Instrukcja obsługi BUGERA 1990 Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head
2 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Spis treści Dziękuję... 2 Prawne Zrezygnowanie... 3 Elementy obsługi... 5 Strona czołowa... 5 Strona tylna... 6 Przełącznik nożny... 7 Wnętrze BUGERA... 7 Okablowanie BUGERA... 8 Połączenia audio... 9 Specyfikacja... 10 Dziękuję Serdeczne gratulacje! BUGERA 1990 to klasyczny wzmacniacz lampowy o mocy 100 W, charakteryzujący się wysoką mocą, niezawodnością i własną duszą, dzięki czemu dźwięk w tym urządzeniu jest niepowtarzalny. Wygląd 2-kanałowego przedwzmacniacza z lampami BUGERA ECC83/ECC83A przyprawia o ciarki i zapewnia atrakcyjność produktu. Najwyższej jakości lampy przedwzmacniacza BUGERA 5881, szerokie możliwości regulacji dźwięku, wbudowany efekt pogłosu 2-stopniowego oraz efekt pętli z regulacją głośności dopełniają możliwości wzmacniacza BUGERA 1990. Wzmacniacze BUGERA są produkowane ręcznie przy zachowaniu najwyższych standardów produkcyjnych, co zapewnia ich długą trwałość i niezawodność. Są one wyposażone w naszą klasyczną elektronikę lampową, solidne przełączniki i potencjometry, wysokiej jakości transformatory i naturalnie nasze dobierane ręcznie, wyselekcjonowane lampy BUGERA. Dzięki starannie zaprojektowanej konstrukcji i rozmieszczeniu składników wzmacniacze sprawdzają się niezawodnie dzień po dniu.
3 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Uwaga W celu wykluczenia zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wykluczenia zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów tj. np. wazony z kwiatami. Ten symbol sygnalizuje obecność nie izolowanego i niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i oznacza zagrożenie porażenia prądem. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 12. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 13. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 14. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 15. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 16. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 17. UWAGA! Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 18. OSTROŻNIE! Podczas pracy lampy są bardzo gorące, wskutek czego elementy części tylnej mogą również osiągnąć bardzo wysoką temperaturę powierzchni. Wykonać wszystkie połączenia kablowe, gdy urządzenie jest jeszcze zimne, aby uniknąć poparzeń. PRAWNE ZREZYGNOWANIE SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIE ZNAKI TOWAROWE SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSIC GROUP NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ, KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD PRODUKTU. MUSIC GROUP PRODUKTY SPRZEDAWANE SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ AGENTAMI FIRMY MUSIC GROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSIC GROUP JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU, W JAKIMKOLWIEK CELU, BEZ WYRAŹNEJ PISEMNEJ ZGODY ZE STRONY MUSIC GROUP IP LTD. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. 2012 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
4 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi WAŻNE WSKAZÓWKI Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia wzmacniacza lub głośników. Tego typu uszkodzenia nie podlegają naprawom grawancyjnym. Pamiętaj, aby dobierając kolumnę zwracać uwagę na właściwą wartość impedancji. Używaj odpowiednich wtyczek wyjściowych. Do połączenia wzmacniacza z kolumną używaj odpowiednich kabli głośnikowych. Nigdy nie używaj innych typów kabli, takich jak kable instrumentalne, czy mikrofonowe. Przed rozpoczęciem eksploatacji Wzmacniacz został starannie zapakowany w fabryce i przygotowany do transportu. Jeśli jednak stan opakowania wskazuje na możliwość jego uszkodzenia, niezwłocznie przetestuj sprzęt i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, prosimy NIE zwracać go do nas. W takim przypadku należy niezwłocznie powiadomić sklep, w którym urządzenie zostało zakupione, jak również firmę transportową, która dostarczyła przesyłkę. W przeciwnym razie mogą wygasnąć wszelkie roszczenia gwarancyjne. Zalecamy, aby zawsze stosować oryginalne opakowanie, co zapobiegnie uszkodzeniu sprzętu w czasie przechowywania lub transportu. Nigdy nie pozwól, aby dostęp do urządzenia, czy jego opakowania miały dzieci bez nadzoru osób starszych. Prosimy o usunięcie wszystkich materiałów opakowaniowych zgodnie z zaleceniami ekologicznymi. Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane i ma dostęp do powietrza. Unikaj przegrzewania sprzętu. Nie umieszczaj go blisko kaloryfera, radiatorów ciepła itp. Upewnij się, że wszystkie urządzenia są właściwie uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa, nigdy nie usuwaj ani nie likwiduj połączeń uziemiających zarówno w urządzeniu, jak i kablu elektrycznym. Urządzenie zawsze musi być podłączone do gniazdka z uziemieniem. Ważne wskazówki dotyczące instalacji Jakość dźwięku może ulec degradacji, gdy urządzenie znajdzie się w pobliżu dużych stacji nadawczych i źródeł nadających na wysokich częstotliwościach. Zwiększ dystans pomiędzy nadajnikiem, a wzmacniaczem, a także zawsze korzystaj z ekranowanych kabli przy wszystkich połączeniach.
5 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Elementy obsługi (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Strona czołowa BUGERA 1990 Strona czołowa (1) Za pomocą przełącznika POWER włącza lub wyłącza się zasilanie elektryczne BUGERA. (2) Za pomocą przełącznika STANDBY przełącza się wzmacniacz w tryb STANDBY (Położenie OFF wyłączone). Wzmacniacz jest następnie nieaktywny, przy czym temperatura robocza lamp pozostaje niezmienna (przełącznik POWER włączony). W położeniu ON (Włączone) przedwzmacniacz jest włączony. UWAGA! WZMACNIACZA LAMPOWEGO BUGERA NIE WOLNO UŻYWAĆ BEZ DOŁĄCZONYCH ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH, GDYŻ GROZI TO JEGO USZKODZENIEM! (3) Przyciskiem CHANNEL można przełączać na kanał CLEAN i LEAD. Istnieje również możliwość aktywowania obu kanałów za pomocą przełącznika nożnego, dostarczanego w zestawie. Bliższe informacje można znaleźć w rozdziale Przełącznik nożny. (4) Ten regulator VOLUME określa głośność kanału LEAD. (5) Dzięki regulatorowi REVERB można ustawiać intensywność efektu pogłosu w kanale LEAD. Efekt REVERB (pogłos) można włączać za pomocą dołączonego pedału (patrz rozdział Pedały ). (6) Ten regulator VOLUME określa głośność kanału CELAN. (7) Dzięki regulatorowi REVERB można ustawiać intensywność efektu pogłosu w kanale CLEAN. Efekt REVERB (pogłos) można włączać za pomocą dołączonego pedału (patrz rozdział Pedały ). (8) Regulator PRESENCE zmienia charakter dźwięku wzmacniacza przy wysokich częstotliwościach. Można w ten sposób wzmocnić zakres ekspozycji i dźwięk będzie ostrzejszy. (9) Ten pasywny regulator TREBLE określa górny zakres częstotliwości. (10) Ten pasywny regulator MID określa dolny zakres częstotliwości. (11) Ten pasywny regulator BASS określa dolny zakres częstotliwości. (12) Ten regulator GAIN określa poziom wejściowy kanału LEAD. Obrót w prawo powoduje zwiększenie stopnia zniekształcenia przedwzmacniacza i tym samym sustain sygnału. (13) Ten regulator GAIN ustawia poziom wejściowy kanału CLEAN. Obracając w prawo można zwiększyć poziom dźwięku przedwzmacniacza, a przez to przepustowość sygnału. (14) Gniazdo oznaczone jako INPUT jest to wejście typu jack 6,3 mm BUGERA, do którego można przyłączyć gitarę. Do tego wejścia należy używać dostępnego w sprzedaży przewodu mono jack 6,3 mm.
6 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi (26) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) Strona tylna BUGERA 1990 Strona tylna OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń w wynik poparzenia! Podczas pracy lampy są bardzo gorące, wskutek czego elementy części tylnej mogą również osiągnąć bardzo wysoką temperaturę powierzchni. Unikać dotykania tylnego regulatora i przyłączy podczas pracy. Ustawić wzmacniacz tylną stroną do ściany, aby uniknąć przypadkowego dotknięcia rozgrzanych części. (15) Do gniazda FOOTSW(itch) należy podłączyć pedał. Należy pamiętać tym, by przed włączeniem wzmacniacza podłączyć przewód. Szczegółowe informacje na ten temat podano w rozdziale Pedały. (16) To pokrętło LEVEL reguluje wychodzący poziom sygnału, przekazywany do zewnętrznego urządzenia do efektów specjalnych lub do innego urządzenia obróbki dźwięków (0 10). Obrót w prawo zwiększa natężenie dźwięku, obrót w lewo zmniejsza natężenie dźwięku. By osiągnąć jak najczystszy dźwięk, warto jest wybierać wysokie ustawienie bez uzyskiwania zniekształceń. (17) Na wyjściu SEND podłączyć wejście zewnętrznego generatora efektów za pomocą ekranowanego kabla z wtyczką monofoniczną jack 6,3 mm. (18) Na wejściu RETURN podłączyć wyjście zewnętrznego generatora efektów za pomocą ekranowanego kabla z wtyczką monofoniczną jack 6,3 mm. (19) Wyjście RECORDING służy do bezpośredniego przyłączenia wzmacniacza do urządzenia rejestrującego lub systemu PA. Sygnał jest specjalnie filtrowany, by uzyskać optymalną jakość do tych zastosowań. (20) Przez wyjście DIRECT wychodzi nieprzefiltrowany sygnał przedwzmacniacza, by przy zachowaniu charakterystyki dźwięku móc zasilać drugie połączenie wzmacniacz/głośnik. (21) Za pomocą regulatora IMPEDANCE reguluje się impedancję głośników. Ustawiać wartość zawsze na taką wysokość, która odpowiada wartości zastosowanych głośników. Przeczytać w tym celu rozdział Okablowanie BUGERA. (22) Do obu połączonych równolegle wyjść LOUD-SPEAKER (gniazd monofoniczne 6,3-mm) podłączyć kolumnę(y) głośnikową(e). Minimalna impedancja wynosi 4 Ohm. Ustawiać przełącznik IMPEDANCE zawsze w taki sposób, aby odpowiadał on wartości zastosowanych głośników. UWAGA! WZMACNIACZA LAMPOWEGO BUGERA NIE WOLNO UŻYWAĆ BEZ DOŁĄCZONYCH ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH, GDYŻ GROZI TO JEGO USZKODZENIEM! (23) Za pomocą przełącznika POWER można regulować moc wyjściową wzmacniacza. Przy ustawieniu 50 W wzmacniacz pracuje w trybie triodowym, przez co moc wyjściowa zmniejsza się dwukrotnie (ze 100 W do około 50 W). Przy ustawieniu 100 W wzmacniacz pracuje z pełną mocą w trybie pentodowym (100 W). * (24) FUSE. UWAGA: WYMIANA BEZPIECZNIKA SIECIOWEGO MOŻE ODBYWAĆ SIĘ WYŁĄCZNIE PRZY WYCIĄGNIĘTEJ WTYCZCE SIECIOWEJ! Bezpiecznik sieciowy znajduje się w uchwycie bezpiecznika. W razie zadziałania, należy go koniecznie wymienić na bezpiecznik o tej samej wartości. W przeciwnym wypadku może nastąpić poważne uszkodzenie urządzenia, wskutek czego wygasa prawo do gwarancji. Jeśli nastąpi ponowne zadziałanie bezpiecznika, koniecznie oddać urządzenie do sprawdzenia przez wykwalifikowany serwis. * (25) Do GNIAZDA URZĄDZEŃ IEC podłączyć kabel sieciowy o wartościach napięcia odpowiadającym przepisom krajowym (zawiera się w komplecie). Przed podłączeniem kabla do gniazda sieciowego najpierw wykonać wszystkie połączenia na wzmacniaczu. (26) NUMER SERYJNY wzmacniacza.
7 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Przełącznik nożny (27) (28) * Części wzmacniacza przetwarzają wysokie napięcia i wytwarzają wysokie temperatury. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń i doznania obrażeń wskutek pożaru lub porażenia prądem, do wnętrza urządzenia nie powinny dostawać się jakiekolwiek przedmioty lub ciecze. Instrukcje tylko dla wykwalifikowanego personelu serwisowego Aby dostać się do lamp i elementów obsługi, należy usunąć tylną osłonę wzmacniacza. (29) Tutaj znajdują cokoły lamp ECC38/ECC38A stopnia wstępnego. (30) Tutaj znajdują cokoły lamp 5881 stopnia końcowego. Przełącznik nożny (27) Przełącznik CLEAN włącza kanał CLEAN. (28) Przełącznik LEADwłącza kanał LEAD. Wnętrze BUGERA * NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie napięcie! Niebezpieczeństwo dla życia! Również po odłączeniu od sieci elektrycznej w obrębie obudowy mogą być przewodzone wysokie napięcia do 500 V DC. Aby wykluczyć śmiertelne porażenia prądem nie można zdejmować osłony urządzenia lub jego ścianki tylnej. W wnętrzu urządzenia nie ma części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Gdy urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć kabel sieciowy z gniazda. (29) * (31) Na przyłączu BIAS TEST można podłączyć woltomierz do mierzenia lamp wzmacniacza końcowego (wyrównanie Bias). Należy zwrócić uwagę na to, że na woltomierzu jest wskazywane napięcie stałe (DC). (32) Za pomocą regulatora BIAS ADJUST reguluje się wyrównanie BIAS. Wyrównanie BIAS musi mieć miejsce po wymianie lamp wzmacniacza końcowego. Należy zawsze używać czterech wybranych lamp. Lampy serii BUGERA są najlepszym rozwiązaniem w tym celu. UWAGA: RADZIMY KONIECZNIE ZLECENIE WYRÓWNANIA BIAS SPECJALIŚCIE. (32) (31) (30) Wnętrze BUGERA 1990
8 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Okablowanie BUGERA OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń w wynik poparzenia! Podczas pracy lampy są bardzo gorące, wskutek czego elementy części tylnej mogą również osiągnąć bardzo wysoką temperaturę powierzchni. Wykonać wszystkie połączenia kablowe, gdy urządzenie jest jeszcze zimne, aby uniknąć poparzeń. UWAGA! WZMACNIACZA LAMPOWEGO BUGERA NIE WOLNO UŻYWAĆ BEZ DOŁĄCZONYCH ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH, GDYŻ GROZI TO JEGO USZKODZENIEM! BUGERA posiada dwa równoległe wyjścia LOUDSPEAKER, do których można podłączyć jeden lub dwa głośniki. Jeśli podłączany jest tylko jeden głośnik, położenie przełącznika IMPEDANCE musi odpowiadać impedancji podłączonych głośników. Jeśli mają być podłączone dwie kolumny głośnikowe, oba głośniki muszą mieć tą samą impedancję. Zwrócić również uwagę na poprawne położenie przełącznika IMPEDANCE. W takim wypadku ustawić go na połowę wartości jednej z kolumn głośnikowych. Przy zastosowaniu dwóch kolumn 16-ohmowych jest on ustawiany na 8 ohm, w przypadku dwóch kolumn 8-ohmowych na minimalną impedancję 4 ohmów. W przypadku korzystania z dwóch zestawów głośnikowych o różnej impedancji, większą moc będzie oddawać zestaw o niższej wartości impedancji. W takim przypadku należy ustawić przycisk IMPEDANCE w położeniu odpowiadającym połowie niższej z wartości impedancji. Na przykład: 16 omów + 8 omów -> 4 omy. Speaker cabinets 1 x 16 Ω 1 x 8 Ω 1 x 4 Ω 2 x 16 Ω 2 x 8 Ω Impedancje Loudspeaker output BUGERA 1990 IMPEDANCE switch 16 Ω 8 Ω 4 Ω Speaker cabinet BUGERA 412H-BK Dołączenie zestawu głośnikowego
9 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Na poniższe ilustracji pokazano konfigurację w połączeniu z zewnętrznym urządzeniem do efektów, połączonym za pośrednictwem gniazda FX LOOP. Ponadto wyjście RECORDING jest podłączone do kanału wejściowego LINE pulpitu mikserskiego, w celu przekazywania sygnału do urządzenia rejestrującego. Dodatkowo sygnał przyłączonego głośnika jest odbierany z mikrofonem i za pośrednictwem następnego wejścia mikrofonu przekazywany do pulpitu mikserskiego. W tym połączeniu uzyskuje się drugi sygnał gitarowy, który można wzmocnić i/lub zarejestrować stosując układ PA. Połączenia audio Wejścia i wyjścia BUGERA są gniazdami mono typu jack. Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve tip PA loudspeaker sleeve (ground/shield) Power amplifier tip (signal) Main Out Multitrack recorder Wtyczka 6,3-mm mono typu jack Effects processor Mixing console Send Return Recording out Instrument input Microphone Electric guitar Połączenia live
10 BUGERA 1990 Instrukcja obsługi Specyfikacja Sekcja Preamp Lampy Typ Wejście instrumentów Impedancja Kanał Clean Nominalny poziom dźwięku Minimalny poziom dźwięku Maksymalny poziom dźwięku Kanał Lead Nominalny poziom dźwięku Minimalny poziom dźwięku Effects Send Impedancja Nominalny poziom wyjścia Effects Return Impedancja Nominalny poziom dźwięku Wyjście Recording Impedancja Nominalny poziom wyjścia Wyjście Direct Impedancja Nominalny poziom wyjścia 2 x ECC83A 1 x ECC83 1 MΩ 10 dbv 50 dbv 0 dbv 80 dbv 92 dbv 15 kω 12 to 0 dbv 15 kω 12 to 0 dbv 47 kω +0 dbv 10 kω +3 dbv Zasilanie Elektryczne Pobór mocy Napięcia zasilania i bezpieczniki 350 W maks. 100 120 V~, 50/60 Hz T 3,15 A H 250 V 220 230 V~, 50/60 Hz T 1,6 A H 250 V Przyłącze sieciowe Wymiary/Ciężar Wymiary (wys. x szer. x głęb.) Ciężar Standardowe złącze IEC 310 x 690 x 245 mm 22,5 kg Stale troszczymy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modyfikacje dokonywane są bez uprzedzenia. Dlatego dane techniczne i wygląd urządzenia mogą się różnić od podanych tutaj informacji i ilustracji. Sekcja Power Amplifier Lampy Typ 4 x 5881 Moc wyjściowa Wartość szczytowa Przyłącza głośników Typ Impedancja obciążenia 60 W/120 W z przełączaniem / 16, 8, 4 Ω Przyłącza mono jack 6,3 mm, niesymetryczne 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω z przełączaniem