Shining a light on the future



Podobne dokumenty
Community Children and Young People s Service (Wydział usług dla dzieci i młodzieży) Newcastle, Northumberland oraz South of Tyne

porozmawiaj z nami... O obawy

Zgłaszanie wątpliwości lub skargi

Karta Opiekuna Nasze zobowiązania wobec opiekunów

Państwa dane osobowe o czym powinni Państwo wiedzieć

Pomoc Rodzinie. WARRINGTON BoroughCouncil

Wydział Informacji dla Pacjentów

Co należy wiedzieć na temat skierowań i konsultacji dla pacjentów ambulatoryjnych

Elektroniczne Kartoteki Pacjenta w ramach NHS

Służba do Zapobiegania Upadkom

Publiczne Fora Partnerskie: Zaangażowanie lokalnej społeczności w rozwój usług zdrowotnych.

Procedura składania skarg przewodnik dla klientów

PRZYJĘCIE DO SZPITALA NA PODSTAWIE SZPITALNEGO NAKAZU BEZ OGRANICZENIA PRAW

Lokalny Zespół do spraw SM Broszura informacyjna dla pacjentów

Wsparcie i. informacje o. chorobie Parkinsona. Parkinson s information and support Polish

Procedura składania skarg przewodnik dla klientów (Complaints Procedure A Guide for Complainants)

Jakich standardów należy oczekiwać od poradni stomatologicznej?

Korzystanie z usług tłumacza ustnego co należy wiedzieć

Informator o Adult Social Services (Służbach Opieki Społecznej dla Dorosłych) Do kogo skierowana jest ta ulotka informacyjna?

PRZYJĘCIA DO SZPITALA OSÓB Z ZABURZENIAMI PSYCHICZNYMI ZNALEZIONYCH W MIEJSCACH PUBLICZNYCH

Care Programme Approach

Szanowny Pacjencie / Szanowna Pacjentko

PRZYJĘCIE DO SZPITALA NA PODSTAWIE SZPITALNEGO NAKAZU U Z OGRANICZENIEM PRAW

Informacje dla opiekunów odwiedzających pacjentów w Gloucestershire Hospitals NHS Foundation Trust

CMS świadczenia dla chorych na choroby przewlekłe w lokalnej aptece

PRZENIESIENIE DO SZPITALA WIĘŹNIA BEZ WYROKU (Z OGRANICZENIEM LUB BEZ OGRANICZENIA PRAW)

Regulamin Porządkowy

Informacje dla pacjentów Serwis Wybierz i zarezerwuj

life for local people

Informacje dla pacjentów: dlaczego placówki NHS pozyskują Państwa dane i jak są one wykorzystywane

If you have a complaint. W razie skargi. Cambridgeshire and Peterborough NHS Foundation Trust. Kwiecień 2010

Jakie są Państwa opinie na temat zaproponowanych priorytetów NHS Grampian na najbliższe trzy lata?

ZATRZYMANIE PACJENTÓW JUŻ PRZEBYWAJĄCYCH W SZPITALU

PRZYJĘCIE DO SZPITALA W CELU PRZEPROWADZENIA OCENY

Consent it s your decision (Polish version)

Pomoc dla osób z problemami zdrowia psychicznego

Broszura dla pacjentów Podstawowe informacje o serwisie Choose and Book

Podstawowa opieka zdrowotna w ramach Usług Opieki Zdrowotnej (HSE) Your service your say: Ankieta

Lepsze usługi medyczne

Resuscytacja krążeniowo oddechowa (reanimacja) Informacje dla pacjentów i członków rodziny

Czego można oczekiwać od dobrej przychodni podstawowej opieki zdrowotnej?

Nasza wizja rozwoju usług podstawowej opieki zdrowotnej (GP primary care services) w Państwa okolicy

Przygotowanie do wypisu

Ulotka na temat informacji zwrotnej dla Działu opieki społecznej ds. dzieci

Czego można oczekiwać od dobrego szpitala?

Norowirus: zimowa grypa żołądkowa

Program pilotażowy. Punkt Wsparcia Środowiskowego dla osób z zaburzeniami psychicznymi na bazie Środowiskowego Domu Samopomocy

Decyzje dotyczące resuscytacji krążeniowooddechowej

NHSScotland poprawia sposób wykorzystania informacji o pacjentach z dokumentacji GP.

Przejście w dorosłość z chorobą przewlekłą. 1 Monika Zientek 18 czerwca 2019

Sposób zgłaszania skarg dotyczących służby zdrowia i służb socjalnych

dobrej postawy Wspieranie dziecka Gateshead Primary Care Trust South Tyneside Primary Care Trust Sunderland Teaching Primary Care Trust

Twoja opieka medyczna W celu zapewnienia najlepszej opieki, konieczne jest zapisanie informacji na Twój temat i temat opieki jaką otrzymujesz.

POLSKIE STOWARZYSZENIE TURYSTYKI MEDYCZNEJ Formularz (certyfikacja wstępna) kliniki/szpitala

Ulotka informacyjna. Witamina K Informacje dla rodziców. Wersja 2

PRAKTYCZNY APSEKT FUNKCJONOWANIA BIURA PRAW PACJENTA PRZY MINISTRZE ZDROWIA

Ulepszenia w Usługach Wspierających Loklną Służbę Zdrowia. poradnik skrócony

Komisja ds. Jakości Opieki Zdrowotnej Strategia zaangażowania społecznego

jesteśmy i co robimy Kim Nasza rola w Szkocji

Leczenie drobnych dolegliwości w Twojej aptece NHS Minor Ailment Service

Zgłaszanie zażaleń do NHS od 1 kwietnia 2011

Zgoda na przeprowadzenie operacji, zabiegu lub badania i zapewnienie opieki

> krok po kroku jak złożyć skargę przeciwko policji

Test w kierunku HIV. Niniejsza broszura skierowana jest do osób (lub ich opiekunów), którym zaproponowano lub zalecono wykonanie testu w kierunku HIV.

POLISH. Information for girls aged 12 and 13 (S2) Info mac dla dziewcz t w wieku lat (S2)

Społeczne aspekty chorób rzadkich. Maria Libura Instytut Studiów Interdyscyplinarnych

Korzystanie z usług lokalnego NHS.

mgr Agnieszka Bartczak mgr Agnieszka Bartczak

Prosimy o przeczytanie tej ulotki. Zmiany w sposobie przechowywania danych medycznych

LECZENIE RAKA BEZ LIMITU

Udziel nam informacji, byśmy mogli zapewnić Ci lepszą opiekę

Badania przesiewowe w kierunku MRSA

Zespół Pielęgniarek Środowiskowych (Health Visiting Service)

STOWARZYSZENIE ul. Gen. W. Andersa 13 lok WARSZAWA tel./fax

Polish Patients with MRSA. Informacja dla pacjentów cierpiących na MRSA

Psychiatr. Pol. 2018; 52(6):

REGULAMIN NZOZ HOSPICJUM DLA DZIECI BEZPIECZNA PRZYSTAŃ ROZDZIAŁ I. POSTANOWIENIA OGÓLNE

Leczenie w domu pacjenta - praca w Zespole Leczenia Środowiskowego

Przewodnik NHS Grampian Leczenie bezpłodności. Polish - Polski

LECZENIE PACJENTÓW PODLEGAJĄCYCH PAR. 3 NADZOROWANE PRZEZ WŁADZE LOKALNE

Wysoki poziom hemoglobiny glikowanej (HbA1c)

Jakim zmianom podlegać będą szpitale NHS? (What s changing in NHS hospitals?)

NY Care Information Gateway. Lepsze informacje. Lepszy dostęp. Lepsza opieka.

Polish. Jak mogę uzyskać pomoc medyczną w Londynie?

Zakażenia wywołane przez paciorkowce z grupy A. Informacje dla pacjentów

Regulamin Organizacyjny PTUAiW w Białogardzie

Polityka zachowania prywatności dokumentacji medycznej pacjenta

Zgłaszanie roszczenia

Znamy się na dzieciach. i rozumiemy rodziców

O ankiecie: W jakim celu przeprowadza się niniejszą ankietę?

LISTA JEDNOSTEK NIEODPŁATNEGO PORADNICTWA

Oczekiwania wobec lekarza: przewodnik dla pacjentów. Na podstawie zasad wyszczególnionych w dokumencie Dobra praktyka medyczna

W jaki sposób złożyć skargę dotyczącą lekarza

OŚRODEK WSPARCIA DLA OSÓB

(Paragraf 7 Ustawy o zdrowiu psychicznym [Mental Health Act 1983] z 1983 r.)

Moje Dobre Moje Dobr S e Samopoczucie Plan Dzia amopoczucie Plan Działania ania

Firma: Fizjoterapia Kamila Arndt Właściciel: Kamila Arndt Adres: Brodnica Górna ul. Ks. B. Szuty 37 NIP: REGON:

Darmowe leki na drobne dolegliwości w lokalnej aptece

Poradnie narkotykowe i alkoholowe w Scottish Borders

Transkrypt:

Gateshead, South Tyneside i Sunderland Wydział ds. wczesnej interwencji w psychozie Ulotka informacyjna dla pacjenta Gateshead, South Tyneside and Sunderland Early Intervention in Psychosis Service Polish Patient Information Leaflet Shining a light on the future

Wstęp Celem niniejszej ulotki jest udzielenie informacji, które mogą okazać się przydatne podczas współpracy z Wydziałem ds. wczesnej interwencji w psychozie (EIP). Pragniemy zaoferować naszym pacjentom jak najwięcej pomocy i wsparcia, które w ich odczuciu są niezbędne, aby móc wieść normalne życie. W razie jakichkolwiek pytań odnośnie niniejszej ulotki prosimy o kontakt z członkiem personelu lub ze swoim koordynatorem ds. opieki. Czym jest Wydział ds. wczesnej interwencji w psychozie? Wydział ds. wczesnej interwencji w psychozie współpracuje z młodymi osobami, które doświadczają pierwszego epizodu psychozy. Pomoc otrzymana od niniejszego Wydziału może pomóc w powrocie do zdrowia w następstwie epizodu psychotycznego. Może także pomóc w zmniejszeniu prawdopodobieństwa doświadczenia takich epizodów w przyszłości. Wydział składa się z zespołu specjalistów (w tym pielęgniarek, psychologów i psychiatrów), którzy mają bardzo dużo doświadczenia w pracy z osobami cierpiącymi na psychozę. Członek zespołu spotka się z pacjentem, aby porozmawiać z nim i z jego rodziną (jeśli pacjent będzie sobie tego życzył) na temat jego doświadczeń. Osoba ta określana jest mianem koordynatora opieki. Dla kogo przeznaczona jest usługa? Wydział ds. wczesnej interwencji w psychozie oferuje pomoc osobom w wieku 14-35 lat, które doświadczają pierwszych symptomów psychozy, a także pomaga i wspiera ich rodziny. Kto może dokonać skierowania? Każdy kto niepokoi się o młodą osobę może dokonać jej skierowania do Wydziału - może to być sama osoba zainteresowana, członek rodziny, nauczyciel, pedagog szkolny, osoba pracująca z młodzieżą bądź pracownik służby zdrowia jak np. lekarz rodzinny, koordynator ds. opieki czy specjalista psychiatra. 2

Co dzieje się w następstwie skierowania? Dwóch członków zespołu odwiedzi pacjenta w domu lub w innym dogodnym dla niego miejscu, aby sprawdzić czy w istocie wymaga tego rodzaju usług. Jeśli tak, pacjentowi przydzielony zostanie koordynator ds. opieki, który będzie współpracował z pacjentem celem zidentyfikowania form wsparcia, jak i uzgodni z nim, w jaki sposób możemy pomóc. Pacjent będzie miał możliwość spotkać się z innymi członkami zespołu, którzy mogą być zaangażowani w jego opiekę. W jaki sposób zespół może pomóc? Zespół może pomóc na różne sposoby, w tym: Pomóc przezwyciężyć trudności, z którymi boryka się pacjent Pomóc zrozumieć objawy Pomóc opracować nowe sposoby radzenia sobie z problemem Pomóc w poradzeniu sobie z czynnościami życia codziennego, takimi jak zakupy czy podróżowanie metrem Zaoferować zajęcia społeczne i grupowe Pomóc w dostępie do edukacji lub w znalezieniu zatrudnienia/wolontariatu Zaoferować wsparcie rodzinie Zaoferować terapię psychologiczną Pomóc w zakresie potrzeb związanych z lekami Znaleźć odpowiednie zakwaterowanie Pomóc w gospodarowaniu pieniędzmi i w uzyskaniu świadczeń społecznych/zasiłków Wspierać pacjenta podczas wizyt u lekarza ogólnego W jakich godzinach urzęduje zespół? Zespół EIP jest dostępny w godzinach od 9:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku. Czy wszystkie ujawnione informacje będą traktowane jako poufne? Wszyscy członkowie Wydziału ds. wczesnej interwencji przestrzegają bardzo surowych przepisów w zakresie poufności. Wszystkie informacje przekazane Wydziałowi będą traktowane jako poufne i będą ujawniane tylko i wyłącznie specjalistom współpracującym w danej sprawie z pacjentem. Jedynym wyjątkiem jest sytuacja, w której uznamy, że pacjentowi lub innej osobie zagraża ryzyko. Wówczas możemy przekazać informacje innym instytucjom, aczkolwiek najpierw porozmawiamy o tym z samym pacjentem. W razie jakichkolwiek pytań odnośnie polityki poufności, prosimy o kontakt z koordynatorem ds. opieki lub z innym członkiem Wydziału. 3

Bezpieczeństwo osobiste Personel Funduszu może mieć przy sobie urządzenia monitorujące i nagrywające agresywne zachowania. Personel może zawiadomić i otrzymać wsparcie ze strony służb ratowniczych, z kolei nagrania mogą być użyte w postępowaniu sądowym. Informacje odnośnie podróży W tym celu prosimy o kontakt z infolinią ds. podróży Nexus Traveline Tel: 0871 200 22 33 Strona internetowa: www.traveline.info/ Tłumacze ustni W razie potrzeby skorzystania z pomocy tłumacza ustnego, nasz personel może zapewnić jego obecność na spotkaniu. Co jeśli chciałbym zgłosić uwagę, sugestię, pochwałę czy skargę odnośnie świadczonych usług? Uwagi, sugestie, pochwały czy skargi można zgłaszać u osób bezpośrednio zaangażowanych w Państwa opiekę lub wypełniając formularz informacji zwrotnej. Formularze informacji zwrotnej dostępne są u członków Funduszu Wydział ds. skarg Tel.: 0191 223 2327 Formularz informacji zwrotnej można wypełnić elektronicznie odwiedzając stronę internetową Funduszu www.ntw.nhs.uk (kliknij na zakładkę Contact Us ) Strona internetowa przeznaczona dla opinii pacjenta www.patientopinion.org.uk Karteczki dla informacji zwrotnych (Points of You) dostępne są u koordynatora ds. opieki. Przydatne kontakty Northumberland, Tyne and Wear NHS Foundation Trust (Fundusz Narodowej Służby Zdrowia dla Northumberland, Tyne and Wear) Tel.: 0844 811 55 22 Patient and Carer Involvement Team (Zespół ds. zaangażowania pacjentów i opiekunów) Tel: 01670 501 816 4

Przydatne mogą również być niektóre z poniższych stron internetowych lub infolinii: Am I Normal? (Czy jestem normalny/-a?) www.aminormal.org Udziela informacji odnośnie psychozy. Hearing Voices Network (Sieć osób, które słyszą głosy) www.hearing-voices.org Udziela informacji na temat grup samopomocy dla ludzi, którzy słyszą głosy. Rethink Infolinia: 0300 500 0927 (poniedziałek-piątek, 10:00-13:00) www.rethink.org Udziela informacji na temat grup wsparcia oraz innych usług. Eppic www.eppic.org.au Australijska strona internetowa z informacjami na temat psychozy. Bibliografia The early warning symptom intervention for patients with bipolar affective disorder. Advances in Psychiatric Treatment (2004), tom 10, 18-26. Richard Morriss Schizophrenia: early warning signs. Advances in Psychiatric Treatment (2000), tom 6, s. 93-101. Birchwood et al. Report on early detection and intervention for young people at risk of psychosis (2008) 5

Dane kontaktowe South Tyneside and Gateshead Early Intervention in Psychosis Service (Wydział ds. wczesnej interwencji w psychozie dla South Tyneside i Gateshead) 2 piętro Monkwearmouth Hospital Newcastle Road Sunderland SR5 1NB Tel.: 0191 541 0061 Godziny urzędowania: od poniedziałku do piątku w godzinach od 9:00 do 17:00. Sunderland Early Intervention in Psychosis Service (Wydział ds. wczesnej interwencji w psychozie dla Sunderland) Wellfield Clinic (Klinika w Wellfield) Ryhope Sunderland SR2 0NB Tel.: 0191 566 7307 Godziny urzędowania: od poniedziałku do piątku w godzinach od 9:00 do 17:00. 6

The Information Standard Certyfikowany członek Niniejsza organizacja posiada certyfikat twórcy rzetelnych informacji odnośnie zdrowia i opieki społecznej. www.theinformationstandard.org. Więcej informacji na temat treści i opracowania niniejszej ulotki można znaleźć w Centrum Informacji dla Pacjentów (z ang. Patient Information Centre). Niniejsze informacje są dostępne na życzenie w różnych formatach (np. alfabetem Braille a, wersji audio, dużym drukiem, językiem migowym, w formacie łatwego czytania lub w innych językach). Prosimy o kontakt z Centrum Informacji dla Pacjentów pod numerem telefonu 0191 223 2545 Opublikowane przez Centrum Informacji dla Pacjentów Prawa autorskie 2012, Northumberland, Tyne and Wear NHS Foundation Znak Funduszu. PIC/534/0712 lipiec 2012 V2 www.ntw.nhs.uk/pic Tel: 0191 223 2545 7 przeglądu datę 2014