... stacja metra?... 地下鉄駅?... centrum informacji turystycznej?... 観光案内所?... bankomat?..atm/ 現金取扱機? Jak dotrzeć? まではどの道順を行けばいいですか? Pytanie o wskazówki

Podobne dokumenty
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoc

Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

決めた? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy ch

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Przejmowanie rynku recyklingu pojazdów przez imigrantów - na przykładzie Japonii i Korei Południowej.

Podróże Poruszanie się

SŁOWNICTWO GRUPA ZAAWANSOWANA ( 語 彙 )

Podróże Poruszanie się

Czy Polska jest nadal atrakcyjnym krajem dla japońskich inwestycji?

Podróże Poruszanie się

Application Motivational Cover Letter Motivational Cover Letter - Opening Japanese 拝啓 Formal, male recipient, name unknown Polish Szanowny Panie, 拝啓 F

Podróże Poruszanie się

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Język biznesu List List - Adres duński Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Podróże Zdrowie Zdrowie - Nagły wypadek duński Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala japoński 病院に連れて行ってください Jeg føler mi

Język biznesu List List - Adres szwedzki Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Zapis adresu w Stanach

Korespondencja osobista List List - Adres japoński 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odbiorcy nazwa uli

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

北米 - 西岸向け及び西岸経由内陸向けサービス輸出スケジュール

Podróże Poruszanie się

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

Podróże Poruszanie się

Język biznesu List List - Adres japoński fiński Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J- Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs

お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Как ваши дела? (Kak vashi dela?) 元気です Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie Хорошо, спасибо.

Viaggi Andando in giro

Język biznesu List List - Adres turecki Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA Zapis adresu w Stanach Zj

Podróże Jedzenie poza domem Jedzenie poza domem - Przy wejściu niderlandzki Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_.

W y. J a. stawa. "Polska w 2010" obiektywie. pończyków

JAPOŃSKII. Rozmówki. Mów śmiało! z wymową i słowniczkiem. w podróży w pracy z przyjaciółmi. wydawnictwo LINGO

Podróże Poruszanie się

YUKI-SIS. Monika Chlebek + Dawid Czycz. In space, 36x28 cm, Amusement, 28x35 cm, oil on canvas 2015

DECLARACION DE FE. Dios

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応 Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která 募いたしました byla inzerována v... dne... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pra

Korespondencja osobista List List - Adres tajski นาย N. Summerbee ถนนหล ก 335 New York NY Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odb

KURS A1, A2 JAPOŃSKII. Kurs. dla początkujących. Dobr y na start! ebook

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

各県の滞在滞在 就労許可担当窓口 今般 ポーランド各県の滞在 就労許可担当窓口を大使館として以下のとおりとりまとめましたので ご活用頂ければ幸いです

Nuttapong (Nuts) Attrapadung CPSEC symposium

Spis treści.

1991 年選挙 (10 月 27 日 )

CONNESSIONE AL PC (TRAMITE JABRA LINK

Instalacja. NetBotz Rack Access PX-HID AP9361

Umowa z Klientem VIP/Dystrybutorem

JAPONICA W ARCHIWALIACH PO BRONISŁAWIE PIŁSUDSKIM W BIBLIOTECE NAUKOWEJ PAU I PAN W KRAKOWIE (6). corrigenda do Japonica 1 i [2]

VERBA ET IMAGINES IAPONIAE

Travel Getting Around

SILVA IAPONICARUM 日林 FASC. XVI 第十第十六号 SUMMER 夏 2008

Tanizaki Jun ichirō ( ) jest zaliczany do grona najwybitniejszych

Podróże Zakwaterowanie

Nova by We-Vibe ČEŠTINA

Harcerski Zespół Pieśni i Tańca. Dzieci Płocka. im. Druha Wacława Milke. i wciąż Nas kręci!

ILUSTRACJE: HIROSHI TAKATSUKI

CENA By zapytać o cenę przedmiotu (rzeczy), który nas interesuje użyjemy słowa ikura - jaka cena?

rozmowę z Jego Magnificencją Rektorem TUFS, Profesorem. Ikuo Kameyamą Serdecznie dziękujemy, to dla nas ogromny zaszczyt.

SILVA IAPONICARUM 日 林 FASC. II 第 二 号 WINTER 冬 2004

CZEŚĆ GAZETKA POLONISTÓW TOKIJSKIEGO UNIWERSYTETU STUDIÓW MIĘDZYNARODOWYCH. Drodzy Czytelnicy, 東 京 外 国 語 大 学 ポーランド 語 学 生 新 聞

CZEŚĆ GAZETKA POLONISTÓW TOKIJSKIEGO UNIWERSYTETU STUDIÓW MIĘDZYNARODOWYCH. Nr 東 京 外 国 語 大 学 ポーランド 語 学 生 新 聞.

Instrukcja montażu. NetBotz Rack Sensor Pod 150 NBPD0150

に ほ ん ご 日 本 語. JĘZYK JAPOŃSKI część I 私 たち は 日 本 語 を 勉 強 します

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTALACJA I OBSŁUGA JAPOŃSKICH ZNAKÓW I JAPOŃSKIEJ KLAWIATURY

Instrukcja montażu. NetBotz Room Sensor Pod 155 NBPD0155

Instalacja i podstawowa konfiguracja

CECHY JAPOŃSKIEGO I POLSKIEGO JĘZYKA PRAWA

10106 Wireless Set Digital 124/132

F906i L-01A L-01B L-01C L-02B L-03A L-03B L-03C L-04A L-04B L-06A L-10C L704i L705i L705iX L706ie D701i D701iWM D702i D702iF D703i D704i D705i D705iμ

Manual Anleitung Manuale dell utente Handleiding Instrukcja 使用說明 マニュアル

Instrukcja montażu. NetBotz Camera Pod 160 NBPD0160

Znaczenie praktyki-i-przebudzenia 1

Cover Page. The following handle holds various files of this Leiden University dissertation:

Manual Anleitung Manuale dell utente Handleiding Instrukcja 使用說明 マニュアル

Jak uczyć się z fiszek Pisz i czytaj

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Zgubiłem/Zgubiłam się. Niet weten waar je bent. na mapie? Vragen naar een bepaalde plek op de kaart

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Podróże Poruszanie się

Enceintes acoustiques / Lautsprechersystem / S-11Sistema di diffusori /

澳洲 自費項目表 ( 供參考 ) 交通時間 成行人數 10 分鐘 1 人 20 分鐘 6 人 浮岩上行程中大堡礁浮岩上 1 人 1 人 AUD 165 於浮台上休息 1 人 AUD 分鐘 4 人 AUD 小時 2 人 AUD 95

Protok6t kontroli planowej w zakresie prawidtowosci organizacji pracy S wietlicy.

雑誌架最新号公開リスト 請求記号 タイトル 棚番号 1 / 6 ページ

ZWIERZĘTA W JAPOŃSKIEJ KULTURZE I RELIGII

Biuletyn Informacyjny

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Analiza procesów słowotwórczych oraz semantycznych zachodzących w gendai kyanpasu kotoba, czyli współczesnej mowie japońskich studentów

Lenovo TAB4 8. Podręcznik użytkownika. Lenovo TB-8504F Lenovo TB-8504X

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

NEWSLETTER Styczeń 2017

Manual Anleitung Manuale dell utente Handleiding Instrukcja Руководство пользователя 使用說明 マニュアル

Barbara Morcinek-Abramczyk. Chorzów, 31 stycznia 2016 roku

Transkrypt:

- Lokalizacja Zgubiłem/Zgubiłam się. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Pytanie o konkretne na mapie 道に迷いました どこなのか地図で示してもらえますか? Gdzie jest? はどこですか? Pytanie o konkretny... toaleta?... お手洗い?... bank/kantor?... 銀行 / 外国為替取引所?... hotel?... ホテル?... stacja benzynowa?... ガソリンスタンド?... szpital?... 病院?... apteka?... 薬局?... dom towarowy?... デパート?... supermarket?... スーパー?... przystanek autobusowy?... バス停? Strona 1 14.12.2017

... stacja metra?... 地下鉄駅?... centrum informacji turystycznej?... 観光案内所?... bankomat?..atm/ 現金取扱機? Jak dotrzeć? まではどの道順を行けばいいですか? Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca... do centrum?... 中心地? konkretne... na dworzec kolejowy?... 駅? konkretne... na lotnisko?... 空港? konkretne... na komisariat policji?... 警察所? konkretne... do ambasady [nazwa kraju]?...[ 国 ] 大使館? konkretne Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)? Proszenie o polecenie konkretnego miejsca おすすめの はありますか?... bary?... バー?... kawiarnie?... カフェ? Strona 2 14.12.2017

... restauracje?... レストラン?... kluby nocne?... ナイトクラブ?... hotele?... ホテル?... atrakcje turystyczne?... 観光資源?... atrakcje historyczne?... 史跡?... muzea?... 美術館? - Pytanie o drogę Skręć w lewo. Skręć w prawo. Idź prosto. Zawróć. Zatrzymaj się. Idź w kierunku. 左に曲がる右に曲がるまっすぐ進む戻る止まる へ向かう Strona 3 14.12.2017

Miń. Rozejrzyj się za. w dół w górę skrzyżowanie : punkt odniesienia światła : punkt odniesienia park : punkt odniesienia を過ぎる に注意する下り坂上り坂交差点信号公園 - Autobus/Pociąg Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? どこでバス / 電車の切符が買えますか? Pytanie o kasę biletową Poproszę do [cel podróży]. Kupowanie biletu do konkretnego miejsca [ 場所 ] 行きの をください... bilet w jedną stronę...... 片道切符... bilet w jedną stronę... bilet powrotny...... 往復切符... bilet w obie strony... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy...... ファーストクラス / セカンドクラス切符... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy Strona 4 14.12.2017

... bilet całodzienny...... 一日券... bilet, z którego można korzystać cały dzień... bilet tygodniowy...... 一週間券... bilet ważny przez cały tydzień... bilet miesięczny...... 一ヶ月券... bilet ważny przez cały miesiąc Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? [ 場所 ] へのチケットはいくらですか? Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca Chciałbym/Chciałabym zarezerwować (przy oknie). Rezerwacja konkretnej miejscówki ( 窓際の ) 席を予約したいです Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_? Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu このバス / 電車は [ 場所 ] で止まりますか? Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_? [ 場所 ] まではどの位かかりますか? Pytanie o czas podróży Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_? Pytanie o czas odjazdu [ 場所 ] 行きのバス / 電車はいつ出発しますか? Czy to jest wolne? この席は空いていますか? Pytanie czy obok pytanej osoby jest jeszcze wolne To jest moje. これは私の席です Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację - Znaki otwarte Sklep jest czynne 営業中 Strona 5 14.12.2017

zamknięte Sklep jest nieczynny wejście Znak wejścia wyjście Znak wyjścia pchaj 閉店入り口出口押す ciągnij 引く męski Toaleta męska damski Toaleta damska zajęte Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte wolne Wolne pokoje/wolna łazienka 男女使用中空き - Taksówka Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? タクシーの電話番号を知っていますか? Pytanie o numer firmy taksówkarskiej Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać [ 場所 ] へ行きたいです Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? [ 場所 ] へ行くにはいくらかかりますか? Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca Strona 6 14.12.2017

Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? ここで少し待っててもらえますか? Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy Proszę jechać za tym samochodem! あの車を追って! Używane przez tajnych agentów - Wypożyczalnia samochodów Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? レンタカー業者はどこですか? Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę. Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu 小型車 / 大型車 / トラックをレンタルしたいです... na jeden dzień/jeden tydzień.... 一日 / 一週間 Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym 完全補償型保険がほしいです Nie potrzebuję ubezpieczenia. Wybór opcji bez ubezpieczenia 保険は必要ないです Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? ガソリン満タンにして車を返せばいいですか? Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? 一番近くのガソリンスタンドはどこですか? Pytanie o najbliższą stację benzynową Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. もう一人のドライバーを追加したいと思います Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie 都市 / 高速でのスピードリミットは何ですか? Strona 7 14.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże Bak nie jest pełny. Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna ガソリンタンクが満タンではない Silnik wydaje dziwne odgłosy. Skarga na problemy z silnikiem samochodu エンジンから奇妙な音がします Samochód jest zepsuty. Skarga na zepsuty samochód 車が損傷されている Strona 8 14.12.2017