St. Mary of Częstochowa Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 25th, 2011 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English) 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English) 10:00 AM (Polish) 12:00 PM (Spanish) 4:00 PM (Spanish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 7:00 7:40 PM (Spanish) Sunday 9:30 10:00 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: radek@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Sindy Tellez - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-432-7413 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Mary Warchol - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.
Sunday September 25,Sunday Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time 8:30 Helen and Edward Natonski (Marcy Pugno) 10:00 O Boże bł. dla mamy Genowety Giedrojć. O szczęśliwe rozwiązanie dla córki Marty (Jan Grześnikowski) O Boże błog. Dla Małgorzaty i Tomasza Tylka w 3-ą rocz. ślubu Barbara i Bolesław Borowski w 7 rocz. śmierci Józef i Stefania Kasprzak, Czesława i Andrzej Krajewscy Irena Cebula (rodzina) Stefania Magiera i Józef Magiera Zofia Cholewa Za zmarłych z Bractwa Różańca 12:00 Presentacion de 40 dias de Yaeel Darean Jimenez (padres y padrinos) Bendicion de 17 años a Ana Karina Salgado (Fm. Salgado) Bendiciones en sus 15 años a Oscar Estrada (padres) Piedad Castañeda y Casimiro Nuñez (Familia Nuñez) Alfredo Gonzalez (familia) Daniel Davila (Carmen Alvarez y Justin Davila) 4:00 Miguel Flores (mama y hermanas) September 26, Monday, Saint Cosmas and Saint Damian, martyrs 7:00 Poor Souls (Burda Family) 8:00 Sophie Sulkowski September 27, Tuesday, Saint Vincent de Paul, priest 7:00 Helen and Edward Natonski (son, Larry) 8:00 Zofia i Marian Pabis September 28, Wednesday, Saint Wenceslaus, martyr; Saint Lawrence Ruiz, martyr, and his companions, martyrs 7:00 Poor Souls (Burda family) 8:00 Sophie Sulkowski 8:30 Novena: Our Lady of Perpetual Help / Adoration 7:00 El Circulo de Oración 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro September 29, Thursday, Saint Michael, Saint Gabriel, and Saint Raphael, archangels 7:00 Sophie Sulkowski 8:00 Bogdan Zając (Siostra z rodziną) September 30, Friday, Saint Jerome, priest and doctor of the Church 7:00 Poor Souls (Burda Family) 8:00 Sophie Sulkowski 3:00 Wedding: Ronaldo Mauleon and Aurora Gutierrez Iskierki Parafialne October 1, First Saturday, Saint Therese of the Child Jesus, virgin and doctor of the Church 8:00 English Mass 11:00 Wedding: Grzegorz Tomasz Milon and Maria Zagata 5:00 Holy Souls 6:30 Polish Vigil October 2,Sunday Twenty-Seventh Sunday in Ordinary Time 8:30 Blessings for the Burda family Blessiings for the John and Barbara Kulaga Wedding Anniversary Deceased Members of the Rosary Confraternity Chester Kraska (family) 10:00 Irena Cebula (rodzina) 12:00 Bendicion en sus 17 años de Ana Karina Salgado (familia Salgado) 4:00 Por los feligreses Lector Schedule Saturday, October 1 5:00 Martha Stolarski, John Stenson Sunday, October 2 8:30 Michelle Cison-Carlson, Carmen Castaneda 10:00 Arek Topor, Alicja Krzak 12:00 Miriam Campagne, Aldo Ibarra Linda Ramirez 4:00 Rene Aviña, Mary Rodriguez Enrique Garcia Eucharistic Minister Saturday, October 1 5:00 Jean Yunker, Georgia Czarnecki Sunday, October 2 8:30 Christine Zaragoza, Ed Hennessy Myra Rodriguez 10:00 Waldemar Lipka 12:00 Marisol Ortiz, Olivia Ortiz Javier Hernandez, Juana Salas 4:00 Lucila Corral, Maria Clara Ibarra Martha Tamayo WEDDING BANNS There is a promise of marriage between.. lli. Aurora Gutierrez & Ronaldo Pasia Mauleon lll. Marzena Maria Zagata & Grzegorz Tomasz Milon ll. Magdalena Jaskierska & Dawid Kobylarczyk ll. Donna (Danuta) Rubis & Mathew (Mateusz) Joritz l. Elzbieta Solarz & Andrzej Bryja l. Jolanta Zarebczan & Szczepan Podsiadlo Eternal rest Rafaela Ramirez May God Who called you, take you home!
St. Mary of Czestochowa Sunday Collection September 18th, 2011 09/17 5:00 PM $591.00 6:30 PM $99.00 The theme of this year s Religious Education Program is DO THIS IN MEMORY OF ME. These words are said during every Mass at the time of consecration. Reflecting on this theme we are moved to a more intense participation in the Sunday celebration of the Mass, worthy reception of Holy Communion, and a more intentional embrace of the Church s sacramental life and mission. Those serving in our Catechetical Ministry are: Mrs. Sophie Schultz, Mrs. Irene Saldana, Mrs. Marie Hejnal, Mrs. Raquel Batrez, Mrs. Myrta Garcia, Mrs. Carmen Castaneda, Mrs. Sonia Oria, Mr. Edward Hennessy, Mrs. Virginia Hernandez, Mrs. Myra Rodriguez, Mrs. Ceil Kandl, and Miss Mary Warchol. Special helpers are Eric Batrez, Arthur Wieckiewicz, and Jacqueline Wilson. The summer fest Committee would like to thank the following people who made the festival a great success: Cash Donations Stanley Kulasik Dolores Marchewka Laverne Gozdziak Marie Wisniewski Frances & Clara Zima Martha Stolarski Dolly White Food and Supplies Donations Montrose Deli (Polish sausage, bigos & sauerkraut) Olympia Bakery (Bread & cakes) El Milagro (Tortillas) Anonymous Donors-Hot Dogs, sodas, ice, paletas Beer Our Polish friends Utensils Armando Rodriguez Sodas, water, plates, etc: Connie Cwiok, Dorothea Dutkiewicz, Harriet Kurcab, Stella Wasny Raffle Prize Donations Big Screen TV -Donald Rutkowski Personal Computer -Donald Rutkowski Bicycle -Donald Rutkowski Afghan -Marie Basket -Dan & Susanna Hernandez Special thanks to Graciela Orozco wo won the $3,000 prize and donated $100 back to the Church. Thanks again to all the volunteers, and especially to Fr. Radek for volunteering in the dunk tank! Summer fest committee: Alicia Krzak, Walt & Jan Lukitsh, Irene Saldaña, Mary Warchol, Rick Wojkovich, Terry Zaworski. We welcome in Baptism: Mark Dario Castillo-Orduna PARKING LOT CAMPAIGN Our parish goal to cover the cost of the two parking lots is $193,596. Donations 09/04/2011:.. $ 393.00 Thank you and may God reward your generosity! Goal $193,596 Deficit, $158,677 Donations, $34,919 Julia Adamczyk Isabel Barreros Maria de Jesus Bolanos Marie Borowczyk Theresa Brazda Helen Cison Sam Cmunt Reynaldo Davalos Dalia Fallad Florence Glosniak Elva Gonzalez Genowefa Grzesnikowska Justine Hranicka Donald Lorkiewicz Rose Lorkiewicz Diana Madurzak Baby Majkrzak James Marine Gertrude Michaels 09/18 8:30AM $985.00 10:00AM $1,222.00 12:00PM $1,111.00 4:00PM $598.00 TOTAL $ 4,606.00 PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. Bernice Nowicki Stacia Pikul Aniello Riccio Mary Robella Hermilinda Ruiz Eleanore Sitar Eleanore Skora Philip Smith Irene Sterns Jozefa Sulejewska Florence Szot Elizabeth Wambold Frances Wojdula Virginia Wojtowicz Theresa Woznicki Stella Yunker Domingo Corral
St. Mary s Parish News September 25, 2011 Changes in the People's Parts Greeting At the beginning of Mass, immediately after the Sign of the Cross, the celebrant extends one of three different liturgical greetings to the people. The one that is perhaps most commonly used is The Lord be with you. It is a familiar line that will remain unchanged with the new translation. However, our new response will be the first major change in the Order of Mass. Instead of And also with you, we will now be saying, And with your spirit. This new response will also be made at the four other times during Mass when this dialogue occurs: at the reading of the Gospel, at the beginning of the Eucharistic Prayer, during the Sign of Peace (when the priest says, The peace of the Lord be with you always ), and at the conclusion of Mass. Why the change? At the most basic level, And with your spirit is the proper translation of the original Latin text: Et cum spiritu tuo. By correctly expressing this dialogue in English, we are actually aligning our translation with that of all the other major language groups, which have long been translating the Latin properly. For example, in Spanish, the response is Y con tu espíritu. But even beyond the linguistic, the recovery of the word spirit also carries Scriptural meaning. One form or other of The Lord be with you appears multiple times in the Bible, including the greeting given by the Archangel Gabriel to Mary at the Annunciation: Hail, favored one! The Lord is with you (Lk 1:28). Then, in the Pauline epistles, multiple variations of The Lord be with your spirit are employed as parting words to different church communities. Understood together, this liturgical dialogue in the Mass is an exchange whereby all present both Priest and congregation ask that the Holy Spirit (whom we call the Lord, the giver of life in the Nicene Creed) establish a stronger communion among us. In addition, for the congregation to answer the Priest, And with your spirit, is actually a theological statement about what we Catholics believe regarding ordained ministers. No. 367 of the Catechism of the Catholic Church speaks of how spirit can refer to an elevation of the soul, whereby the soul is raised beyond all it deserves to communion with God. Through Holy Orders, Christ has forever configured the Priest s soul to Himself in a special way, by the power of the Holy Spirit. By specifically referencing the Priest s spirit, we can affirm this transformation and pray for his ministry. This new response of And with your spirit will be a difficult change to remember perhaps one of the most difficult for us laity. However, it will not take long to grow accustomed to the new wording, especially given its frequency. Above all, we should reflect on how it conveys the content of Sacred Scripture, as well as the work of the Holy Spirit in the Church. Penitential Act, Form A (Confiteor) The Penitential Act immediately follows the greeting dialogue. Important changes occur in the first form of the Penitential Act, which is the commonly used formula called the Confiteor. Confiteor is Latin for I confess, and comes from the first line of the prayer. Most of this text remains the same as the version we presently use. However, there are two key modifications. The first replaces our current wording of I have sinned through my own fault with I have greatly sinned. The new text reflects the Latin wording by incorporating the adverb nimis, which means very much. The second set of changes occurs about halfway through the Confiteor, and is more significant. The words removed from the first section ( through my own fault ) are being returned to their proper place here, but with the expression s full content. Through my fault, through my fault, through my most grievous fault is a direct translation of the Latin phrase mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. As a well-known line from the old Latin Mass, mea culpa has even become a familiar part of our secular parlance, by which one admits having made a mistake. Some might wonder, why this seemingly heavier emphasis on sin in the revised English Confiteor? Looking beyond simple fidelity to the Latin, language that calls to mind our fallen human nature is actually very important in the Sacred Liturgy. The great Apostle of Christ, St. Paul, spoke of his complete and continual reliance on God s grace in vivid terms well after his conversion: Christ Jesus came into the world to save sinners. Of these I am the foremost (1 Tim 1:15). It is good to acknowledge our sinfulness at particular times, just as we should do at sacramental Confession. Unlike Reconciliation, we are not sacramentally absolved of our sins at this point during the Holy Mass. Nevertheless, it is an appropriate way to prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries, as the Priest says at the beginning of the Penitential Act. We must strive to approach the altar of God with humble dispositions, and should receive the Most Holy Body and Blood of Christ free from grave sin, and in a worthy fashion, as St. Paul exhorts us in 1 Corinthians 11:23-29. During the Confiteor, the faithful should strike their breast while saying, through my fault, through my fault, through my most grievous fault. This prescribed striking is a symbolic tapping of the chest with a clenched fist over one s heart, signifying remorse. This is part of the beauty of our Catholic liturgy sacramental words are complemented by sacramental actions. This action also recalls the penitent tax collector in Luke, chapter 18, who beat his breast and prayed, O God, be merciful to me a sinner. The Confiteor ends with the individual asking for the prayers of the rest of the assembly and the Saints, led by the Blessed Virgin Mary, whose sinlessness and humility are the perfect model for our own Christian lives.
Anuncios Parroquiales 25 de Septiembre de 2011 XXVI Domingo del Tiempo Ordinario Queridos hermanos y hermanas en Cristo, En aquel tiempo, dijo Jesús a los sumos sacerdotes y a los ancianos del pueblo: Qué os parece? Un hombre tenía dos hijos. Se acercó al primero y le dijo: "Hijo, ve hoy a trabajar en la viña". Él le contestó: "No quiero." Pero después recapacitó y fue. Se acercó al segundo y le dijo lo mismo. Él le contestó: "Voy, señor." Pero no fue. Quién de los dos hizo lo que quería el padre? Contestaron: El primero. Jesús les dijo: Os aseguro que los publicanos y las prostitutas os llevan la delantera en el camino del reino de Dios. Porque vino Juan a vosotros enseñándoos el camino de la justicia, y no le creísteis; en cambio, los publicanos y prostitutas le creyeron. Y, aun después de ver esto, vosotros no recapacitasteis ni le creísteis. Mt 21, 28-32 29 de Septiembre Santos Arcángeles A SAN MIGUEL ARCÁNGEL PARA PEDIR LA PROTECCIÓN DEL CIELO Oh gloriosísimo San Miguel Arcángel, príncipe y caudillo de los ejércitos celestiales, custodio y defensor de las almas, guarda de la Iglesia, vencedor, terror y espanto de los rebeldes espíritus infernales. Humildemente te rogamos, te digne librar de todo mal a los que a ti recurrimos con confianza; que tu favor nos ampare, tu fortaleza nos defienda y que, mediante tu incomparable protección adelantemos cada vez más en el servicio del Señor; que tu virtud nos esfuerce todos los días de nuestra vida, especialmente en el trance de la muerte, para que, defendidos por tu poder del infernal dragón y de todas sus asechanzas, cuando salgamos de este mundo seamos presentados por tí, libres de toda culpa, ante la Divina Majestad. Amén. ORACIÓN A SAN GABRIEL Dios Señor nuestro, imploramos tu clemencia para que habiendo conocido tu Encarnación por el anuncio del arcángel San Gabriel, con el auxilio suyo consigamos también sus beneficios. Por Jesucristo nuestro Señor. Amén. ORACIÓN A SAN RAFAEL Arcángel San Rafael, que dijiste: «Bendecid a Dios todos los días y proclamad sus beneficios. Practicad el bien y no tropezaréis en el mal. Buena es la oración con ayuno, y hacer limosna mejor que atesorar oro», te suplico me acompañes en todos mis caminos y me alcances gracias para seguir tus consejos. Si desean recordar a sus familiares fallecidos y sus amistades en el DIA DE TODOS LAS ALMAS (Día de los muertos) favor de poner sus nombres en los sobres que están disponibles en las entradas de la iglesia y depositarlos en la canasta de las donaciones. Esta semana celebramos el Domingo de Seminario en todas las parroquias de la Arquidiócesis de Chicago. En esta ocasión, honramos el ministerio de muchos sacerdotes quienes, de manera fiel, les sirven a ustedes día a día, así como a aquellos que se están preparando para, en un futuro, servirlos con la misma caridad. Aquí en la Arquidiócesis de Chicago, el Seminario Mundelein es un lugar donde se disciernen y fortalecen las vocaciones para el sacerdocio diocesano. Cada año, cuando ordeno a los graduados del Seminario de Mundelein al sacerdocio de Jesucristo, lo hago con la confianza de que se han formado para la fidelidad y el servicio y están bien educados en la fe católica. El mejor ejemplo de la labor del seminario se refleja en el tranquilo y compasivo ministerio de sus pastores y de sus sacerdotes parroquiales quienes, cada día, viven su compromiso de ordenación para llevar a Cristo a todos ustedes, cuando predican, enseñan y administran los Sacramentos. A ellos les agradezco su buen ejemplo y a ustedes sus oraciones y contribuciones financieras que ofrecen a nuestros futuros sacerdotes la educación y el medio ambiente que necesitan para prepararse bien para servir a los fieles de Dios. Les pido que oren por aquellos miembros de su familia y por aquellos amigos a quienes Dios está llamando al sacerdocio ordenado. Hablen con los hombres jóvenes que conozcan y a quienes ustedes consideren que serían Buenos sacerdotes; aliéntelos a explorar la posibilidad del sacerdocio. También quiero pedirles, de una manera especial, que recuerden cada día en sus oraciones a sus obispos, a sus sacerdotes parroquiales y a todos nuestros seminaristas. Usted y sus intenciones se encuentran en nuestras oraciones. Que Dios los bendiga, a ustedes y a sus seres queridos. Sinceramente suyo en Cristo, Cardenal Francis George, O.M.I. Arzobispo de Chicago 5º Aniversario del coro de niños Felicidades al coro de niños "voces del Alma" en su 5º Aniversario cantado en la misa de las cuatro de la tarde los domingos. Este año ha estado lleno de bendiciones porque además de alabar a Dios con su voz ahora también algunas niñas y niños lo hacen con música tocando guitarras y mandolinas para la Gloria de Dios; otra de las bendiciones es poder participar en la misa de niños cada tercer domingo del mes como lectores y ujieres. Damos gracias a Dios por un año mas sirviendo en el ministerio de música. Salmo 146 Alaba alma mía al Señor! Alabaré al Señor mientras viva, cantaré para mi Dios mientras exista.
Ogłoszenia Parafialne 25 września 2011 r. XXVI Niedziela Zwykła Refleksja na dzisiejszą niedzielę Co myślicie? Pewien człowiek miał dwóch synów. Zwrócił się do pierwszego i rzekł: "Dziecko, idź dzisiaj i pracuj w winnicy!" Ten odpowiedział: "Idę, panie!", lecz nie poszedł. Zwrócił się do drugiego i to samo powiedział. Ten odparł: "Nie chcę". Później jednak opamiętał się i poszedł. Któryż z tych dwóch spełnił wolę ojca?" Mówią Mu: "Ten drugi". Wtedy Jezus rzekł do nich: "Zaprawdę, powiadam wam: Celnicy i nierządnice wchodzą przed wami do królestwa niebieskiego. Przyszedł bowiem do was Jan drogą sprawiedliwości, a wyście mu nie uwierzyli. Celnicy zaś i nierządnice uwierzyli mu. Wy patrzyliście na to, ale nawet później nie opamiętaliście się, żeby mu uwierzyć. Mt 21, 28-32 Zaproszenie! Biuro Katechetyczno Młodzieżowe naszej Archidiecezji w Roku Młodzieży, który ogłosił Kardynał Francis George O.M.I. zaprasza: 1. Młodzież polonijną z klas gimnazjalnych wraz z rodzicami na spotkanie formacyjne dnia 23 października do Seminarium w Mundelein. 2. Młodzież klas bierzmowanych wraz z rodzicami na VII Spotkanie Młodzieży Polonijnej pod hasłem Przez Maryję do Chrystusa, dnia 30 października do parafii św. Konstancji. Po szczegółowe informacje związane z tymi spotkaniami prosimy kontaktować się z Koordynatorem Młodzieży Jackiem Chabą jchaba@archchicago.org lub tel. 312 534 8030 I sobota miesiąca --------------Najbliższa sobota, to pierwsza sobota miesiąca. Zapraszamy bardzo serdecznie na Mszę św. w języku angielskim na godz. 8:00 rano. Po Mszy św. wystawienie Najświętszego Sakramentu i Nabożeństwo Wynagradzające Najświętszemu Sercu Pana Jezusa i Niepokalanemu Sercu Maryi. Pamiętajmy o modlitwie w intencji zatwardziałych grzeszników oraz tych wszystkich, którzy walczą z Bogiem i profanują to co dla nas święte. Ta perykopa jest niewielkim fragmentem wielkiej mowy kościelnej, która ma wskazywać na styl życia wspólnoty, będącej dobrą wspólnotą chrześcijańską. W sposób szczególny dzisiejsza Ewangelia koncentruje się wokół tego, jak wspólnota chrześcijańska ma traktować zagubionego brata. Wspólnota ma za zadanie przede wszystkim stosować się do wskazań Jezusa dotyczących zagubionej owcy, której należy uporczywie szukać, gdyż w przeciwnym razie wspólnocie grozi brak kompletności. Trzy sposoby pozyskiwania zagubionego brata są próbą ukazania coraz większej miłości. Jezus na początku wskazuje: kiedy ktoś inny zgrzeszy, spróbuj w osobistym spotkaniu zdobyć go twoją miłością, spróbuj pozyskać drugiego mocą twej miłości. Jeśli ci się uda, dokonałeś zdobyczy, ponieważ pozyskałeś brata. Kim są dla mnie osoby ze wspólnoty parafialnej, które pogubiły się w życiu? Czy przypadkiem nie próbuję ich pozyskiwać swoimi surowymi ocenami, dając im jednocześnie odczuć, że są dla mnie obce? Jeśli twoja miłość nie jest wystarczająco wielka, proś o pomoc dwóch lub trzech świadków, którzy dzięki wierze w Słowo potrafiliby być świadkami Słowa, to znaczy Słowa miłości, aby drugi, widząc wzmocnioną dobrą nowinę Ewangelii, mógł zostać uwolniony z więzów swej sytuacji grzechu i na nowo związać się ze wspólnotą dzięki świadectwu - martyrium - miłości dwóch lub trzech. Kolejne osoby do pomocy w pozyskaniu brata mają być dobrymi świadkami sprawy i dobrymi przedstawicielami miłości. Naszym zadaniem nie jest dokonywanie sądu i wykluczanie pogubionego brata, jako poganina i celnika, ale potraktowanie go w taki sam sposób, jak traktował Jezus celników i pogan. Jezus sam był przyjacielem grzeszników i celników; przyszedł, by ocalić to co zginęło. Dwa cytaty z Ojca Pio: Kochajcie Maryję i starajcie się, by Ją kochano. Odmawiajcie zawsze Jej różaniec i czyńcie dobro. Dzięki tej modlitwie szatan spudłuje swe ataki i będzie pokonany, i to zawsze. Jest to modlitwa do Tej, która odnosi triumf nad wszystkim i nad wszystkimi. Podajcie mi moją broń - mówił Ojciec Pio, gdy czuł, że traci siły w walce ze złem. - Tym się zwycięża szatana - wyjaśniał, biorąc do ręki różaniec. Koperty na Wypominki już dostępne!!! Przypominamy, ze przy drzwiach naszego kościoła znajdują się już koperty, na których można wpisywać imiona bliskich zmarłych, za których będziemy modlić się w miesiącu listopadzie i w ciągu całego roku. Prosimy wpisywanie imion zmarłych dużymi literami i wyraźnie. Koperty wraz z ofiarą prosimy o składanie wraz z niedzielną składką.
Jak słuchać Radia Maryja? USA - fale średnie (AM): Chicago (IL): AM 1080 khz - Radio WNWI poniedziałek - sobota: 7:00 PM - 8:00 PM niedziela: 6:00 PM - 8:00 PM Chicago (IL): AM 1490 khz - Radio WPNA poniedziałek - piątek: 9:00 PM - 10:00 PM Detroit (MI): AM 690 khz - Radio WNZK środa - niedziela: 8:00 PM - 9:00 PM USA i Kanada - przekaz satelitarny: Satelita AMC-4 (101.0 W) Ku. Transponder - Częstotliwość 12120 MHz Polaryzacja pionowa (V) FEC 3/4 Symbol rate 30,000 kb/s Parafia Matki Bożej Częstochowskiej TEN, KTO ŚPIEWA DWA RAZY SIĘ MODLI! Potrzebujemy Twego głosu! Jeśli potrafisz, lubisz i chcesz śpiewać to zapraszamy Cię do naszego parafialnego choru! Próby odbywają się w każdy czwartek o godz. 7:00P.M. Zapraszamy również naszych najmłodszych do chórku dziecięcego, który ma zajęcia w każdy wtorek o godz. 6:00P.M. w Makuch Hall. Drodzy Rodzice! Jeśli zauważyliście wokalne predyspozycje u Waszych Pociech nie pozwólcie zakopywać talentu! Szczególnie, iż Ich poczynania artystyczne są na Chwale Boga! Jeśli się wciąż wahacie, to niezwłocznie zadzwońcie do naszego organisty: Witolda Sochy na # (708)299-8816. CZEKAMY!!! St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.