Celebration (Spanish) 7:00PM Celebration (Polish) Eucharistic Adoration until Midnight Holy Saturday, March 31 BLESSING OF FOOD IN THE CHURCH AT 12:00PM., 1:00PM., 2:00PM. 7:00PM TRILINGUAL EASTER VIGIL Easter Sunday, April 1st 5:30AM Mass (Polish) 8:30AM Mass (English) 10:00AM Mass (Polish) 12:00PM Mass (Spanish) 4:00PM Mass (Spanish) Easter Monday, April 2nd 7:30AM (English), 8:15 AM Mass (Spanish) & 7:00PM 9Polish)

Not Affiliated with Any Other Funeral Home Serving St. Mary of Czestochowa Parishioners for Three Generations SUBURBAN FAMILY Funeral Home Stanley J. Kulasik, Owner/Director Parishioner 5940 W. 35th Street, Cicero www.suburbanfamilyfh.com (708) 652-1116 Manufacturing Jobs Fair! We Take Service Personally Contact us today for a customized, reliable waste management, recycling, or dumpster quote. 630-261-0400 WHY ADVERTISE IN YOUR LOCAL CHURCH BULLETIN? GREAT COVERAGE - 97% of all households attending church take at least one church bulletin home every Sunday. GREAT VALUE - 70% of all households are aware of and look at the advertising in the church bulletin and 68% of households surveyed when making a choice between businesses are inclined to choose the one who advertised in the church bulletin. GREAT LOYALTY - 41% of households do business with a company specifically because they are advertising in the church bulletin. GREAT PRODUCT - 62% of households keep the church bulletin the entire week as reference. Learn More About Advertising In Your Parish Bulletin Call us at 1-800-621-5197 Email: sales@jspaluch.com JoAnn and Chuck, Joel and Chas Premium Service at Affordable Prices Se Habla Español 5645 W. 35th Street 708-652-6661 Licensed Pre-Need Counseling WEST TOWN SAVINGS BANK 4852 W. 30th St., Cicero, IL 60804 (708) 652-2000 North Riverside Branch: (708) 447-3330 If You Live Alone You Need LIFEWatch! 24 Hour Protection at HOME and AWAY! Ambulance Police Fire FREE Shipping Solutions as Low as Friends/Family FREE Activation NO Long Term Contracts Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 CST 2117990-70 www.catholiccruisesandtours.com $19. 95 a month CALL NOW! 800.809.3352 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA November 6th, 8AM - 6PM Edward Hospital Athletic & Event Center 55 Phelps Ave, Romeoville, IL 60445 Consider Remembering Your Parish in Your Will. For further information, please call the Parish Office. No Landline? No Problem! * Real Time GPS Tracking * Fall Detection Grow in your faith, find a Mass, and connect with your Catholic Community with OneParish! Download Our Free App or Visit MY.ONEPARISH.COM ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 708-652-1444 512199 St Mary of Czestochowa Church www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170