Trenażer Supermagneto TM Pro. Instrukcja Obsługi



Podobne dokumenty
Trenażer JetFluid TM Pro. Instrukcja Obsługi

MAG/MAG+ MAGNETO WIND

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Magnetyczny trenażer rowerowy insportline Gibello

Bieżnia magnetyczna Excel-Run

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

INSTRUKCJA OBSUGI PL IN Maska Treningowa insportline Noer

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przeczytaj instrukcję dokładnie, aby w odpowiedni sposób złożyć i używać AIRSLIM 360.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Instrukcja obsługi Crocodile

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

JAZON JAZON PLUS. Instrukcja obsługi BINDOWNICE. ARGO S.A. Nasza oferta w internecie:

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Triton. Orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

Bones RS A. DOPASOWANIE BAGAŻNIKA DO AUTA. 1. Zwolnij dźwignię mechanizmu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Mini rower treningowy insportline Temiste

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

Instrukcja obsługi (PL)

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

GR7. PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ZEGAR INSTRUKCJA OBSLUGI

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

Castel INSTRUKCJA SKŁADANIA I OBSŁUGI ZEGARA

PL

MTB a trening szosowy

BMW Motorrad. Radość z jazdy. Instrukcja obsługi. Podstawka montażowa


INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

tel: +48 (22) , fax: (22)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Podręcznik użytkownika PL IN 7559 Magnetyczny rower treningowy insportline Kalistic (YK -BA433B)


INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu i konserwacji

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL 7120 Ławka grawitacyjna insportline Inverso

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Instrukcja obsługi - PL IN 2810 Rowing machine RIO (BR-3010)

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

1. Zabezpieczenie. 2. Oprzyrządowanie zalecane DEMONTAŻ-MONTAŻ : PASEK NAPĘDU ROZRZĄDU (DRUGI MONTAŻ)

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL WIOŚLARZ TRENINGOWY POWER MASTER IN 465

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

KD Zalecenia do montażu/demontażu

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7187 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C100

: ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300

Mechaniczne hamulce tarczowe

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZATKOWNICA MODEL: ,713001

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

MASKA SPAWALNICZA SPM-869 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.

Skrócona instrukcja obsługi stojaka do montażu kamery Arlo Baby na stole lub ścianie

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

PGP-ATR Zraszacze MONTAŻ JEDNOSTKI PGP-ATR

CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Niesamowita zwrotność. Profesjonalny kontroler. Większy korpus Bardziej stabilny lot. Zwiększony zasięg. Idealna symetria. Instrukcja użytkowania

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

STIGA PARK 107 M HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 4069 Ławka wielofunkcyjna insportline Bastet

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Transkrypt:

Trenażer Supermagneto TM Pro Instrukcja Obsługi

WSTĘP Środki Ostrożności Gratulacje! Zakupiłeś najlepszy z dostępnych trenażerów. CycleOps SuperMagneto TM to pierwszy i jedyny trenażer oferujący jednocześnie wszechstronność możliwości jazdy i naturalne poczucie jazdy w jednym. Przeznaczony dla każdego zawodnika i każdego typu treningu. Poziom Łatwy pozwala na lekkie pedałowanie podczas jazdy regeneracyjnej Poziom Szosa daje uczucie naturalnej jazdy po szosie podczas długich treningów. Poziom Interwał zadaje niewiele mniejsze obciążenie dla ćwiczeń wykonywanych na zmiennej prędkości. Pozwala na odczuwanie uczucia pieczenia nóg podczas sprintów. Poziom Górski zadaje duże obciążenie podczas najbardziej intensywnych treningów. Powyższa instrukcja obsługi pozwoli na właściwe zmontowanie trenażera, jak również przedstawia sposób używania czterech rodzajów obciążenia i korzystania z wykresu krzywych przyrostu obciążenia CycleOps SuperMagneto TM tak by efekty pracy były widoczne w sezonie. Przed przystąpieniem do programu treningowego należy skonsultować się z lekarzem, trenerem lub inną osobą zawodowo zajmującą się zdrowiem. Osoba ta będzie mogła ustalić częstotliwość, intensywność oraz czas ćwiczeń adekwatny do wieku i stopnia wytrenowania. W przypadku: odczuwania jakiegokolwiek bólu, ucisku w klatce piersiowej, nieregularnego tętna, skróconego oddechu, omdlenia czy innego dyskomfortu należy natychmiast przerwać ćwiczenie i skonsultować się z lekarzem. Niezastosowanie się do powyższych wskazówek może powodować urazy i poważne problemy zdrowotne. Nie należy zdejmować nóg z pedałów podczas pedałowania Nie należy próbować jazdy z wysoką kadencją w pozycji stojącej jeżeli nie posiada się takiej umiejętności na niskiej kadencji. Nie wolno dotykać palcami lub innymi przedmiotami ruchomych części trenażera. Dzieci i zwierzęta należy utrzymać z dala od trenażera podczas pracy. Nie wolno zezwalać dzieciom korzystania z Twojego roweru i trenażera. Nie należy obracać korb rekami, co może powodować urazy. Nie wolno dotykać rękami mechanizmu oporowego trenażera, co może powodować uszkodzenia ciała. Nie należy schodzić z roweru wpiętego w trenażer przed całkowitym zatrzymaniem pracy roweru i trenażera.

Część 1: Ustawienia trenażera SuperMagneto TM Pro 1.1: Lista Części Trenażer CycleOps SuperMagneto TM Pro powinien zawierać następujący zestaw części: Jednostka oporowa CycleOps SuperMagneto TM Pro wraz z rama.(a) Zacisk koła CycleOps (B) Karta rejestracji gwarancyjnej (brak zdjęcia) (Można również zarejestrować trenażer na www.cycleops.com)

1.2: Ustawienie trenażera 1.3: Montaż roweru w trenażerze Aby ustawić trenażer, odciągnij nogi jak na rysunku poniżej i postaw go na płaskiej powierzchni. Trenażer CycleOps SuperMagneto TM Pro został zaprojektowany tak by używać zacisku tylnego koła dołączonego w komplecie. Upewnij się że manetka zacisku jest po lewej stronie. Przekręcaj pokrętło żółtego zacisku w kierunku ruchu wskazówek zegara tak aby zacisk koła dostatecznie wszedł w wyżłobienie.

Aby odbezpieczyć mechanizm oporowy pociągnij żółtą dźwignię w dół i obróć o 90º w prawo. Odchyl jednostkę oporową w dół co umożliwi swobodny ruch koła roweru. UWAGA: W tej pozycji jednostka oporowa może obracać się swobodnie, nie należy dotykać palcami ruchomych części trenażera. Zabezpieczenie mechanizmu oporowego wykonuje się poprzez obrót dźwigni o 90º w lewo i dociśniecie dźwigni do mechanizmu oporowego. Podnieś rower za wspornik sidła I umieść prawą stronę zacisku( od strony napędu) tylnego koła w tulei trenażera. Wyrównaj lewą stronę zacisku koła do regulowanego trzpienia strony przeciwnej trenażera, dosuń trzpień do zacisku koła tak aby wszedł bezpiecznie do wyżłobień tulei. Przekręć żółte pokrętło jak na rysunku poniżej zabezpieczając koło w trenażerze. Dociśnij żółtą dźwignię tak że będzie ciasno przylegała do koła. Uwaga: Wypośrodkowanie roweru centralnie na rolce nie wpływa na poprawną pracę trenażera. Aby zabezpieczyć odbezpieczyć mechanizm pociągnij żółta dźwignię w dół i obróć o 90º w prawo. Dopchnij mechanizm w kierunku koła tak aby rolka dotykała opony. Zabezpiecz mechanizm przekręcając żółtą dźwignie w lewo o 90º. Dociśnij rolkę do opony poprzez podniesienie żółtej dźwigni do góry (jak na rysunku)

1.5 Demontaż roweru z trenażera Pociągnij żółtą dźwignie w dół I obróć o 90º w prawo i zwolnij mechanizm oporu. Odciągnij mechanizm oporu w dół co umożliwi swobodny obrót tylnego koła. Zabezpiecz mechanizm oporu poprzez obrót dźwigni o 90º w lewo i uniesienie dźwigni w górę. Przytrzymaj rower za wspornik siodła. Przekręć żółte pokrętło w prawo i wyciągnij rower z trenażera. Mechanizm oporowy powinien być na tyle ciasno dociśnięty do opony aby nie powodował poślizgów opony podczas przyspieszeń. Małe wgniecenie na oponie będzie świadczyło o właściwym docisku rolki do opony. Jeżeli zdarzy się poślizg opony należy poprawić docisk mechanizmu do opony poprzez ponowne dopięcie mechanizmu. Opuść żółtą dźwignie i wykonaj czynności instalacyjne od początku. Uwaga: Jeżeli dźwignia otwiera się podczas jazdy umieść mechanizm oporowy w przednich otworach ramy, jak na rysunku poniżej. Większość rodzajów opon pasuje do obu zamocowań. Większe koła jak np MTB 29 wymagają zamocowania mechanizmu w tylnych otworach. Uwaga : Upewnij się że opony są dostatecznie napompowane. Słabo napompowane opony powodują hałas i wibracje. Dla lepszej jazdy używaj opon bez bieżnika. Każdy trenażer stacjonarny powoduje zużycie bieżnika. Używanie opony wykonanej z twardszej mieszanki zwiększy jej żywotność.

Część 2: Opis krzywych przyrostu obciążenia trenażera CycleOps SuperMagneto TM Pro Aby ustawić trenażer CycleOps SuperMagneto Pro wystarczy złapać koło zamachowe jedną ręką a druga obrócić pokrywę pokrętła do wybranej pozycji ustawienia jazdy. Pokrętło będzie ustawione poprawnie jeżeli strzałka będzie wskazywała jedną z czterech pozycji i usłyszymy klikniecie zapadek. Więcej informacji na temat używania czterech pozycji trenażera zawarte jest w Części 3 Instrukcji.

Część 3: Która krzywa obciążenia jest odpowiednia dla mnie? Intensywność i czas treningu drastycznie różnią się w zależności od zawodnika. Bez względu na to czy trenujesz by zwiększyć swoją wytrzymałość, obniżyć masę ciała, naciągnąć kolegów podczas wspólnych treningów czy też robisz rozgrzewkę przed wyścigiem. SuprtMagneto Pro daje szeroki zakres możliwości zapewniając odpowiedni poziom dla każdej potrzeby treningowej. Cztery zakresy ustawienia dają cztery różne rodzaje obciążenia. Każdy rodzaj obciążenia obrazuje krzywa przyrostu mocy w zależności od prędkości jazdy. Aby trenować na określonej mocy należy utrzymywać prędkość w zależności od krzywej danego poziomu obciążenia. Cztery wzrastające krzywe przyrostu obciążenia rozpoczynają się na niskiej mocy i wzrastają wraz ze wzrostem prędkości. Poziom Łatwy Ten poziom to najłatwiejsze obciążenie na trenażerze SuperMagneto TM. Poziom ten wykorzystywany jest na początku treningu do rozgrzewki jak również na koniec do jazdy regeneracyjnej. Poziom Szosowy Poziom ten umożliwia łagodne uczucie jazdy po szosie. Łagodny przyrost obciążenia w zależności od prędkości jazdy zapewnia szybką reakcję obciążenia na zmiany kadencji, komfortowy opór i prędkość jazdy. Poziom Interwał Poziom ten daje nieco niższy poziom obciążenia dzięki temu możliwy jest proporcjonalny wzrost obciążenia przy częstych zmianach prędkości. Poziom Górski Najtrudniejszy poziom, SuperMagneto TM Pro dający największe obciążenie i najszybszy przyrost obciążenia w zależności od prędkości. Zapewnia opór podobny jak w warunkach górskich dla treningów siłowych o dużej mocy wykonywanych na niskiej prędkości. Dzięki zmianie oporu w trenażerze SuperMagneto Pro możesz osiągać swoje cele i podnosić poziom sportowy. Wraz ze wzrostem Twojego poziomu sportowego, twój trenażer dostosowuje się do kolejnych wyzwań i poziomów wytrenowania.

Gwarancja Trenażer CycleOps SuperMagneto TM Pro został zaprojektowany do użytku domowego, dlatego też gwarancja wymaga: Wszystkie produkty Saris Cycling Group CycleOps SuperMagneto TM Pro obejmuje gwarancja na wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancja jest ważna tylko dla pierwszego nabywcy, dowód zakupu jest podstawą gwarancji. Miejsce zamieszkania: Rama: dożywotnia Części: 3 lata Nakład pracy: 1 rok Gwarancja nie obejmuje części które podlegają zużyciu, i ich wymiana jest naturalnym następstwem użytkowania. Gwarancja nie obejmuje: 1. Naturalnego zużycia. 2. Zniszczenia, uszkodzeń I utraty w wyniku wypadkowego zdarzenia, złego użytkowania, zaniedbania, niepoprawnego montażu, niepoprawnej konserwacji, niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. 3. Następstw używania produktów w innych celach niż przeznaczenie produktu, w środowisku innym niż ten w którym produkt został zaprojektowany. Ograniczenia Saris Cycling Group nie jest odpowiedzialna za wszelkie przypadkowe wypadki, utratę, uszkodzenia i wydatki związane produktami treningowymi. Odpowiedzialność firmy SarisCycling Group ograniczona jest do wymiany przedmiotów nie zgodnych z umową, objętą powyższą gwarancją, na towar wedle wyboru Saris Cycling Group, lub wypłaty kwoty zakupu towaru objętego gwarancją. Procedura gwarancyjna Serwis gwarancyjny wykonywany jest przez Saris Cycling Group autoryzowanego przedstawiciela Saris Cycling Group. Oryginalny dowód zakupu jest podstawą gwarancji. Koszty związane z procesem gwarancyjnym, telefony, koszty transportu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Saris Cycling Group i z powrotem do klienta pokrywa kupujący. 1. Firma Saris Cycling Group ma prawo naprawy lub wymiany produktów wymagających naprawy gwarancyjnej. 2. Firma Saris Cycling Group wymieni produkt który posiada wady materiałowe lub produkcyjne na produkt tej samej wartości. 3. W przypadku gdy nie będzie możliwości naprawy produktu firma Saris Cycling Group wymieni produkt na inny trenażer CycleOps SuperMagneto TM Pro o tej samej lub wyższej wartości. Producent: Saris Cycling Group 5253 Verona Rd. Madison, WI 53711 p. 800-783-7257 f. 608-274-1702 www.saris.com www.cycleops.com 18456 07/08 Importer: PUH MAKRA Ul Jagiellońska 39/27 25-606 Kielce Tel 696076768 biuro@makra-sport.pl www.makra-sport.pl