www.niemiecki.co
anziehen (sich), er zieht sich an; ausziehen (sich), er zieht sich aus ausgehen, er geht aus Ausgang (der), die Ausgänge doppelt Februar (der) genau halb heiß - heißer - am heißesten Jacke (die), die Jacken Januar (der) jung - jünger - am jüngsten; Junge (der), die Jungen, die Jungs kalt- kälter - am kältesten; die Kälte ubierać(się), zakładać, on się ubiera; rozbierać, on się rozbiera wychodzić, on wychodzi; wyjście, wyjścia podwójnie, dwukrotnie, dwa razy luty dokładnie pół, wpół do gorący- gorętszy - najgorętszy kurtka, kurtki styczeń młody, młodszy, najmłodszy; chłopak, chłopcy zimny - zimniejszy - najzimniejszy; zimno
letzt März (der) Mensch (der), die Menschen nah - näher - am nächsten; der nächste nervös - nervöser - am nervösesten Schuh (der), die Schuhe spät - später - am spätesten um; um zu warm - wärmer - am wärmsten warten auf; der Warteraum ostatni marzec człowiek, ludzie blisko- bliżej- najbliżej; najbliższy, następny nerwowy -bardziej nerwowy-najbardziej nerwowy but, buty późno- później - najpóźniej o, za; żeby ciepły - cieplejszy - najcieplejszy czekać na; poczekalnia
Zdania celowe ze zwrotem um zu - żeby; Stopień wyższy przymiotników i przysłówków; Zwroty z wyrazem Jahr rok; Rzeczowniki złożone; Ćwiczenia usprawniające umiejętność prowadzenia i podtrzymywania komunikacji: budowanie pytań; dopasowywanie odpowiedzi do pytań. Czasowniki modalne znaczenie, odmiana, budowanie zdań; Ćwiczenie kształtujące rozumienie ze słuchu; Ćwiczenie kształtujące rozumienie tekstu czytanego wraz z zagadką matematyczną.
Ich esse gesund,.. Um schön auszusehen,.. Sie geht schneller,.. Um alles richtig zu verstehen,.. Wir sollen jeden Tag Gymnastik machen,.. Man muss Orthographieregeln lernen,.. Man muss am Tag etwa 5 neue Vokabeln lernen,.., um zu sprechen., um richtig zu sprechen., um richtig Deutsch zu sprechen., um neue Vokabeln richtig auszusprechen., um richtig Deutsch sprechen zu können. um nach einem Jahr Deutsch zu sprechen und zu verstehen. um richtig schreiben zu können. um nicht zu spät zu kommen.
z roku na rok od następnego roku za rok po czterech latach w tym roku Wow! Nicht schwer! w wieku czterech lat z zeszłego roku co trzy lata od roku każdego roku z biegiem lat szczęśliwego nowego roku w następnym roku przez cały rok
regularne nett netter am nettesten miły lustig lustiger am lustigsten wesoły schön schöner am schönsten piękny heiß heißer am heißesten gorący Tak samo: glücklich, schlecht, hässlich, nervös, schwer, spät, freundlich i wiele innych. hübsch hübscher am hübschesten ładny z przegłosem alt älter am ältesten stary groß größer am größten duży kurz kürzer am kürzesten krótki lang länger am längsten długi Ja tego nigdy nie zapamiętam! Tak samo: jung, kalt, gesund, warm i wiele innych. nieregularne (przykłady) gut besser am besten dobry gern lieber am liebsten chętnie viel mehr am meisten dużo teuer teurer am teuersten drogi
Odnajdź przeciwieństwa. Napisz parami w stopniu wyższym i przetłumacz. gut besser lepiej schlecht schlechter gorzej lang kurz kalt spät hässlich warm alt klein früh
spielen gern Herbst hat eine halbe du gut teuer ist ihr den neuen oder noch sich nicht ist deine euch aus ihr zu Abend noch
Er heißt Luis und ist das älteste in der Familie. Elena ist 52 Jahre alt. heißt Markus und ist doppelt so alt wie Luis. Luis hat eine vier Jahre jüngere. Sie heißt Leonie und ist halb so alt wie ihre Mutter. von Luis heißt Lukas und ist halb so alt wie Schwester. Luis der Sohn Markus der Vater www.niemiecki.co Elena die Mutter Lukas der Sohn Leonie die Tochter
um o ósmej acht Uhr ichjem esse dokadnie genau ein glücklicher Mensch szczęśliwy człowiek das nowa neue sukienka Kleid Dlaczego Warum isst nicdu nienichts? jesz? ubierać anziehen zazukrótki kurz der wyjście Ausgang Kiedy gehen dzisiaj wir wychodzimy? Wann heute aus? umżeby nicht niekochen musiećzugotować müssen Zieh Ubierz dich sięschön ładnie! an! um żeby zu essen jeść wyjścia. IchSzukam suche den Ausgang. Was która fürsukienka? ein Kleid? dokładnie genau wissen wiedzieć wychodzić ausgehen czekać na wiosnę auf den Frühling warten krótki kurz Die Zeit ist um. Czas minął. um zugotować kochen żeby
die.stunde konsultacje der.platz das.buch podręcznik der.hof der.plan plan miasta der.ertag die.nummer numer pokoju das.nende die.s..es eszeit ulubiona pora roku die.jacke der.stag urodziny der.kaffee der.tisch biurko die.lampe der.nnamename nazwisko die.maschine parking dworzec dzień dziecka weekend kurtka zimowa kawa z mlekiem lampa stojąca pralka Poszczególne części rzeczownika złożonego połączone są bezpośrednio albo z użyciem (często) -s, -n -es. Rzeczownik złożony ma taki rodzajnik jak ostatni rzeczownik w złożeniu die Jahreskartebilet roczny das Jahr + es + die Karte = die Jahreskarte Nie ma jednoznacznych zasad budowania rzeczowników złożonych. Trzeba uczyć się ich na pamięć.
Es ist genau sieben Uhr. Was für ein Kleid ziehst du heute an? Jaką sukienkę dzisiaj ubierasz? Ich muss noch kurz ausgehen. Muszę jeszcze na krótko wyjść. Um wie viel Uhr habt ihr das Abendbrot? O której godzinie macie kolację? Jest dokładnie siódma.. Für wen gibst du die Party? Dla kogo wydajesz przyjęcie? Das Kleid ist zu kurz. Sukienka jest za krótka. Habt ihr noch Zeit? Die Zeit ist schon um. Czas już minął. Macie jeszcze czas? Um diese Zeit schlafe ich. W tym czasie śpię. Ich will es genau wissen. Chcę to dokładnie wiedzieć.
Englisch ist (schwerer - heißer ) als Deutsch. Który przymiotnik pasuje? Bist du zwanzig? Ich bin drei Jahre (jünger näher). Das Buch ist (lieber - interessanter ) als der Film. Im Januar ist (kälter - später) als im März. Ich komme etwas (später länger), erst am Abend. Deine Augen sind (größer - neuer) als meine. Du bist (glücklicher kürzer) als ich. Meine neue Wohnung ist (kleiner jünger) und (später hübscher). Kannst du zu mir etwas (nervöser freundlicher) sein? Sind deine Schuhe (teurer gesünder) als meine? Wie viel kosten sie?
Uzupełnij slajd. Znaczenie czasowników modalnych: - chcieć - mieć powinność - musieć - móc, umieć, potrafić - mieć pozwolenie - lubić - chciałbym Czasowniki modalne występują w zdaniach z reguły z bezokolicznikiem innego czasownika. Czasownik modalny stoi na drugiej pozycji w zdaniu, a bezokolicznik innego czasownika stoi na końcu zdania. www.niemiecki.co Ich will ins Ausland fahren. Chcę jechać za granicę. Sie darf nicht ins Kino gehen. Nie wolno jej iść do kina. Wann sollst du den Arzt besuchen? Kiedy powinieneś iść do lekarza? Czasownik modalny stoi na pierwszej pozycji w pytaniach o rozstrzygnięcie. Willst du Deutsch lernen? Czy chcesz się uczyć niemieckiego? wollen sollen müssen können dürfen möchten mögen ich will soll muss kann darf möchte mag du willst sollst musst kannst darfst möchtest magst er/ sie/es will soll muss kann darf möchte mag wir wollen sollen müssen können dürfen möchten mögen ihr wollt sollt müsst könnt dürft möchtet mögt sie wollen sollen müssen können dürfen möchten mögen
Kannst du etwas lustiger sein? Czy możesz być trochę weselszy? Uzupełnij tłumaczenia Wir nicht mehr warten. chcemy. deine Schwester schon ausgehen? Czy wolno? dir eine wärmere Jacke kaufen. Powinieneś. Was für Schuhe dir kaufen? chciałbyś? Wszystko zapomniałem! ich euch um etwas bitten? mogę? Warum wir zu Hause bleiben? musimy? Ihr jetzt aufräumen. Musicie. Ich das haben. Muszę. du nervöse Menschen? lubisz? hier so heiß sein? musi? ein Mensch alles wissen? może? du deinen Namen aufschreiben? możesz?
Kleid Wann Party Kucharz robi teraz kolację. Der Koch macht jetzt das Abendessen. Nie wychodzę, zostaję w domu. Ich gehe nicht aus, ich bleibe zu Hause. On jest tak wysoki jak jego tata. Er ist so groß wie sein Vater. Niech Pani mi powie, gdzie jest wyjście. Sagen Sie mir bitte, wo der Ausgang ist. Kiedy kupisz sobie tę piękną sukienkę? Wann kaufst du dir das schöne Kleid? Sagen das Abendessen aus Dzisiaj wieczorem moja mama robi jedzenie na naszą imprezę. Heute Abend macht meine Mutter das Essen für unsere Party.
Odnajdź odpowiedzi i przetłumacz. Liegst du schon im Bett? Was musst du heute kaufen? Nein, noch nicht. Das Essen für die Party. Ja, ich bin krank. Gehst du morgen mit mir aus? Wissen Sie, wo der Ausgang ist? Nein, morgen habe ich keine Zeit. Kinder! Zieht ihr euch schon an? Ja,es ist schon acht Uhr. Seit wann will das Kind nicht essen? Hast du eine Uhr? Wie spät ist es schon? Findest du heute Zeit, um das Essen zu kaufen?
Du musst die Schuhe ausziehen... m. i. a.? Mir ist sehr kalt... i. s. k.? Was Der Februar hat 28 Tage..... T. h. d. F.? Wer Ich gehe am Abend aus... g. d. a.? Ich habe zwei neue Jacken..... n. J. h. d.? Meine Mutter ist genau 57 Jahre alt..... i. d. M.? Wann Wir warten auf euch am Ausgang... w. i. a. u.? Mein Sohn ist hübsch und intelligent... i. d. S.? Ich bin der nächste... i. d. n.?
anziehen (sich), er zieht sich an; ausziehen (sich), er zieht sich aus ausgehen, er geht aus Ausgang (der), die Ausgänge doppelt Februar (der) genau halb heiß - heißer - am heißesten Jacke (die), die Jacken Januar (der) jung - jünger - am jüngsten; Junge (der), die Jungen, die Jungs kalt- kälter - am kältesten; ubierać (się), zakładać, on się ubiera; rozbierać, on się rozbiera wychodzić, on wychodzi; wyjście podwójnie, dwukrotnie, dwa razy luty dokładnie pół, wpół do gorący - gorętszy- najgorętszy kórtka styczeń młody, młodszy, najmłodszy; chłopak zimny - zimniejszy - najzimniejszy
letzt März (der) Mensch (der), die Menschen nah - näher - am nächsten; der nächste nervös nervöser - am nervösesten Schuh (der), die Schuhe spät- später - am spätesten um; um zu warm - wärmer - am wärmsten warten auf; der Warteraum ostatni marzec człowiek blisko - bliżej - najbliżej; najbliższy nerwowy - bardziej nerwowy - najbardziej nerwowy but późno - później - najpóźniej o, za; żeby ciepły - cieplejszy - najcieplejszy czekać na; poczekalnia