Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Podobne dokumenty
Skrócona instrukcja obsługi telefonu Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

PODŁĄCZENIE I KONFIGURACJA APARATU SIEMENS GIGASET A510IP (v )

Skrócona instrukcja obsługi

Gigaset C470 IP. Gigaset

Skrócona instrukcja obsługi

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Krótkie omówienie funkcji słuchawki 09:19. Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej. Menu. Krótkie omówienie funkcji słuchawki

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset C455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Gigaset. Gigaset C470

Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS GIGASET AS150

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

TELEFON GXP2110 / GXP2120 SZYBKI START

TELEFON GXP1450 SZYBKI START

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Telefon Gigaset 5020* 1 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Gigaset C590 IP potężny domownik

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

KARTA KATALOGOWA HP500

Skrócona instrukcja obsługi CD180

TELEFON GXP2100 SZYBKI START

instrukcja uruchomienia usługi


TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, :35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

N150 Router WiFi (N150R)

Skrócona instrukcja obsługi SE888

A580 - A585 - A585. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Krótkie omówienie funkcji słuchawki 09:19. Menu. Krótkie omówienie funkcji słuchawki

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

V300 Telefon IP. Szybki start. Wersja 1.00 Maj 2007 Wydanie 1. Copyright Wszystkie prawa zastrzeżone.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

FRITZ!WLAN Repeater 450E

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

1. Montaż i podłączenie do sieci Konfiguracja przez stronę 8

TELEFON GXP1400/GXP1405 SZYBKI START

Podłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego.

SMS SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Connection Manager

Skrócona instrukcja obsługi

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Bezprzewodowy ruter kieszonkowy/punkt dostępowy DWL-G730AP. Dysk CD z Podręcznikiem użytkownika. Kabel ethernetowy kat. 5 UTP

Gigaset S450 SIM. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Można w nim zarejestrować aż sześć słuchawek. Każdemu z urządzeń można przypisać oddzielny numer telefonu.

Siemens Gigaset C610 IP

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Przygotowywanie do pracy 3 Korzystaj z. CD191 CD196

Krótkie omówienie funkcji słuchawki

PODŁĄCZENIE I KONFIGURACJA BRAMKI VoIP LINKSYS PAP2T

PAP-2T w sieci FreePhone

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Przygotowywanie do pracy 3 Korzystaj z. CD190 CD195

Krótkie omówienie funkcji telefonu Gigaset DA610

1. Montaż i podłączenie do sieci Konfiguracja przez stronę 8

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Cisco SPA1xx (SPA112, SPA122)

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

Instalacja. Podłączenie urządzenia. Wyłącz wszystkie urządzenia sieciowe (komputer, modem i router).

E500 H. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Przewodnik użytkownika

Skrócona instrukcja obsługi CD181/CD186

Gigaset C610 IP potężny domownik

C300 HH C GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

E490. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Krótka instrukcja obsługi

PIXMA MG5500. series. Przewodnik konfiguracji

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

OXYTone Mobile - aplikacja dla ios. Instrukcja Obsługi dla użytkownika

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Podręcznik w języku polskim

Deklaracja zgodności nr 41/2010

S68H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

System operacyjny Android wersja Język polski

Dodawanie nowego abonenta VOIP na serwerze Platan Libra

DL580 / SUG PL pl / A30350-M216-S / Cover_front_bw.fm / 11/29/18 DL n 1, rsio e, V O r NE fo 6 A e mplat Te

Wi-Fi ZTE. instrukcja instalacji

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Ćwiczenie 5b Sieć komputerowa z wykorzystaniem rutera.

Konftel 250 Skrócona instrukcja obsługi

WIDEOTELEFON GXV3175 SZYBKI START

Konftel 300 Skrócona instrukcja obsługi POLSKI

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

APARAT TELEFONICZNY. Skyway. Model B. Instrukcja obsługi

Ćwiczenie 5a Sieć komputerowa z wykorzystaniem rutera.

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

Transkrypt:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450 IP www.siemens.com/gigaset

Krótkie omówienie funkcji słuchawki Krótkie omówienie funkcji słuchawki 15 14 13 12 11 10 V 11.03.06 11:56 WEWN Menu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Klawisze słuchawki 1 Wyświetlacz w stanie gotowości (przykład) 2 Stan naładowania akumulatora e V U (1/3 naładowane) = miga: akumulator prawie wyczerpany e V U miga: akumulator jest ładowany 3 Klawisz sterujący (str. 25) 4 Klawisze wyświetlacza (str. 26) 5 Klawisz zakończenia połączenia i włączania/wyłączania Zakończenie połączenia, anulowanie funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie naciśnięcie), powrót do stanu gotowości (przytrzymanie), włączanie/wyłączanie słuchawki (w stanie gotowości przytrzymanie) 6 Klawisz wiadomości Dostęp do listy połączeń oraz listy wiadomości Miga: nowa wiadomość lub nowe połączenie. 7 Klawisz krzyżyka Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (przytrzymanie, str. 25) Przełączanie między wielkimi i małymi literami oraz cyframi podczas wpisywania tekstu (str. 90) 8 Klawisz budzika (str. 51) Włączanie/wyłączanie budzika 9 Mikrofon 10 Klawisz R (nie dla połączeń VoIP) Flash (krótkie naciśnięcie) Wprowadzanie pauzy (przytrzymanie) 11 Klawisz gwiazdki Włączanie/wyłączanie sygnałów dzwonka (w stanie gotowości przytrzymanie) 12 Gniazdo przyłączeniowe zestawu słuchawkowego (str. 17) 13 Klawisz trybu zestawu głośnomówiącego Przełączanie między trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego Świeci się: tryb zestawu głośnomówiącego włączony Miga: połączenie przychodzące 14 Klawisz połączenia Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie w stanie gotowości), wybieranie typu połączenia i rozpoczynaniewybierania (krótkie/długie naciśnięcie po wprowadzeniu numeru) 15 Moc sygnału (niska do wysokiej) miga: brak zasięgu 1

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej Klawisz stacji bazowej 1 Klawisz wywołania wewnętrznego Świeci się: połączenie LAN aktywne (telefon połączony z routerem) Miga: transmisja danych za pośrednictwem połączenia LAN Naciśnij (krótko): włączanie wywołania wewnętrznego (str. 47) Przytrzymaj: przełączanie stacji bazowej na tryb rejestracji (str. 45) 1 2

Spis treści Spis treści Krótkie omówienie funkcji słuchawki................... 1 Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej.................... 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.............. 6 Gigaset C450 IP więcej, niż tylko telefon........ 7 VoIP telefonowanie za pośrednictwem Internetu...... 8 Pierwsze kroki................ 8 Zawartość zestawu................ 8 Pierwsze użycie słuchawki.......... 8 Ustawianie stacji bazowej......... 10 Podłączanie stacji bazowej......... 11 Wprowadzanie ustawień dla telefonii VoIP................... 13 Zaczep do paska i mikrozestaw słuchawkowy................... 17 Przegląd pozycji menu........ 18 Menu telefonu:.................. 18 Menu konfiguratora internetowego. 21 Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP.... 22 Połączenia zewnętrzne............ 22 Zakończenie połączenia........... 23 Przyjmowanie połączenia......... 23 Prezentacja numeru wywołującego.. 23 Tryb zestawu głośnomówiącego.... 24 Wyciszanie słuchawki............. 24 Wybieranie numerów alarmowych.. 25 Obsługa słuchawki........... 25 Włączanie/wyłączanie słuchawki.... 25 Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy....................... 25 Klawisz sterujący................ 25 Klawisze wyświetlacza............ 26 Powrót do stanu gotowości........ 26 Przegląd funkcji menu............ 26 Korygowanie błędów podczas wprowadzania................... 27 Telefonia VoIP za pośrednictwem Gigaset.net................. 28 Szukanie użytkowników w książce telefonicznej Gigaset.net.......... 28 Połączenia z rozmówcami Gigaset.net..................... 30 Usługi sieciowe VoIP........ 31 Ustawienia dla wszystkich połączeń.. 31 Usługi sieciowe sieć stacjonarna............. 31 Ukrywanie numeru dla następnego połączenia............ 31 Wprowadzanie ustawień dla wszystkich połączeń.............. 32 Funkcje włączane podczas rozmowy....................... 32 Funkcje po wykonaniu połączenia... 33 Korzystanie z książki telefonicznej i innych list...... 34 Książka telefoniczna.............. 34 Lista ponownego wybierania....... 36 Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości............. 37 Oszczędne telefonowanie..... 38 Wyświetlanie informacji o czasie trwania połączenia............... 38 Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)....... 39 Rejestrowanie w usłudze SMS przy użyciu kreatora rejestracji...... 39 Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS................. 39 Odbieranie wiadomości SMS....... 40 Ustawianie centrum SMS.......... 42 Wiadomości SMS w centralach PABX. 42 Włączanie/wyłączanie funkcji SMS... 42 Usuwanie błędów związanych z wiadomościami SMS............ 43 3

Spis treści Używanie automatycznej sekretarki w sieci............ 44 Ustawianie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki w sieci.... 44 Przeglądanie komunikatów automatycznej sekretarki w sieci.... 45 Korzystanie z wielu słuchawek.................. 45 Rejestrowanie słuchawek.......... 45 Wyrejestrowanie słuchawki........ 46 Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki...................... 46 Zmienianie nazwy słuchawki....... 47 Szukanie słuchawki ( paging )...... 47 Połączenia wewnętrzne........... 47 Ustawianie słuchawki........ 49 Zmienianie języka wyświetlacza.... 49 Ustawianie wyświetlacza.......... 49 Automatyczne przyjmowanie połączenia włączanie/wyłączanie............. 49 Zmienianie głośności............. 49 Zmienianie sygnałów dzwonka..... 50 Ustawianie melodii dzwonka....... 50 Sygnały dźwiękowe.............. 50 Używanie słuchawki jako budzika... 51 Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki............ 51 Ustawianie stacji bazowej..... 52 Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej........ 52 Włączanie/wyłączenie regeneratora. 53 Ustawianie połączenia domyślnego.................... 53 Aktualizacja oprogramowania układowego stacji bazowej........ 53 Konfigurowanie ustawień VoIP....................... 54 Korzystanie z kreatora połączeń.... 54 Zmienianie ustawień bez użycia kreatora połączeń................ 54 Ustawianie adresu IP telefonu w sieci LAN..................... 56 Włączanie/wyłączanie kodów statusu VoIP.................... 57 Wyświetlanie/zmienianie adresu MAC stacji bazowej................... 57 Używanie stacji bazowej z centralą PABX.............. 57 Zmiana trybu wybierania.......... 57 Ustawianie czasu flash............ 57 Ustawianie czasu pauzy........... 58 Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF)...... 58 Konfigurator internetowy..... 59 Konfigurowanie telefonu przy użyciu komputera................ 59 Łączenie komputera PC z konfiguratorem internetowym...... 59 Logowanie, ustalanie języka konfiguratora internetowego....... 59 Wylogowanie................... 60 Struktura stron internetowych...... 60 Otwieranie stron internetowych.... 62 Ustawianie telefonu przy użyciu konfiguratora internetowego....... 62 IP Configuration................. 63 Konfigurowanie połączeń telefonicznych................... 64 Ustawianie sygnalizacji DTMF dla VoIP........................ 72 Ustalanie lokalnych portów komunikacyjnych dla VoIP......... 73 Ustalanie reguł wybierania......... 73 Ustalanie serwera dla aktualizacji oprogramowania układowego i uruchamianie aktualizacji.......... 74 Włączanie/wyłączanie automatycznego sprawdzania wersji............... 75 Włączanie/wyłączanie wyświetlania komunikatów statusu VoIP......... 76 Sprawdzanie informacji statusu na temat telefonu................ 76 4

Spis treści Dodatek.................... 77 Stosowane symbole i konwencje..................... 77 Konserwacja.................... 77 Kontakt z cieczami............... 77 Pytania i odpowiedzi............. 78 Jakość dźwięku oraz infrastruktura.. 82 Sprawdzanie informacji serwisowych.................... 83 Obsługa klienta (Customer Care).... 84 Zezwolenie..................... 84 Dane techniczne................ 89 Wpisywanie i edycja tekstów....... 90 Gigaset C450 IP wolne oprogramowanie........... 91 Akcesoria................... 98 Słownik.................... 99 Indeks.................... 110 5

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci. $ Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod spodem stacji bazowej. Należy używać tylko zalecanych akumulatorów tego samego typu (str. 89)! Oznacza to, że nie należy używać akumulatorów innego typu lub jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy wykluczyć zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia. Œ Należy zwracać uwagę na prawidłowe, tzn. zgodne z oznaczeniem biegunowości ułożenie akumulatorów i używać ich zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi (oznaczenia zamieszczone są w przegródkach akumulatorów w słuchawce, str. 8). System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np.w gabinecie lekarskim). Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy włączony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych, trwałych uszkodzeń słuchu. Słuchawka może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych. Stacji bazowej nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani słuchawka, ani baza nie są wodoszczelne (str. 77). Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu, np.w akierniach. ƒ Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z instrukcją obsługi. Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w wyznaczonych przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami. Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej 2002/96/EC. Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają szkodliwość tych odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać w urzędzie gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt. Wskazówka W przypadku ustawionej blokady klawiszy wybieranie numerów alarmowych jest niemożliwe. Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach. 6

Gigaset C450 IP więcej, niż tylko telefon Gigaset C450 IP więcej, niż tylko telefon Telefon ten zapewnia możliwość telefonowania zarówno za pośrednictwem sieci stacjonarnej, jak również (taniej) bez komputera PC przez Internet (VoIP). Jednakże dostępnych w nim funkcji jest jeszcze o wiele więcej: u W przypadku każdego połączenia wystarczy tylko naciśnięcie klawisza, aby zdecydować, czy połączenie ma być zrealizowane za pośrednictwem sieci stacjonarnej, czy też Internetu (str. 22). u W stacji bazowej można zarejestrować łącznie sześć słuchawek. Stacja bazowa umożliwia równoczesne telefonowanie, przy użyciu jednej słuchawki, za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz przy użyciu drugiej za pośrednictwem Internetu. u Do połączeń VoIP można korzystać z usługi Gigaset.net. Wystarczy tylko podłączyć aparat telefoniczny do źródła zasilania oraz do Internetu i można od razu bez potrzeby wprowadzania dalszych ustawień korzystać bezpłatnie z usługi Gigaset.net (str. 28). u Łącze telefoniczne dla VoIP można skonfigurować bez komputera PC. Dostępny w telefonie kreator połączeń wczytuje z Internetu ogólnodostępne dane operatora telefonii VoIP i ułatwia użytkownikowi wprowadzenia osobistych informacji (konta). Dzięki temu wejście w świat usług VoIP staje się dużo łatwiejsze (str. 13). u W razie potrzeby można wprowadzić dodatkowe ustawienia usług VoIP w komputerze. Telefon wyposażony jest w interfejs internetowy (konfigurator internetowy), do którego można uzyskać dostęp za pomocą przeglądarki internetowej komputera (str. 59). u W celu zapewnienia ochrony urządzenia oraz ustawień konfiguratora internetowego przed nieupoważnioną ingerencją można ustawić własne hasło (systemowy kod PIN) (str. 52). u Można wysyłać i odbierać wiadomości SMS za pośrednictwem sieci stacjonarnej (str. 39). u W słuchawce można zapisać 100 numerów telefonów (str. 34). u Klawiszom można przypisać ważne numery telefonów. Wybieranie takiego numeru odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza (str. 35). u Podczas telefonowania obie ręce mogą być wolne. W tym celu można wykorzystać funkcję trybu głośnomówiącego w słuchawce (str. 24) lub też użyć zestawu słuchawkowego (wyposażenie to nie jest objęte zakresem dostawy). u Telefon umożliwia pobieranie aktualizacji. W Internecie można sprawdzić informacje na temat oprogramowania układowego i pobrać je do telefonu (str. 53). u Słuchawki można również używać jako budzika (str. 51). Dzięki zabezpieczonemu systemowi operacyjnemu aparat Gigaset C450 IP zapewnia zwiększony poziom ochrony przed wirusami z Internetu. Życzymy dobrej zabawy podczas korzystania z nowego telefonu. 7

VoIP telefonowanie za pośrednictwem Internetu VoIP telefonowanie za pośrednictwem Internetu W przypadku VoIP (Voice over Internet Protocol) rozmowy nie są prowadzone za pośrednictwem stałego połączenia, jak w przypadku stacjonarnej sieci telefonicznej, lecz są transmitowane w formie pakietów danych za pośrednictwem Internetu. Telefon ten umożliwia wykorzystanie wszystkich zalet usług VoIP. u Dzięki temu można tanio i przy zachowaniu wysokiej jakości połączenia rozmawiać z użytkownikami w Internecie, abonentami sieci stacjonarnej oraz komórkowej. u Operator telefonii VoIP nadaje użytkownikowi osobisty numer, pod którym jest on dostępny w Internecie, w sieci stacjonarnej i komórkowej. Warunki niezbędne w celu korzystania z usług VoIP: u Szerokopasmowe łącze internetowe (np. DSL) o #stałej wzgl. dynamicznej przepustowości. u Dostęp do Internetu, tzn. niezbędny jest router w celu podłączenia telefonu do Internetu. Listę zalecanych routerów można znaleźć w Internecie pod adresem: http://siemens.com/gigaset u Dostęp do usług operatora telefonii VoIP. Należy założyć sobie konto u operatora VoIP. Pierwsze kroki Zawartość zestawu Zawartość zestawu: u stacja bazowa Gigaset C450 IP, u słuchawka Gigaset C45, u zasilacz stacji bazowej, u ładowarka wraz z zasilaczem, u kabel telefoniczny, u kabel sieciowy Ethernet (LAN), u dwa akumulatory, u pokrywa przegródki akumulatorów, u zaczep do paska, u skrócona instrukcjaobsługi. Pierwsze użycie słuchawki Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej. Folię ochronną należy zdjąć! Wkładanie akumulatorów Uwaga! Należy używać tylko akumulatorów zalecanych przez Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, patrz str. 89! Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać zwykłych (jednorazowych) baterii ani też akumulatorów innego typu, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych. Np. może zostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować. Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu. Włóż akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunowości (patrz ilustracja). 8

Pierwsze kroki Oznaczenie biegunów jest wskazane w przegródce akumulatorów. Słuchawka zostanie automatycznie włączona. Słychać sygnał potwierdzenia. Zamykanie pokrywy przegródki akumulatorów Załóż pokrywę przesuniętą nieco w dół, a następnie dosuń ją do góry, aż do zatrzaśnięcia. Otwieranie pokrywy przegródki akumulatorów Naciśnij pokrywę przegródki akumulatorów w miejscu górnego zaokrąglenia, a następnie zsuń ją w dół. Podłączanie ładowarki Informacje na temat podłączania ładowarki oraz jej ew. montażu na ścianie zamieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji obsługi. W celu naładowania akumulatorów słuchawkę należy umieścić w ładowarce. Wskazówki Słuchawkę można stawiać tylko w przeznaczonej dla niej ładowarce. Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu wyczerpanego akumulatora, po umieszczeniu w ładowarce włączy się ona automatycznie. W razie pytań i problemów patrz str. 78. Ładowanie i rozładowywanie akumulatora po raz pierwszy Ładowanie akumulatora wskazywane jest miganiem symbolu akumulatora e, V lub U w prawym górnym rogu wyświetlacza. Podczas eksploatacji symbol akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora (str. 1). Stan naładowania akumulatora wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy akumulator został najpierw całkowicie naładowany, a następnie rozładowany podczas użytkowania. Słuchawka musi w tym celu znajdować się w ładowarce nieprzerwanie aż do czasu, gdy przestanie migać symbol akumulatora na wyświetlaczu (ok. 13godzin). Słuchawkę należy zdjąć z ładowarki i umieścić w niej ponownie dopiero wtedy, gdy akumulatory zostaną całkowicie rozładowane. Wskazówka Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w ładowarce. Uwaga! u Cykl ładowania i rozładowania należy powtarzać po każdej wymianie akumulatorów w słuchawce. u Akumulatory mogą rozgrzewać się podczas ładowania. Nie jest to niebezpieczne. u Po pewnym czasie pojemność akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów technicznych. Wskazówka Objaśnienia stosowanych symboli i konwencji zawiera Dodatek do niniejszej instrukcji obsługi, str. 77. 9

Pierwsze kroki Ustawianie daty i godziny Menu Ustawienia Data/czas ~ Wprowadź dzień, miesiąc i rok (6 cyfr) i naciśnij klawisz OK. Za pomocą klawisza q można przełączać się między polami. ~ Wpisz godziny i minuty w formacie 4-cyfrowym (np. 0 7 1 5 w celu ustawienia godziny 7:15) i naciśnij klawisz OK. Za pomocą klawisza q można przełączać się między polami. Na wyświetlaczu słuchawki w stanie gotowości zostanie wyświetlona informacja o dacie i godzinie, str. 1. Rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej Słuchawka w jest fabrycznie zarejestrowana w stacji bazowej. Rejestrowanie następnych słuchawek patrz str. 45. Ustawianie stacji bazowej Stacja bazowa przeznaczona jest do użytkowana w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatur od 5 C do 45 C. Stację bazową należy ustawić wzgl. zawiesić w centralnym punkcie mieszkania lub domu. Uwaga! u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na działanie: źródeł ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego oraz innych urządzeń elektrycznych. u Aparat telefoniczny Gigaset należy chronić przed wilgocią, kurzem, cieczami żrącymi i ich oparami. 10

Pierwsze kroki Podłączanie stacji bazowej Aby możliwe było telefonowanie przy użyciu telefonu za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP, konieczne jest połączenie telefonu z siecią stacjonarną oraz z Internetem, patrz Rysunek 1. 4 Internet LAN 1 1 3 2 Sieć stacjonarna Rysunek 1 Podłączanie telefonu do sieci stacjonarnej oraz do Internetu 1podłączanie do Internetu: router ze zintegrowanym modemem lub router i modem, 2 stacja bazowa GigasetC450 IP, 3słuchawka Gigaset C45, 4komputer PC z dostępem do sieci LAN. Należy wykonać następujące czynności w kolejności wskazanej poniżej: 1. Podłączyć stację bazową do przyłącza telefonicznego sieci stacjonarnej. 2. Podłączyć stację bazową do źródła zasilania. 3. Podłączyć stację bazową do routera. 11

Pierwsze kroki Podłączanie stacji bazowej do sieci stacjonarnej i źródła zasilania Najpierw należy podłączyć wtyczkę telefonu, a dopiero później zasilacz w przedstawiony poniżej sposób. 1 3 Podłączanie stacji bazowej do routera W celu podłączenia do Internetu niezbędny jest router, połączony z Internetem za pośrednictwem modemu (ew. zintegrowanego z routerem). 3 2 1 3 2 1 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem 2 Spód stacji bazowej 3 Zasilacz 230 V Uwaga! u Zasilacz musi być zawsze podłączony, ponieważ aparat telefoniczny nie może działać bez zasilania. u W przypadku zakupu kabla telefonicznego w sklepie należy zwrócić uwagę na prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej. Prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej 3 2 1 4 5 6 1wolny 2wolny 3a 4b 5wolny 6wolny 1 Widok stacji bazowej z boku 2 Wtyczka sieciowa (LAN) z kablem sieciowym 3 Wtyczka sieciowa przy routerze Po połączeniu telefonu oraz routera za pomocą kabla świeci się klawisz wywołania wewnętrznego na przedniej części stacji bazowej. Można teraz nawiązywać połączenia w obrębie usługi Gigaset.net (str. 28). Teraz można już używać telefonu do telefonowania w sieci stacjonarnej, w której użytkownik dostępny jest pod nadanym mu numerem. 12

Pierwsze kroki Wprowadzanie ustawień dla telefonii VoIP Aby możliwe było telefonowanie za pośrednictwem Internetu (VoIP) do dowolnych użytkowników w Internecie, w sieci stacjonarnej oraz komórkowej, niezbędne są usługi operatora telefonii VoIP, który zapewnia obsługę standardu VoIP SIP. Warunek: użytkownik zarejestrował się (np. za pośrednictwem komputera) u operatora telefonii VoIP i ma skonfigurowane konto. Operator musi obsługiwać standard VoIP SIP. Aby móc rozpocząć korzystanie z usług VoIP, niezbędne są jeszcze wymienione poniżej ustawienia w telefonie. Wszystkich informacji na ten temat udziela operator telefonii VoIP. u Nazwa użytkownika, nadana przez operatora VoIP, o ile jest wymagana przez operatora u Dane logowania u Hasło operatora VoIP u Ogólne ustawienia operatora VoIP Kreator połączeń pomaga użytkownikowi w skonfigurowaniu powyższych ustawień. Uruchamianie kreatora połączeń Warunek: stacja bazowa jest podłączona do źródła zasilania oraz do routera. Router jest połączony z Internetem. Porada: połączenie VoIP (IP) należy pozostawić włączone jako połączenie standardowe dla telefonu (ustawienie fabryczne, patrz str. 53), aparat podejmuje wtedy nawet po zamknięciu kreatora połączeń próbę bezpośredniego nawiązania połączenia z serwerem operatora telefonii VoIP. Jeśli ze względu na błędne/niekompletne dane nawiązanie połączenia jest niemożliwe, wyświetlane są dwa komunikaty (str. 15). Wskazówka W telefonie ustawione jest dynamiczne przyporządkowywanie adresów IP. Aby router był w stanie rozpoznać telefon, również w routerze musi być włączona funkcja dynamicznego przyporządkowywania adresów IP (serwer DHCP). Sposób przypisywania do telefonu stałego adresu IP, patrz str. 56. Gdy akumulator słuchawki zostanie naładowany w wystarczającym stopniu, miga klawisz wiadomości f na słuchawce (ok. 20 minut po umieszczeniu słuchawki w ładowarce). Naciśnij klawisz wiadomości f. Na wyświetlaczu widać następujące elementy: Uruchomic kreatora polaczen VoIP? Nie Tak Tak Naciśnij klawisz wyświetlacza, aby uruchomić kreatora połączeń. ~ Wprowadź i potwierdź kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000), a następnie naciśnij klawisz OK. Naciśnij klawisz Nie, dalej postępuj zgodnie z opisem w rozdziale Korzystanie z książki telefonicznej Gigaset.net (str. 14). Wskazówka Kreator połączeń uruchomi się również automatycznie w przypadku podjęcia próby nawiązania połączenia za pośrednictwem Internetu przed wprowadzeniem niezbędnych ustawień. Kreatora połączeń można jednakże włączyć w każdej chwili za pośrednictwem menu (str. 54). 13

Pierwsze kroki Pobieranie danych operatora telefonii VoIP Telefon nawiązuje połączenie z serwerem firmy Siemens w Internecie. Można z niego pobrać dostępne profile wraz z ogólnymi danymi dostępu różnych operatorów VoIP. Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz kraj. Po zmianie widoku na wyświetlaczu: q Wybierz kraj i naciśnij klawisz OK. Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz operatora. Po zmianie widoku na wyświetlaczu: q Wybierz operatora VoIP i naciśnij klawisz OK. Niezbędne dane operatora VoIP zostaną pobrane i zapisane w telefonie. Wskazówka Jeśli dane wybranego operatora nie są oferowane do pobrania, niezbędne ustawienia należy skonfigurować później za pośrednictwem konfiguratora internetowego (str. 65). Naciśnij klawisz wyświetlacza Cofnij. Należy wtedy przejść następujące etapy kreatora połączeń (patrz Wprowadzanie danych użytkownika VoIP ). Wprowadzanie danych użytkownika VoIP W zależności od operatora telefonii VoIP sprawdzane są kolejno następujące dane: Nazwa uzytkownika: Jeśli takie jest wymaganie operatora, wprowadź nazwę i naciśnij klawisz OK. Nazwa uwierzyteln.: Wprowadź nazwę i naciśnij klawisz OK. Haslo uwierzyteln.: Wprowadź hasło i naciśnij klawisz OK. Wskazówka Podczas wprowadzania nazwy użytkownika należy zwrócić uwagę na prawidłową pisownię wielkimi/małymi literami. W razie potrzeby przytrzymaj klawisz #, aby przełączyć pomiędzy wprowadzaniem wielkich/małych liter oraz cyfr Korzystanie z książki telefonicznej Gigaset.net Gigaset.net umożliwia bezpośrednie, bezpłatne telefonowanie za pośrednictwem Internetu do innych użytkowników Gigaset.net bez konieczności zakładania konta u operatora VoIP i wprowadzania innych ustawień. Użytkowników Gigaset.net można znaleźć przeszukując nazwy w książce telefonicznej Gigaset.net (str. 28). Na wyświetlaczu słuchawki zostaną wyświetlone następujące informacje: Uruchomic asystenta dla Gigaset.net? Nie Tak 14

Pierwsze kroki Tak Jeśli chcesz wpisać się do książki telefonicznej Gigaset.net, naciśnij klawisz wyświetlacza. Naciśnij klawisz Nie, dalej postępuj zgodnie z opisem w rozdziale Zamykanie ustawień VoIP. Nazwa uzytk. Gigaset.net: Wprowadź nazwę, która zostanie zapisana w książce telefonicznej Gigaset, i naciśnij klawisz OK. Nazwa może zawierać maksymalnie 25 znaków. Zostanie nawiązane połączenie z serwerem Gigaset.net. Jeśli już istnieje wpis o tej nazwie, zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat oraz monit o ponowne wprowadzenie nazwy. Jeśli wpis został pomyślnie utworzony w książce telefonicznej Gigaset.net wyświetlany jest przez krótki czas komunikat Nazwe dodano do Gigaset.net!. Jeśli próba utworzenia wpisu się nie powiedzie (np. ponieważ telefon nie ma połączenia z Internetem), przez krótki czas wyświetlany jest odpowiedni komunikat, patrz str. 15. Wpis ten można utworzyć również później za pomocą książki telefonicznej Gigaset.net (str. 28). Zamykanie ustawień VoIP Po wprowadzeniu wszystkich niezbędnych ustawień słuchawka powróci do stanu gotowości. Jeśli wszystkie ustawienia są prawidłowe i telefon może nawiązać połączenie z serwerem VoIP, zostanie wyświetlona nazwa wewnętrzna słuchawki: V WEWN 1 11.07.06 11:56 WEWN Menu Teraz można już używać telefonu do telefonowania zarówno w sieci stacjonarnej, jak też za pośrednictwem Internetu. Dla rozmówców dostępny jest teraz zarówno numer w sieci stacjonarnej, jak również numer VoIP. Wskazówka Aby zapewnić sobie możliwość stałej dostępności za pośrednictwem Internetu, router musi mieć stałe połączenie z Internetem. Brak połączenia z Internetem/serwerem VoIP Jeśli po zamknięciu kreatora połączeń na wyświetlaczu zamiast nazwy wewnętrznej widoczny jest jeden z następujących komunikatów, oznacza to, że wystąpiły błędy lub też, że dane są niepełne. Serwer nie jest dostepny! Telefon nie ma połączenia z Internetem. Sprawdź połączenie kablowe pomiędzy stacją bazową a routerem (musi świecić się dioda na stacji bazowej), jak również pomiędzy routerem a modemem/łączem internetowym. Sprawdź, czy telefon jest połączony z siecią LAN. Być może telefon nie otrzymał dynamicznego adresu IP. 15

Pierwsze kroki lub Do telefonu został przypisany stały adres IP, który został już przyporządkowany innemu użytkownikowi sieci LAN lub nie należy on do puli adresowej routera. Ustalanie adresu IP za pomocą menu słuchawki: Menu Ustawienia Baza Siec lokalna (wprowadź systemowy kod PIN) Adres IP Uruchom konfiguratora internetowego dla adresu IP (str. 59). Jeśli nie można nawiązać połączenia: zmień ustawienia w routerze (włącz serwer DHCP) lub zmień (stały) adres IP telefonu Blad w rejestracji SIP! u Osobiste dane rejestracji u operatora telefonii VoIP są niepełne wzgl. nieprawidłowe. Sprawdź dane takie jak: Nazwa uzytkownika, Nazwa uwierzyteln. i Haslo uwierzyteln.. Sprawdź zwłaszcza pisownię wielkimi/małymi literami. Otwórz w tym celu menu słuchawki: Menu Ustawienia Baza Telefonia VoIP u Brak adresu serwera VoIP lub też jest on niepoprawnie wpisany. Uruchom konfiguratora internetowego. Otwórz stronę internetową Settings Telephony VoIP. W razie potrzeby popraw adres serwera. Wskazówka Jeśli w routerze włączona jest funkcja Port Forwarding dla portów wprowadzonych jako SIP (domyślnie 5600) oraz RTP (domyślnie 5004), wtedy należy wyłączyć DHCP i przypisać do telefonu stały adres IP (w przeciwnym razie nie będzie możliwości słyszenia rozmówcy podczas połączeń VoIP), patrz str. 56. Za pomocą menu słuchawki: Menu Ustawienia Baza Konfiguracja VoIP (wprowadź systemowy kod PIN) Konfiguracja IP Adres IPlub Za pomocą konfiguratora internetowego: Otwórz stronę internetową Settings IP Configuration. IP address typewybierz opcję. Należy pamiętać, że adres IP oraz maska podsieci zależą od puli adresowej routera. Ponadto, za pomocą konfiguratora internetowego (str. 63) należy jeszcze wprowadzić domyślną bramę oraz serwera DNS. Najczęściej należy tu wprowadzić adres IP routera. Dalsze komunikaty i możliwe sposoby postępowania można znaleźć w rozdziale Pytania i odpowiedzi (str. 78). 16

Pierwsze kroki Zaczep do paska i mikrozestaw słuchawkowy Stosując opcjonalny zaczep do paska i mikrozestaw słuchawkowy można wygodnie korzystać z telefonu przenośnego w budynku i jego okolicy. Zakładanie zaczepu do paska W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu do paska, znajdujące się na wysokości wyświetlacza. Zaczep do paska należy docisnąć do tylnej ścianki słuchawki w taki sposób, aby oba boczne wypusty zatrzasnęły się we wgłębieniach. Języczek zaczepu do paska musi być skierowany w stronę przegródki akumulatorów. Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu Podłączyć można następujące typy mikrozestawów słuchawkowych (z wtykiem). Poniższe modele zostały przetestowane i dlatego też są zalecane: HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150. Producent nie gwarantuje jakości dźwięku w przypadku innych modeli. 17

Przegląd pozycji menu Przegląd pozycji menu Menu telefonu: Funkcję można wybrać na dwa sposoby: Za pomocą kombinacji cyfr ( skrótu ) Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz Menu. Wpisz kombinację cyfr, poprzedzającą daną funkcję w przeglądzie funkcji menu. Przykład: Menu 422 aby wybrać funkcję ustawianie języka słuchawki. Za pomocą opcji menu Aby otworzyć menu główne, naciśnij w stanie gotowości słuchawki klawisz Menu. Za pomocą klawisza sterującego s przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz OK. 1 SMS 1-1 Nowy SMS str. 39 1-2 Odebrane 00+00 1-3 Robocze 1-6 Ustawienia 1-6-1 Centrum SMS 1-6-1-1 Centrum Serwisowe 1 str. 42 1-6-3 Zamow usluge SMS [do] 1-6-1-4 Centrum Serwisowe 4 2 Budzik str. 51 2-1 Wlaczenie 2-2 Godz. budzenia 3 Ustaw. audio 3-1 Glosnosc str. 50 dzwonka 3-2 Melodia dzwonka 3-2-1 Polaczenia zewnetrzne str. 50 3-2-2 Polaczenia wewnetrzne 3-2-3 Budzik 3-3 Tony serwisowe str. 51 18

Przegląd pozycji menu 3-4 Slaba bateria 3-4-1 Wyl. str. 51 3-4-2 Wl. 3-4-3 Podczas polaczenia 4 Ustawienia 4-1 Data/czas str. 10 4-2 Sluchawka 4-2-1 Wyswietlacz 4-2-1-1 Wygaszacz ekranu str. 49 4-2-1-2 Uklad kolorów 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Podswietlenie 4-2-2 Jezyk sluchawki str. 49 4-2-3 Automatyczny odbiór str. 49 4-2-4 Zamelduj sluchawke str. 45 4-2-5 Reset sluchawki str. 51 4-3 Baza 4-3-2 Melodia oczekiwania 4-3-3 PIN systemu 4-3-4 Reset bazy 4-3-5 Funkcje specjalne 4-3-5-1 Tryb Repeatera str. 53 4-3-6 Siec lokalna 4-3-6-1 Dynamiczny adres IP 4-3-6-2 Adres IP 4-3-6-3 Maska podsieci 4-3-6-4 Serwer DNS 4-3-6-5 Brama domyslna 4-3-7 Telefonia Podmenu patrz str. 20 4-3-8 Aktualizacja oprogramowania str. 53 5 Sekretarka str. 44 5-1 Ustaw przycisk 1 5-1-1 Poczta glosowa 19

Przegląd pozycji menu 6 Uslugi sieci * 6-1 VoIP 6-1-6 Dla wszystkich polaczen 6-1-6-1 Przekierowanie polaczen str. 32 6-2 Telefon 6-2-3 Ukryj mój numer str. 31 6-2-6 Dla wszystkich polaczen 6-2-6-1 Przekierowanie polaczen 6-2-6-3 Polaczenie oczekujace str. 32 str. 32 6-2-7 Wylacz oddzwonienie str. 33 * Wskazówka: usługi sieciowe są wyświetlane tylko wtedy, gdy po przeprowadzeniu aktualizacji oprogramowania układowego zostanie wykonane wyrejestrowanie i ponowne zarejestrowanie słuchawki. Podmenu Ustawienia Baza Telefonia 4-3-7 Telefonia 4-3-7-1 Domyslny typ linii 4-3-7-1-1 IP str. 53 4-3-7-1-2 Telefon 4-3-7-2 Kreator polaczenia str. 54 4-3-7-6 Telefon 4-3-7-6-1 Tryb wyboru str. 57 4-3-7-6-2 Czas flash str. 57 4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Status na sluchawce 4-3-7-7-2 Wybierz operatora VoIP 4-3-7-7-3 Nazwa uzytkownika 4-3-7-7-4 Nazwa uwierzyteln. 4-3-7-7-5 Haslo uwierzyteln. 20

Przegląd pozycji menu Menu konfiguratora internetowego Wskazówka Po aktualizacji oprogramowania układowego w stacjach bazowych Gigaset C450 IP, wyprodukowanych przed czerwcem 2006, zamiast Connections wyświetlany jest tekst VoIP. Home str. 59 Settings Status IP Configuration str. 63 Telephony Connections str. 65 Dialing Plans str. 73 Advanced Settings str. 72 Miscellaneous str. 74, str. 76 Device str. 76 21

Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP Połączenia zewnętrzne Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej (sieci stacjonarnej) lub poprzez Internet (VoIP). Za pomocą klawisza połączenia c podczas wybierania można określić typ połączenia (sieć stacjonarna lub VoIP), jakie zostanie użyte. W tym celu w telefonie jeden typ połączenia ustalony jest jako połączenie domyślne. Fabrycznie jest to VoIP (sposób zmiany tego ustawienia, patrz str. 53). Wprowadź żądany numer/adres IP przy użyciu klawiatury. Naciśnij krótko klawisz połączenia c, jeśli chcesz wykonać rozmowę za pośrednictwem połączenia domyślnego. lub: Przytrzymaj klawisz połączenia c, jeśli chcesz wykonać rozmowę za pośrednictwem połączenia innego typu (nie połączenia domyślnego). Wskazówki Jeśli w stacji bazowej zarejestrowane są co najmniej dwie słuchawki, przy użyciu jednej słuchawki można telefonować za pośrednictwem sieci stacjonarnej zaś przy użyciu drugiej za pośrednictwem Internetu. Jeśli używana jest słuchawka inna, niż Gigaset C45 (kompatybilna ze standardem GAP), wszystkie rozmowy będą prowadzone za pośrednictwem połączenia domyślnego, nawet w przypadku przytrzymania klawisza c. Jeśli natomiast rozmowa ma być nawiązana za pośrednictwem połączenia innego niż domyślne, na końcu numeru należy wprowadzić gwiazdkę (*). W przypadku połączenia za pośrednictwem VoIP do sieci stacjonarnej, w razie potrzeby należy również w przypadku rozmów miejscowych wprowadzić numer kierunkowy (zależnie od operatora VoIP). Aby tego uniknąć, numer kierunkowy można wprowadzić do konfiguracji stacji bazowej (za pomocą konfiguratora internetowego, patrz str. 73). Będzie on wtedy automatycznie umieszczany na początku numeru w przypadku rozmów miejscowych. Przerywanie wybierania Za pomocą klawisza zakończenia połączenia a można przerwać wybieranie. Wprowadzanie adresu IP Wykonując połączenie za pośrednictwem VoIP można zamiast numeru telefonu wprowadzić również numer IP. P Naciśnij klawisz gwiazdki, aby oddzielić od siebie bloki cyfr adresu IP (n.p. 149*246*122*28). # Naciśnij klawisz krzyżyka, aby do numeru IP rozmówcy (str. 105) dołączyć numer portu SIP (np. 149*246*122*28#5060). 22

Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP Wskazówki Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej (str. 34) lub listy ponownego wybierania (str. 36) eliminuje żmudne wpisywanie numerów telefonów. Aby umożliwić szybkie wybieranie, numer z książki telefonicznej można przypisać do klawisza (str. 35). Numer telefonu, wybrany za pomocą funkcji szybkiego wybierania lub książki telefonicznej, można zmienić lub uzupełnić na potrzeby bieżącego połączenia. Zakończenie połączenia a Naciśnij klawisz zakończenia połączenia. Przyjmowanie połączenia Połączenie przychodzące sygnalizowane jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem dzwonka, komunikatem na wyświetlaczu oraz miganiem klawisza trybu głośnomówiącego d. Połączenie można przyjąć na różne sposoby: naciskając klawisz połączenia c, naciskając klawisz trybu zestawu głośnomówiącego d. Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i włączona jest funkcja Automatyczny odbiór (str. 49), słuchawka przyjmie połączenie automatycznie po podniesieniu jej z ładowarki. W przypadku, gdy sygnał dzwonka przeszkadza, należy nacisnąć klawisz Menu Cicho. Połączenie można przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na wyświetlaczu. Prezentacja numeru wywołującego W przypadku połączenia z Internetu wyświetlany jest numer lub nazwa określona przez osobę dzwoniącą. W przypadku połączenia z sieci stacjonarnej wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej. Aby było to możliwe, muszą być spełnione następujące warunki: u Operator sieci stacjonarnej oferuje usługi CLIP, CLI: CLI (z ang. Calling Line Identification): przekazywana jest informacja o numerze osoby dzwoniącej CLIP (z ang. Calling Line Identification Presentation): wyświetlanie informacji o numerze osoby dzwoniącej. u Operatorowi sieci stacjonarnej zostało zgłoszone życzenie korzystania z usługi CLIP. u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie prezentacji własnego numeru (CLI). Jeśli numer osoby dzwoniącej jest przekazywany i jeśli jest on zapisany w książce telefonicznej odbiorcy, wyświetlany jest wpis z książki telefonicznej. 23

Telefonowanie za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz VoIP Sygnalizowanie połączenia Na podstawie symbolu dzwonka na wyświetlaczu można stwierdzić, czy połączenie przychodzące jest skierowane na numer stacjonarny czy też na numer VoIP. Połączenia przychodzące na numer w sieci stacjonarnej 1234567890 Menu 1 Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej Połączenia przychodzące na numer VoIP W 1 1234567890 2 Menu 1 Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej Wskazanie w przypadku ograniczenia prezentacji numeru wywołującego W przypadku połączeń przychodzących z sieci stacjonarnej osoba dzwoniąca może ograniczyć lub nie zezwolić na prezentację numeru wywołującego. Numer nie będzie wtedy wyświetlany. Zamiast numeru wyświetlany jest komunikat: u Pol. zewn., jeśli nie został przesłany numer. u Zastrzezony, jeśli rozmówca włączył funkcję ukrywania własnego numeru. u Niedostepny, jeśli rozmówca nie ma udostępnionej funkcji przekazywania własnego numeru. Tryb zestawu głośnomówiącego 1 2 Włączanie/wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego Włączanie podczas wybierania ~d Wprowadź numer i naciśnij/ przytrzymaj klawisz trybu zestawu głośnomówiącego, aby wybrać typ połączenia (str. 22). Umożliwiając innej osobie przysłuchiwanie się rozmowie, należy uprzedzić o tym rozmówcę. Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego d Naciśnij klawisz trybu głośnomówiącego. W trakcie rozmowy można włączać i wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego. Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy do ładowarki: Podczas odkładania słuchawki należy przytrzymać klawisz trybu zestawu głośnomówiącego d. Jeśli klawisz trybu głośnomówiącegod nie zaświeci się, należy go ponownie nacisnąć. Informacje na temat zmieniania głośności patrz str. 49. Wyciszanie słuchawki Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon słuchawki można wyłączyć. Rozmówca słyszy wtedy melodię oczekiwania. Wyciszanie słuchawki WEWN Naciśnij klawisz wyświetlacza. Anulowanie wyciszenia Cofnij Naciśnij klawisz wyświetlacza. W trybie zestawu głośnomówiącego nie trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz można ją np. położyć na stole. Dzięki temu w rozmowie mogą uczestniczyć również inne osoby. 24

Obsługa słuchawki Wybieranie numerów alarmowych W telefonie można zapisać pięć numerów alarmowych. Telefon jest fabrycznie ustawiony w taki sposób, iż te numery alarmowe wybierane są automatycznie za pośrednictwem sieci stacjonarnej, niezależnie od przytrzymania lub też naciśnięcia klawisza połączenia c. Funkcję tę można jednakże wyłączyć za pomocą konfiguratora internetowego (Dialing Plans, str. 74), np. jeśli telefon nie jest podłączony do sieci stacjonarnej. Przedtem należy się jednakże upewnić, czy operator telefonii VoIP obsługuje numery alarmowe. ~c Wpisz numer alarmowy i naciśnij klawisz połączenia. Numery alarmowe w telefonie mogą być już ustawione domyślnie. Za pomocą konfiguratora internetowego można je wyświetlić, dodać kolejne numery lub też usunąć/zmienić już istniejące (str. 73). Uwaga! Jeśli za pomocą konfiguratora internetowego wyłączona została funkcja Emergency calls always via fixed line i dodatkowo ustawiono automatyczne wybieranie lokalnego numeru kierunkowego dla połączeń VoIP, (str. 73), lokalny numer kierunkowy poprzedzi również numery alarmowe, jeśli będą wybierane za pośrednictwem VoIP. W przypadku ustawionej blokady klawiszy wybieranie numerów alarmowych również jest niemożliwe. Przytrzymaj klawisz krzyżyka #, aby usunąć blokadę klawiszy. Obsługa słuchawki Włączanie/wyłączanie słuchawki a Przytrzymaj klawisz zakończenia połączenia przez dłuższą chwilę. Słychać sygnał potwierdzenia. Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy # Przytrzymaj klawisz krzyżyka. Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli blokada klawiszy jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø. Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w przypadku połączenia przychodzącego, a następnie włącza się ponownie. Wskazówka W przypadku omyłkowego naciśnięcia klawisza, gdy włączona jest blokada klawiszy, wyświetlana jest odpowiednia informacja. W celu wyłączenia blokady klawiszy przytrzymaj klawisz krzyżyka #. Klawisz sterujący WEWN 1 Klawisz sterujący Menu 1 W niniejszej instrukcji obsługi symbol strzałki, którą należy nacisnąć na klawiszu sterującym w danej sytuacji, oznaczony jest zawsze kolorem czarnym (góra, dół). Przykład: t należy nacisnąć klawisz sterujący na górze. 25