Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka francuskiego na poziomie B1

Podobne dokumenty
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

WYMAGANIA EDUKACYJNE ORAZ SPOSOBY SPRAWDZANIA OSIĄGNIĘĆ EDUKACYJNYCH UCZNIÓW Z J. FRANCUSKIEGO KLASA II

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

czasowników - alfabet - pierwsza podróż mnogiej - czas wolny charakter -negacja - rodzina

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

JĘZYK FRANCUSKI KLASA II GIMNAZJUM

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A2

Cele uczenia się Język Francuski Poziom A1 Celem nauki języka francuskiego na poziomie początkującym A1 jest nabycie podstawowej sprawności

Podręcznik: Le Nouveau Taxi 1 (Jednostki 7-9) Le Nouveau Taxi 2 (Jednostki 1-4) Klasa 2 (gr. FII/1) Kryteria oceny

KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W KLASIE I (Podręcznik Francofolie Express 1)

Rozkład materiału dla klasy IIIF, III G i III H według podręcznika Adosphère 3 i 4 Fabienne Gallon, Katia Grau, Catherine Macquart-Martin

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W KLASIE I i II (Podręcznik Francofolie Express 1)

ÊTRE EN PLEINE FORME! Test do każdego z etapów Konkursu składa się z zadań opartych na podstawie programowej i tematyce wiodącej Konkursu.

Cele uczenia się poziom upper intemediate Język Angielski Poziom B1+ Celem nauki języka angielskiego na poziomie upper intermediate jest nabycie

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A2 Celem nauki języka angielskiego na poziomie pre intermediate jest nabycie sprawności słuchania, mówienia,

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Opracowała: Paulina Zasada-Jagieła

PLAN WYNIKOWY nauczania języka francuskiego w szkole ponadgimnazjalnej do podręcznika En Action 2, wydawnictwa Hachette.

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

Fragment Repetytorium języka francuskiego

Cele uczenia się poziom intemediate Język Angielski Poziom B1 Celem nauki języka angielskiego na poziomie intermediate jest nabycie sprawności

Magda Cel Język francuski, ćwiczenia z kluczem dla początkujących i średnio zaawansowanych

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA KLAS III GIMNAZJUM WYMAGANIE EDUKACYJNE PODSTAWOWE

Plan wynikowy dla klasy III język francuski, podręcznik En Action! 2, Hachette (rozdziały 4-7)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

I. Tematyka: LE TRAVAIL ET L ARGENT. Zakres wiedzy i umiejętności:

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1+ Celem nauki języka angielskiego na poziomie elementary jest nabycie sprawności słuchania, mówienia,

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PLAN WYNIKOWY nauczania języka francuskiego w szkole ponadgimnazjalnej do podręcznika En Action 2, wydawnictwa Hachette.

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny (poziom IV.0-2 godziny tygodniowo) Język francuski- Danuta Kowalik kl. 3a, 3cg

EGZAMIN MATURALNY 2012

Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom B1

Cele uczenia się poziom CAE Język Angielski Poziom C1

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

Cele uczenia się poziom CPE Język Angielski Poziom C2

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Lektorat języka francuskiego. 2. KIERUNEK: Politologia. 3. POZIOM STUDIÓW: I stopnia

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

44. Rozumienie tekstu pisanego, str Przymiotniki (rodzaj, liczba mnoga, miejsce przymiotnika). 46. «Les hommes et les femmes» rozumienie

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

Przedmiotowy System Oceniania języka francuskiego w gimnazjum Klasa 2, poziom III.0

96 godzin Podstawy pracy z komputerem. Informacje ogólne Podstawy pracy w sieci cz.1.

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W KLASIE III (Podręcznik Francofolie Express 2)

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

Tableau des contenus de la méthode d apprentissage du français Francofolie express 3

ZAGADNIENIA GRAMATYCZNE

Rozkład materiału oraz wymagania edukacyjne w nauczaniu języka francuskiego Rok Szkolny 2014/2015

Wymagania edukacyjne i System Oceniania języka francuskiego w gimnazjum

PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU: JĘZYK FRANCUSKI, POZIOM A1

Wymogi edukacyjne na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego w klasie IIIA, IIIC

Cele uczenia się Język Niemiecki Poziom A2 Celem nauki języka niemieckiego na poziomie A2 jest nabycie sprawności słuchania, mówienia, czytania oraz

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

Rozkład materiału oraz wymagania edukacyjne z języka francuskiego w roku szkolnym 2016/2017

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny (poziom IV.0-2 godziny tygodniowo) Język francuski- Danuta Kowalik kl. 1c

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

JĘZYK FRANCUSKI PROGRAM

Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

JAGIELLOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Klasy 1 gimnazjalne wymagania edukacyjne na podstawie podręcznika le Mag` 2

Materiał językowy Wymagania edukacyjne Ilość Gramatyka: Leksyka: Fonetyka: podstawowe rozszerzone

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 30 zaliczenie z oceną

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA JĘZYKA FRANCUSKIEGO Podręcznik Le Nouveau Taxi! 2 przygotowuje do DELF A2 oraz uwzględnia ESOKJ.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów JĘZYK FRANCUSKI TR/2/J/FRA 1e 6

Przedmiotowy System Oceniania języka francuskiego w gimnazjum Klasa 3, poziom III.0

Regulamin rekrutacji kandydatów do Liceum Ogólnokształcącego Nr VIII im. Bolesława Krzywoustego we Wrocławiu na rok szkolny 2016/2017

Przedmiotowy System Oceniania języka francuskiego w gimnazjum Klasa 3, poziom III.0

Wymagania programowe na poszczególne oceny.

Cele uczenia się Język Angielski Poziom A1

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język francuski B2-1s. Kod Punktacja ECTS* 3

Załącznik nr 4 do Zarządzenia Nr.. KARTA KURSU. Nazwa. Język niemiecki B2-2s. Kod Punktacja ECTS* 3

SZCZEGÓŁOWE WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLAS 5-6 ROK SZKOLNY 2017/2018

JĘZYK FRANCUSKI. klasa VIII SZKOŁY BENEDYKTA

kod nr w planie ECTS Przedmiot studiów Język francuski TR/2/J/FRA 1e 6

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO W KLASIE II (Podręcznik Francofolie Express 2)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Liczba godzin Punkty ECTS Sposób zaliczenia. lektoraty 12 zaliczenie z oceną

Transkrypt:

1 Założenia programu Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka francuskiego na poziomie B1 Proponowany program nauczania zakłada, iż studenci, którzy podejmują naukę na poziomie B1, osiągnęli już odpowiedni stopień biegłości użytkowej i w ramach obecnego kursu pragną pogłębić oraz rozwinąć swoje kompetencje językowe. Poziom ten umożliwia bezproblemową, precyzyjną percepcję wypowiedzi ustnej i pisemnej, niezależnie od jej treści, stylu, tempa, zróżnicowania fonetycznego. Pozwala tym samym na aktywne funkcjonowanie we francuskiej i frankofońskiej społeczności intelektualno-artystycznej, akademickiej i towarzyskiej. Osiągnięcie go jest rezultatem procesu dydaktycznego, w którym rola lektora przewodnika i doradcy służy zwiększaniu zaangażowania i kreatywności studenta, koniecznej do osiągnięcia zakładanego poziomu. Minimalny wkład pracy własnej uczestnika kursu powinien wynosić 60 80 godzin. 1. Ogólne cele kursu: rozwijanie rozumienia tekstów argumentacyjnych oraz umiejętności redagowania podobnych tekstów doskonalenie i rozwijanie wszystkich sprawności językowych nabytych na niższych poziomach poszerzanie znajomości zaawansowanych konstrukcji gramatycznych rozwijanie umiejętności wyrażania swojego punktu widzenia wzbogacanie wiedzy na temat kultury, historii i aktualnych wydarzeń we Francji i świecie frankofońskim 2. Treści nauczania: A. Zagadnienia tematyczne dom i rodzina zainteresowania i czas wolny, hobby i rozrywka praca, szkoła i edukacja, uczelnia podróże, sport sztuka (muzyka, literatura, malarstwo, film, etc.) pogoda i warunki klimatyczne. bieżąca sytuacja i wydarzenia polityczne, społeczeństwo media: czasopisma, gazety, radio i telewizja życie na wsi i w mieście B. Zagadnienia gramatyczno-leksykalne zaimki względne proste konstrukcje służące zaakcentowaniu jakiegoś elementu i położeniu nacisku: ce que..., ce qui..., ce dont... c`est... stosowanie subjonctif présent i passé lub infinitif présent i passé po wyrażeniach czasownikowych wyrażających uczucia konstrukcja czasownikowa (se) faire + bezokolicznik

2 zaimki rzeczowne wskazujące celui, celle wyrażenia służące porównywaniu i stopniowanie przymiotników/przysłówków zaimki względne złożone mowa zależna i zgodność czasów użycie czasów przeszłych: l imparfait, le passé composé, le plus-que-parfait zgodność participe passé strona bierna i równoważniki zdań różne sposoby wyrażania przyczyny i skutku: czasowniki provoquer, causer, être dû, être causé, spójniki łączące zdania przyczynowo-skutkowe nominalizacja conditionnel passé jako wyrażenie informacji nie sprawdzonej le participe présent et le gérondif okoliczniki celu i czasu futur simple, futur antérieur, conditionnel présent, passé zdania warunkowe wszystkie typy zaimki en, y zaimki zastępujące wszystkie części zdania (dopełnienie bliższe le, la, les, dalsze lui, leur, oraz en, y użyte we wszystkich rodzajach zdań (pytające, twierdzące, tryb rozkazujący i forma przecząca) pronoms indéfini: aucun, plusieurs, tout (tous, toutes..), nulle part itd zdania przeczące le passé simple C. Funkcje językowe Funkcje językowe pokrywają się z wymaganiami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy; mają one umożliwić studentom komunikatywne posługiwanie się językiem obcym w różnych sytuacjach życiowych, a także swobodne wyrażanie i uzasadnianie opinii, udzielanie i uzyskiwanie informacji, komunikowanie się w formie ustnej i pisemnej w sytuacjach dotyczących życia codziennego i zawodowego (np. list, skrót tekstu (résumé), krótka rozprawka). wyrażanie opinii i odczuć w stosunku do wizerunku swojego lub innych, par exemple: selon moi, d après moi, qu en pensez-vous, etc. redagowanie maila z prośbą o rady i informacje. par exemple : Faisant suite à votre mail du 12 novembre, pourriez-vous nous donner quelques précisions sur opisywanie osób i ich zachowań /wygląd, charakter i osobowość, par exemple: Il était pâle, mal rasé, en chemisette d été, il l avait l air inquiet udzielanie pochwał, sugestii, robienie wyrzutów, par exemple: J aimerais vous féliciter pour votre travail, Ne serait-il pas mieux de revoir cette question, Je dois cependant vous reprocher votre attitude lors de la dernière réunion, etc. na różne sposoby udzielanie rad, zakaz i nakaz, par exemple: Je vous conseillerais de, Je vous interdit de, ll faut que vous, Vous devez, Il est nécéssaire de/que wyrażanie uczuć par exemple: J ai le sentiment que J ai l impression que opowiadanie o zwyczajach konsumpcyjnych i kuchni (przepisy kulinarne) Vous prenez 1 kilo de farine, 2 oeufs, une cuillérée de

3 opisywanie przedmiotów, usług, budowli, zabytków, dzieł sztuki, par exemple: c est un objet d art, c est en argent, il est rond, c est un objet qui sert à. prowadzenie negocjacji na targu, w sklepie, par exemple: Combien ça coûte?, Vous ne trouvez pas que c est un peu cher?, Et si j achetais une ceinture en plus?... przytaczanie wypowiedzi innych osób, par exemple: d après ce qu il a dit, selon lui, opisanie przebiegu swojej nauki podczas rozmowy kwalifikacyjnej; par exemple: lors de mes études, tout au long de mon travail de recherche, j ai eu l occasion de travailler sur, j ai consacré beaucoup de temps à l analyse de opowiadanie o wydarzeniu z przeszłości; par exemple: Cet événement a eu lieu le, Il s agissait de, Cette réunion s est tenue ustępowanie i przeciwstawianie się; par exemple, je suis d accord que, j avoue que, nous admettons que, je refuse de, cependant, je dois vous faire remarquer que wyrażanie opinii o wydarzeniach politycznych, informacje prasowe, par exemple: D après ce que j ai lu, entendu, vu, dans les dernières informations, la situtation au Proche-Orient, Pendant la dernière visite officielle du premier ministre redagowanie listu/maila z prośbą o udzielenie dodatkowych szczegółowych informacji, par exemple: Après la lecture de votre lettre, j aimerais vous demander de me fournir quelques précisions et informations supplémentaires en ce qui concerne wyrażanie celów za pomocą zwrotów : pour, pour que, afin de, af in que, avoir pour but, umiejscowienie w czasie i określenie czasu trwania jakiegoś zdarzenia, par exemple: depuis 2 ans, il y a 3 heures, cela fait 3 jours que, dans une semaine rozmowa o różnych dziedzinach sztuki, par exemple: Je viens de voir le dernier film de Polański, Que pensez-vous de l exposition consacrée à Stanley Kubrick? umiejętność przeprowadzenia wywiadu; par exemple: Excusez-moi, pourriez- vous nous accorder cinq minutes et répondre à quelques questions?... prezentacja programu kulturalnego, par exemple: La Ville de Cracovie propose tout un ensemble de distractions, visites de musées, théâtre, cinéma, événements culturels zadawanie pytań; par exemple: Avez-vous la possibilité de?, Est-ce que vous avez la possibilité de?, Vous avez la possibilité de.?, Quand? Combien? Pourquoi?, Où?...etc. uczestnictwo w debacie: zabranie głosu, utrzymanie się przy głosie, przerwanie/odbieranie głosu, par exemple: Excusez-moi mais moi aussi j aimerais intervenir sur cette question, Ecoutez, vous avez déjà monopolisé la parole pendant toute la réunion, alors maintenant, il serait tout de même bien de donner la parole aux autres rozwiązywanie problemu przez telefon, par exemple: Et bien oui, écoutez, c est très simple, vous devez brancher l appareil en appuyant sur la touche D. Komponent akademicki samodzielnie redagowanie tekstu, posługując się odpowiednimi strukturami gramatycznymi oraz słownictwem

4 opanowanie zasad pisania streszczeń oraz doskonalenie umiejętności redagowania bardziej złożonych form wypowiedzi, praca nad składnią pisanie krótkich recenzji teatralnych, filmowych, artykułów prasowych, forma résumé E. Komponent specjalistyczny opracowywanie zagadnień specjalistycznych z danej dziedziny, bazujących na oryginalnych materiałach źródłowych i tekstach kierunkowych (praca, sztuka, podróże, kuchnia, prawo, polityka, faits-divers,itd.) wzbogacanie i aktualizacja słownictwa fachowego pomoc w przygotowywaniu prezentacji kierunkowych i innych wystąpień 3. Przewidywane efekty kształcenia: Słuchanie zrozumieć dłuższą autentyczną wypowiedź zrozumieć treść programów telewizyjnych, audycji radiowych, sztuk teatralnych, filmów w wersji oryginalnej, streścić je i zinterpretować Komponent akademicki student potrafi zrozumieć i prawidłowo zinterpretować podstawowe formy akademickiego dyskursu Czytanie zrozumieć standardowy tekst informacyjny, artykuł prasowy, artykuł specjalistyczny zrozumieć proste formy i teksty literackie czytać i prawidłowo interpretować różnego rodzaju teksty specjalistyczne pod kątem ich przydatności dla własnych potrzeb zrozumieć artykuły spoza jego dziedziny Pisanie skonstruować przejrzysty tekst w formie streszczenia, krótkiej dysertacji, przedstawiając w nim własną argumentację zredagować prostą analizę i syntezę wykładów specjalistycznych, prezentacji i debat, zawierających fachową terminologię redagować różnego rodzaju teksty z własnej dziedziny oraz spoza niej Mówienie Po zakończeniu kursu na tym poziomie student potrafi:

5 wyrażać swoje myśli w zakresie różnorodnej tematyki, także w bardziej złożonych wypowiedziach aktywnie uczestniczyć w rozmowie, będąc równorzędnym partnerem dla rodzimego użytkownika języka przedstawiać prosty opis tematów wraz z podtematami, rozwijać poszczególne punkty i wyciągać właściwe wnioski przedstawiać w formie wypowiedzi ustnej treści związane z tematyką specjalistyczną, zawodową brać aktywny udział w podstawowych formach dyskursu akademickiego z rodzimymi użytkownikami języka nawiązując do wypowiedzi swego rozmówcy lub/i przedmówcy