PROGRAMY STUDIÓW STACJONARNYCH II STOPNIA (MAGISTERSKICH) W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 017/018 I NASTĘPNYCH Uwaga! W Instytucie Romanistyki UW obowiązuje rozliczenie roczne. Studia stacjonarne II stopnia (magisterskie) Program studiów dla grup z modułem ogólnym (OGÓL) Program studiów dla grup z modułem przekładowym (TRAD) Program studiów dla grup z modułem metodycznym (MET) Skróty stosowane w programach: MET przedmioty modułu metodycznego TRAD przedmioty modułu przekładowego w wykład ćw ćwiczenia kw konwersatorium * (gwiazdka przy nazwie przedmiotu, liczbie godzin i ECTS) przedmiot do wyboru Dwóm godzinom lekcyjnym odpowiadają jedne zajęcia, tj. godz./semestr = 1 zajęcia/tydzień ( x 5 min.).
Rok I Praktyczna nauka języka francuskiego, w tym: Wypowiedź ustna i pisemna Wypowiedź pisemna Tłumaczenie Przemiany społeczne w krajach obszaru francuskojęzycznego Metodologia badań w glottodydaktyce/ językoznawstwie/literaturoznawstwie* Wybrane problemy badawcze w glottodydaktyce/językoznawstwie/ literaturoznawstwie* ogólnouniwersytecki (OGUN) MODUŁ OGÓLNY (OGÓL) Semestr 1 (zimowy) Semestr (letni) semestr tydzień semestr tydzień 90 6 9 60 7 kw* * 6* kw* * 6* kw* * * Seminarium magisterskie* * * 8* zal. * * 8* zal. OGÓL: Seminarium tematyczne* * * * * * * OGÓL: Wykład monograficzny* * * 3* * * 3* Liczba godzin i ECTS semestralnie 10 godz. i ECTS 10 godz. i ECTS Część wspólna dla wszystkich modułów: 0 godz. i 6 ECTS 0 godz. i 60 ECTS
Rok I Praktyczna nauka języka francuskiego, w tym: Wypowiedź ustna i pisemna Wypowiedź pisemna Tłumaczenie Przemiany społeczne w krajach obszaru francuskojęzycznego Metodologia badań w glottodydaktyce/ językoznawstwie/literaturoznawstwie* Wybrane problemy badawcze w glottodydaktyce/językoznawstwie/ literaturoznawstwie* ogólnouniwersytecki (OGUN) MODUŁ PRZEKŁADOWY (TRAD) Semestr 1 (zimowy) Semestr (letni) semestr tydzień semestr tydzień 90 6 9 60 7 kw* * 6* kw* * 6* kw* * * Seminarium magisterskie* * * 8* zal. * * 8* zal. TRAD: Podstawy przekładu i lektura tekstów kw TRAD: Przekład a badania kontrastywne w TRAD: Przekład na język francuski ćw ćw TRAD: Przekład na język polski ćw ćw Liczba godzin i ECTS semestralnie 0 godz. i ECTS 0 godz. i ECTS Część wspólna dla wszystkich modułów: 0 godz. i 6 ECTS 80 godz. i 60 ECTS
Rok I Praktyczna nauka języka francuskiego, w tym: Wypowiedź ustna i pisemna Wypowiedź pisemna Tłumaczenie Przemiany społeczne w krajach obszaru francuskojęzycznego Metodologia badań w glottodydaktyce/ językoznawstwie/literaturoznawstwie* Wybrane problemy badawcze w glottodydaktyce/językoznawstwie/ literaturoznawstwie* ogólnouniwersytecki (OGUN) MODUŁ METODYCZNY (MET) kontynuacja ścieżki ze studiów licencjackich** Semestr 1 (zimowy) Semestr (letni) semestr tydzień semestr tydzień 90 6 9 60 7 kw* * 6* kw* * 6* kw* * * Seminarium magisterskie* * * 8* zal. * * 8* zal. MET: Seminarium tematyczne* * * * * * * MET: Pedagogika kw MET: Psychologia kw Liczba godzin i ECTS semestralnie 10 godz. i ECTS 10 godz. i ECTS 0 godz. i 60 ECTS Część wspólna dla wszystkich modułów: 0 godz. i 6 ECTS ** Studenci zainteresowani realizacją całego modułu metodycznego (pełne uprawnienia pedagogiczne) są proszeni o kontakt z koordynatorem zajęć modułu metodycznego.
Rok II MODUŁ OGÓLNY (OGÓL) Semestr 3 (zimowy) Semestr (letni) semestr tydzień semestr tydzień Praktyczna nauka języka francuskiego * * 3* Tłumaczenie pisemne LUB Tłumaczenie ustne* ogólnouniwersytecki (OGUN) kw* * * kw* * * w języku obcym niekierunkowym kw* * * na poziomie min. B+* Seminarium magisterskie* * * 1 (8+6)* zal. * * 19 (8+11)* zal. + egz. mgr OGÓL: ogólnouniwersytecki (OGUN)* kw* * * kw* * * OGÓL: Seminarium tematyczne* * * * * * * OGÓL: Wykład monograficzny* * * 3* * * 3* Liczba godzin i ECTS semestralnie 10 godz. i ECTS 150 godz. i ECTS 360 godz. i 60 ECTS Część wspólna dla wszystkich modułów: 180 godz. i ECTS
Rok II MODUŁ PRZEKŁADOWY (TRAD) Semestr 3 (zimowy) Semestr (letni) semestr tydzień semestr tydzień Praktyczna nauka języka francuskiego * * 3* Tłumaczenie pisemne LUB Tłumaczenie ustne* ogólnouniwersytecki (OGUN) kw* * * kw* * * w języku obcym niekierunkowym kw* * * na poziomie min. B+* Seminarium magisterskie* * * 1 (8+6)* zal. * * 19 (8+11)* zal. + egz. mgr TRAD: ogólnouniwersytecki (OGUN)* kw* * * TRAD: Seminarium tematyczne* * * * TRAD: Wykład monograficzny* * * 3* TRAD: Język handlowy ćw ćw TRAD: Listy dialogowe ćw Liczba godzin i ECTS semestralnie 10 godz. i ECTS 150 godz. i ECTS 360 godz. i 60 ECTS Część wspólna dla wszystkich modułów: 180 godz. i ECTS
Rok II MODUŁ METODYCZNY (MET) kontynuacja ścieżki ze studiów licencjackich** Semestr 3 (zimowy) Semestr (letni) semestr tydzień semestr tydzień Praktyczna nauka języka francuskiego * * 3* Tłumaczenie pisemne LUB Tłumaczenie ustne* ogólnouniwersytecki (OGUN) kw* * * kw* * * w języku obcym niekierunkowym kw* * * na poziomie min. B+* Seminarium magisterskie* * * 1 (8+6)* zal. * * 19 (8+11)* zal. + egz. mgr MET: Seminarium tematyczne* * * * MET: Wykład monograficzny* * * 3* MET: Ewolucja metod nauczania języków obcych kw MET: Rozwijanie kompetencji językowych kw MET: Ocenianie i jego formy kw MET: Praktyki zawodowe dydaktyczne 60 Liczba godzin i ECTS semestralnie 10 godz. i ECTS 10 godz. + 60 godz. praktyk i ECTS 3 godz. + 60 godz. praktyk i 60 ECTS Część wspólna dla wszystkich modułów: 180 godz. i ECTS ** Studenci zainteresowani realizacją całego modułu metodycznego (pełne uprawnienia pedagogiczne) są proszeni o kontakt z koordynatorem zajęć modułu metodycznego.