Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 2, 2007

Podobne dokumenty
The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

Second Sunday of Easter Divine Mercy Sunday April 19, 2009

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 28, 2016

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Third Sunday in Ordinary Time January 23rd, 2011

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 14th, 2011

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

The Baptism of the Lord January 13, 2013

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

The Epiphany of the Lord January 7th, 2018

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Twentieth Sunday in Ordinary Time, August 19th, 2018

The Baptism of the Lord January 11, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19th, 2012

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

POLISH CULTURAL FOUNDATION

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19, 2007

RECREATION ZONE Fall-Winter

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Zestawienie czasów angielskich

Fourth Sunday of Easter April 25th, 2010

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

The Most Holy Body and Blood of Christ June 14, 2009

Fifth Sunday of Lent March 25, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 16, 2009

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

Parish Feast Day Our Lady of Czestochowa August 26, 2007

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lekcja 1 Przedstawianie się

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

HOLY CROSS R.C. CHURCH

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fourth Saturday 7:00 8:00 PM (Polish) Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 2, 2007 Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: radek@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: tomasz@stmaryofczestochowa.org Alois Theis - School Principal E-mail: principal@stmaryofczestochowa.org Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Violeta Rodriguez - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Mary Warchol - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org Sophie Schultz - SPRED Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: school@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday 8:00 Adoration 7PM Polish Mass Iskierki Parafialne September 2, Twenty-second Sudany in Ordinary Time 7:30 Kenneth Kurcab (family) 9:00 Helen Duma-Safranski (Kroll family) Ann Michalski (Millie Micnerski) Martin Simon 10:30 O szczęśliwą podróż do Polski dla Józefy i Janusza O Boże bł. dla Józefy w dniu urodzin Dziękczynna z prośbą o Boże bl. dla Marii Podczerwińskiej (od Józefy) Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą w nauce dla Anety Dziękczynna od Samanta i Barbara za doznane łaski z prośbą o dalszą opiekę Pani Jasnogórskiej Stella Wazny (Birthday wishes) Anthony Poplawski (family) Kazimiera Sprusińska Adela Piejko (daughter) Edward Ptak Stefania Józefa Kolpa (10 rocz śm.) Bronisław Bafia Jan Ludwika Wodziak Władysław Karkosz 12:30 Presentación de 3 años de Xitilaly Muñoz Presentación de 3 años de Yzaiah Coronado Las Animas Anabel Emily Muñoz Iliana Castañeda (15 años) Benedición de Dios Jose y Teresa Arvizu (Blessing 25 yrs) Maria de Jesús Domínguez 5PM Por los Feligreses 7:00 Za Parafian September 3, Monday Gregory the Great The 7am and 8am Masses are cancelled. 9:00am Eleanore Warchol (Mary Warchol) September 4, Tuesday, Weekday 7:00 Poor Souls 8:00 Roszyk & Burda Family September 5, Wednesday, Weekday 7:00 Andelbrat Family (Grace) 8:00 Deceased members of Cristman family 8:30 Adoration of the Blessed Sacrament until 7PM 7:00 EL Circulo de Oración September 6, Thursday, Weekday 7:00 Genevieve Kaźmierczak (Florian Krzyżewski 8:00 Robert Wozniak (family) September 7, First Friday, Weekday 7:00 Rita I Tesar 8:00 Deceased members of Tesar-Martin Family September 8, Saturday, Nativity of the Blessed Virgin Mary 8:00 Parishioners 11:00 Wedding Mass: Joanna Wnek & Tadeusz Wadach 1:00 Wedding Mass: Helena Piton & Tomasz Wojciak 3:00 Quinceañera: Liz Aide Reyes 5:00 Edward Kandl (wife, Ceil) Gen Kowalski (Kasimira Dobriky) Josh Ferralez (Florence Glosniak) 7PM Polish Mass September 9, Twenty-third Sunday in Ordinary Time 7:30 Richard Pusateri anniversary of death (friend) RoseMarie & Edward Kucab (family) 9:00 Cecylia Myłniec (Florence Glosniak) Helen Duma-Safranski (Kroll family) 10:30 Stanisława Górnik (Stefania Borawska 12:30 Presentación de 40 días de Estaban Esparza 5PM Por los feligreses 7PM Za Parafian Lector Schedule September 8, 2007 5:00 Cynthia Kohoutek, Refugia Trevino September 9, 2007 7:30 John Kociolko 9:00 Michael Yunker, Helen Cison 10:30 Adrian Slęzak, Rafał Bielobradek 12:30 Linda Ramirez, Maria Rodriguez Martin Duran, Marisol Ortiz 5:00 Linda Ramirez, Trinidad Torrez, Hunberto Tellez Eucharistic Ministers September 8, 2007 5:00 Jean Yunker, Sister Magdalene September 9, 2007 7:30 Ed Hennessy 9:00 Irene & Vicente Saldana Myra Rodriguez, Christine Zaragoza John Kulaga, Georgia Czarnecki 10:30 Priests & Polish Ministers 12:30 Mario Segoviano, Mariana Garcia 5:00 Enrique Garcia, Maria Cruz Rodriguez 7:00 Priests WEDDING BANNS There is a promise of marriage between. III. Joanna Wnek & Tadeusz Wadach III. Helena Piton & Tomasz Wojciak II. Alicja Rabianska & Wojciech Kustwan II. Katarzyna Suchorabska & Adam Jasinski I. Ilina M. Terrazas & Alberto Trujillo

St. Mary of Czestochowa Sunday Collection :August 26, 2007 08/25 5:00PM $419.00 08/26 7:30AM $476.00 9:00AM $1,108.00 10:30AM $2,137.00 12:30PM $1,080.15 Here are the ways in which you can help our parish school of St. Mary of Czestochowa: Pray for the students, families, staff and faculty Support Market Day, Candy Drive and other fundraisers Buy a ticket for the Benefit Dinner on 10/5 for $35. The dinner will be held at Klas Restaurant in Berwyn Donate a Silent Auction item for the Benefit Dinner Purchase a Carson Pirie Scott coupon book for $5 - call the school for more information Sponsor our tutoring program @ $30 per week Sponsor a needy child for $50 a month Volunteer to help to read to the children Volunteer to be a lunch monitor Donate rosaries, scapulars or bibles for use by the students Help to recruit new students for the school from your neighborhood. Call Mr. Theis, school principal at (708) 656-5010 for information concerning the above items. Religious Education (CCD Classes) Parents of children that will attend Saturday religion classes during the 2007-2008 school year must register their child/children on Saturday, September 8, 2007 The registration will take place in the school hall from 9:00am to 12pm on both days. Parents are reminded that payment of $100 is due when they register their child/children for the classes or the entire amount for tuition can be paid at the time of registration. Tuition costs: 1 child $200; 2 children: $300; 3+ children: $400 We welcome in Baptism. Isabella Ann Kempa Lerma Damian Kuziel ETERNAL REST.. Robert DeDera May God Who called you take youhome! Rebecca Alvarez Patty Bambas Robin Bonavolante Therese Brazda Aurora Castro Sam Cmunt Mary Dlugokienski Gordon L. Gladden Florence Glosniak Genevieve Jones Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Susan Krzysztofczyk Walter Lauth Doris Ludvik Royden Martin Ann Monczynski Patti Polis 5:00PM 7:00PM TOTAL $5,220.15 Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; blessed indeed will you be because of their inability to repay you. Luke 14:14 We have a difficult time with the concept of giving without expecting something in return. Even when we give to charity we often want something in return - a raffle ticket, a dinner, or a chance to play golf. Yet, as Christian stewards we need to remember that the true reward for our giving awaits us in heaven! SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Baby Kenneth Quiroz Ann Sak RoseMary Salazar Gina Somoza Janice Stachyra Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Loretta Wachowicz Frank Weglarz Frances Wojdula Mary Jo Wojtowicz Virginia Wojtowicz Marie Zalesiak Cecilia Ziegler Clara Zima

St. Mary s Parish News September 2, 2007 The Parish Feast Day celebration, our Carnival/Summer Fest and our parish Raffle have come to a completion for 2007! Reminders about selling raffle tickets, the need for carnival workers and committee meetings are over! What is in order at this time is to express gratitude from our pastor, Fr. Radek and the Carnival Planning Committee to so many people that helped to make this event a successful and enjoyable one! A heartfelt THANK YOU to: President Larry Dominick and the Town of Cicero for permitting our parish to use the carnival grounds and for their help in maintaining the grounds during the carnival. Rick preparing the delicious food! The Carnival Steering Committee and everyone that worked at the carnival: ticket sellers for food and carnival rides; the cooks, the food and drink servers; Mr. Theis, the teachers and school parents; Bingo workers and anyone else that helped in any way to make this event a success. Dorothy and Martha had a good meal! The vendors that helped us sponsor the carnival All parishioners and friends that supported our Parish Raffle Parishioners that donated food, paper plates, napkins, cups and prizes, etc. Father Waldemar, CSsR, our parish photographer, for taking pictures and posting them on our parish website. To all who participated in our Parish feast day liturgies and the procession. Fran Balla had no voice left after calling all those Bingo games! To the liturgy team for preparing the liturgy and decorating our church and to Mr. Socha and our parish choirs. The lucky winners of our Parish Raffle drawing were: $3,000 Sylvia Wiertel of Oakbrook Terrace, IL $1,000 Mary Chochola of Westmont, IL $500 Clarence Pawlowski of Cable Wisconsin $300 Christine Zaragoza of Cicero, IL $100 Robert DeDera in care of daughter Barbara Johnston $100 Jaime Saucedo Jr. of Cicero, IL Total profits from our carnival and parish raffle will be published as soon as all our expenses are met. Fr. Tom and Helen enjoyed playing Bingo with other parishioners and friends! We hope that Fr. Tom will not be addicted to Bingo! Mr. Theis did a great job selling 50/50 tickets! Our parish honors Our Lady of Czestochowa in procession!

Anuncios Parroquiales 2 de Septiembre de 2007 Domingo XXII del Tiempo Ordinario Un sábado entro Jesús en casa de uno de los principales fariseos para comer, y ellos le estaban espiando. Notando que los convidados escogían los primeros puestos, les propuso este ejemplo: Cuando te conviden a una boda, no te sientes en el puesto principal no sea que hayan convidado a otro de más categoría que tú; y vendrá el que os convidó a ti y al otro, y te dirá: "Cede el puesto a éste." Entonces, avergonzado, irás a ocupar el último puesto. Al revés, cuando te conviden, vete a sentarte en el último puesto, para que cuando venga el que te convidó, te diga: "Amigo, sube más arriba." Porque todo el que se enaltece será humillado; y el que se humilla será enaltecido. Y dijo al que le había invitado: Cuando des una comida o una cena, no invites a tus amigos ni a tus hermanos ni a tus parientes ni a los vecinos ricos; porque corresponderán invitándote y quedarás pagado. Cuando des un banquete, invita a los pobres, lisiados, cojos y ciegos; dichoso tú, porque no pueden pagarte; te pagarán cuando resuciten a los justos. Lc 14, 1.7-14 Cada uno sabía perfectamente lo que debe hacer La Festividades de la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa Las Señoras expertas en cocinar la comida deliciosa Agradecemos de todo corazón a todos los que han trabajado tan duro para Dios y Nuestra Parroquia. De manera especial agradecemos a Sra. Irene Saldaña por coordinar todos los trabajos.. Que Dios les pague. Clases de Religión (Catecismo) (CCD) 2007-2008 Estudiantes deben registrarse cada año. INSCRIPCIÓN: EN EL SALÓN DE LA ESCUELA (MAKUCH HALL) Sábado, 8 de Septiembre de 2007-9:00 A.M. a 12:00 P.M. SOLAMAN- TE!!!!!!!!!!!!!! Para registrar a su hijo/hijos hay que pagar $100. COLEGIATURA POR UN AÑO ESCOLAR: Un niño - $200.00 Dos niños de la misma familia - $300.00 Tres o más niños de la misma familia - $400.00 AL TIEMPO DE REGISTRACIÓN SE DEBE PAGAR $100

Ogłoszenia Parafialne 2 września 2007 XXII Niedziela Zwykła Gdy Jezus przyszedł do domu pewnego przywódcy faryzeuszów, aby w szabat spożyć posiłek, oni Go śledzili. Potem opowiedział zaproszonym przypowieść, gdy zauważył, jak sobie pierwsze miejsca wybierali. Tak mówił do nich: «Jeśli cię kto zaprosi na ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca, by czasem ktoś znakomitszy od ciebie nie był zaproszony przez niego. Wówczas przyjdzie ten, kto was obu zaprosił, i powie ci: "Ustąp temu miejsca!"; i musiałbyś ze wstydem zająć ostatnie miejsce. Lecz gdy będziesz zaproszony, idź i usiądź na ostatnim miejscu. Wtedy przyjdzie gospodarz i powie ci: "Przyjacielu, przesiądź się wyżej!"; i spotka cię zaszczyt wobec wszystkich współbiesiadników. Każdy bowiem, kto się wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie wywyższony». Do tego zaś, który Go zaprosił, rzekł: «Gdy wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich przyjaciół ani braci, ani krewnych, ani zamożnych sąsiadów, aby cię i oni nawzajem nie zaprosili, i miałbyś odpłatę. Lecz kiedy urządzasz przyjęcie, zaproś ubogich, ułomnych, chromych i niewidomych. A będziesz szczęśliwy, ponieważ nie mają czym tobie się odwdzięczyć; odpłatę bowiem otrzymasz przy zmartwychwstaniu sprawiedliwych». Łk 14, 1; 7-14 Nasze Patronalne Święto Serdecznie dziękujemy wszystkim osobom które tak dzielnie pracowały w przygotowaniu uroczystości parafialnych związanych z Odpustem jak i z Festiwalem Parafialnym. Dało się zauważyć wielkie zaangażowanie a także to że wszyscy jesteśmy jedną rodziną która się nazywa Parafia Matki Bożej Częstochowskiej w Cicero. Bóg zapłać za piękne świadectwo.

Serdecznie zapraszamy w Święto Narodzenia Najświętszej Maryi Panny na Mszę św. W języku polskim o godzinie 7:00pm Pierwszy Piątek Miesiąca W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek Miesiąca. Tradycyjnie już od godziny 9-tej rano, odwiedziny chorych przez kapłana. Wieczorem o godz. 7.00 Msza św. Wcześniej, tak jak zawsze - możliwość spowiedzi Labor Day! W najbliższy poniedziałek obchodzimy w USA święto pracy czyli Labor Day. Zwykle tego dnia udajemy się na pikniki, gromadzimy się w rodzinnym gronie albo też rozpalamy grilla tuż za naszym domem. Najprzyjemniejszym faktem jest to, że mamy wolny dzień. Również w naszym kościele uczcimy ten dzień Mszy św.. o godz. 9:00 rano. W tej Mszy św. szczególnie można prosić naszego Niebieskiego Ojca o lepszą pracę, czy też dziękować za już posiadaną. Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego Niedziela. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: Różaniec, Anioł stróż, Rodzina Radia Maryja pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta Katolik wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.