Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS System pomiaru siły naciągu taśmy System regulacji siły naciągu taśmy PL 1. Dokumentacja 2 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2 3. Grupy użytkowników 3 4. Objaśnienia symboli 3 5. Wskazówki dot. bezpieczeństwa 4
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Dokumentacja 1. Dokumentacja Dokumentację systemu/urządzenia E+L należy starannie przechowywać i w każdej chwili udostępniać personelowi. Dokumentacja rozumiana jest jako część zakresu dostawy i należy ja uważnie przeczytać przed rozpoczęciem montażu, obsługi lub konserwacji. Dokumentacja systemu E+L ogólnie składa się z nadrzędnego opisu systemu (A), opisu poszczególnych komponentów (B, C,... W), list części zamiennych (X) oraz schematów połączeń (Z). Postępować zgodnie z instrukcjami w opisie systemu. W opisie systemu omówione zostały wszystkie istotne procesy pracy. Tam, gdzie jest to konieczne, znajdują się odnośniki do opisów poszczególnych komponentów. W blokowym schemacie połączeń znajduje się schematyczne przedstawienie całego systemu. W przypadku cyfrowych komponentów zaprojektowanych przez firmę E+L blokowy schemat połączeń zawiera oprócz tego ustawienia adresowe. 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem System pomiaru i system regulacji siły naciągu taśmy mogą być stosowane do wyłącznie do pomiaru i regulacji sił naciągu pracujących taśm. Systemu pomiaru i systemu regulacji siły naciągu taśmy nie wolno stosować: w przypadku aplikacji istotnych dla bezpieczeństwa pracy, w strefach zagrożonych wybuchem. System pomiaru i system regulacji siły naciągu taśmy mogą zostać wbudowane w maszynę klienta tylko w sposób określony przez firmę E+L. Systemu pomiaru i systemu regulacji siły naciągu taśmy nie wolno modyfikować. System pomiaru i system regulacji siły naciągu taśmy zostały wykonane zgodnie z obecnym stanem wiedzy technicznej. Pomimo tego podczas użytkowania może jednak dojść do sytuacji zagrożenia zdrowia użytkownika lub powstania szkód materialnych. Z systemu pomiaru i systemu regulacji siły naciągu taśmy można korzystać tylko gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeń, z pełną świadomością zasad bezpieczeństwa i zagrożeń, uwzględniając obowiązujące lokalnie, ustawowe i branżowe przepisy bezpieczeństwa oraz uregulowania dot. zapobiegania wypadkom. 2/10
Grupy użytkowników Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS 3. Grupy użytkowników Wszystkie czynności wymienione w dokumentacji systemu/urządzeń firmy E+L mogą być wykonywane wyłącznie przez wymienione poniżej grupy użytkowników, posiadających określone kwalifikacje. Czynności Grupy użytkowników Kwalifikacje Transport/montaż, rozruch, usuwanie usterek/naprawa, konserwacja, demontaż Specjalista Ślusarz, mechanik przemysłowy, mechatronik itd. Instalacja, demontaż Specjalista Podłączenie do układu zasilania elektrycznego wyłącznie przez specjalistę elektryka Eksploatacja/obsługa Specjalista, laik, praktykant Szkolenie przez użytkownika 4. Objaśnienia symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednie zagrożenie śmiercią lub odniesieniem ciężkich obrażeń, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki bezpieczeństwa. Oznacza możliwość wystąpienia zagrożenia śmiercią lub odniesienia ciężkich obrażeń, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki bezpieczeństwa. OSTROŻNIE! Oznacza możliwość odniesienia lekkich obrażeń, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki bezpieczeństwa. WSKAZÓWKA Oznacza możliwość wystąpienia zakłóceń działania lub szkód materialnych, jeśli nie będą przestrzegane odpowiednie środki. Informuje o czynnościach, które należy wykonać. 3/10
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Wskazówki dot. bezpieczeństwa 5. Wskazówki dot. bezpieczeństwa 5.1 Transport / montaż Spadające części! Spadające części mogą powodować obrażenia. Nigdy nie przebywać pod zawieszonymi ładunkami. 5.2 Instalacja Porażenie prądem! Części będące pod napięciem mogą spowodować porażenie prądem. Nigdy nie dotykać części będących pod napięciem. 5.3 Uruchomienie Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i obcięcia! Podczas zakładania i zdejmowania w maszynie obciążnika do kalibracji powstaje zagrożenie zmiażdżenia lub obcięcia kończyn. Osoba uruchamiająca maszynę musi zagwarantować Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i obcięcia! Podczas zmiany położenia walca amortyzującego powstaje zagrożenie zmiażdżenia lub obcięcia kończyn. Osoba uruchamiająca maszynę musi zagwarantować Podczas eksploatacji hamulec może się bardzo nagrzać. 4/10
Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Podczas eksploatacji napęd elektryczny może się bardzo nagrzać. W pobliżu obracających się części występuje zagrożenie wciągnięciem i zmiażdżeniem! Osoba uruchamiająca maszynę musi zagwarantować Rany cięte! Krawędzie poruszających się taśm mogą spowodować obrażenia w postaci ran ciętych. Nigdy nie dotykać krawędzi poruszających się taśm. Osoba uruchamiająca maszynę musi zagwarantować 5.4 Optymalizacja Podczas optymalizacji parametrów regulacyjnych bezpośrednio przy maszynie występuje zagrożenie wciągnięciem lub zmiażdżeniem. Podczas optymalizacji należy zawsze przebywać poza strefą zagrożenia. Rany cięte! Krawędzie poruszających się taśm mogą spowodować obrażenia w postaci ran ciętych. Nigdy nie dotykać krawędzi poruszających się taśm. 5/10
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Wskazówki dot. bezpieczeństwa 5.5 Eksploatacja / obsługa Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Podczas zwalniania hamulca w trakcie pracy w trybie wciągania nawijak może się poruszać. Podczas pracy w trybie wciągania napęd elektryczny może się uruchomić. Na skutek błędnych zmian wartości zadanych, nieprawidłowej obsługi lub błędów w działaniu taśma może się poluzować lub zerwać. Błędna lub niezamierzona ingerencja w układ rozpoznawania średnicy prowadzi do zmiany prędkości obrotowej nawijaka. Może to stwarzać zagrożenie dla ludzi. brak możliwości ingerencji w układ rozpoznawania średnicy stosując odpowiednie środki bezpieczeństwa. Podczas eksploatacji hamulec może się bardzo nagrzać. 6/10
Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Podczas eksploatacji napęd elektryczny może się bardzo nagrzać. Rany cięte! Krawędzie poruszających się taśm mogą spowodować obrażenia w postaci ran ciętych. Nigdy nie dotykać krawędzi poruszających się taśm. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Odłączenie od napięcia regulatora siły naciągu taśmy odłącza również napęd elektryczny od zasilania, przez co nawijak może się poruszać. 5.6 Usuwanie usterek/naprawa Niebezpieczeństwo zranienia! Usterki można usuwać tylko po wyłączeniu maszyny. Prace naprawcze mogą być wykonywane tylko po wyłączeniu maszyny. Wyłączyć maszynę. Zabezpieczyć maszynę przed ponownym włączeniem. Po wyłączeniu hamulec może być jeszcze bardzo gorący. Odczekać, aż hamulec ostygnie. Wszystkie prace przy hamulcu wykonywać po jego ostygnięciu. 7/10
Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Wskazówki dot. bezpieczeństwa Po wyłączeniu napęd elektryczny może być jeszcze bardzo gorący. Odczekać, aż napęd elektryczny ostygnie. Wszystkie prace przy napędzie elektrycznym wykonywać po jego ostygnięciu. 5.7 Konserwacja/czyszczenie Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Prace konserwacyjne i czyszczenie mogą być wykonywane tylko po wyłączeniu maszyny. Wyłączyć maszynę. Zabezpieczyć maszynę przed ponownym włączeniem. Po wyłączeniu hamulec może być jeszcze bardzo gorący. Odczekać, aż hamulec ostygnie. Wszystkie prace przy hamulcu wykonywać po jego ostygnięciu. Po wyłączeniu napęd elektryczny może być jeszcze bardzo gorący. Odczekać, aż napęd elektryczny ostygnie. Wszystkie prace przy napędzie elektrycznym wykonywać po jego ostygnięciu. Uszkodzone przewody pneumatyczne! Uszkodzone przewody pneumatyczne mogą być przyczyną obrażeń. Regularnie kontrolować, czy przewody pneumatyczne nie uległy uszkodzeniu. 8/10
Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELTENS Podczas czyszczenia interfejsu użytkownika dotknięcie ekranu dotykowego może spowodować niezamierzoną obsługę, co może spowodować poluzowanie taśmy lub jej zerwanie. Interfejs użytkownika czyścić wyłącznie po wyłączeniu regulatora przesuwu taśmy. 5.8 Demontaż i utylizacja Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Prace związane z demontażem/wymianą części można wykonywać tylko po wyłączeniu maszyny. Wyłączyć maszynę. Zabezpieczyć maszynę przed ponownym włączeniem. Przeprowadzić demontaż w odwrotnej kolejności niż opisana w rozdziale "Montaż". Przestrzegać przy tym wszystkich wskazówek podanych w rozdziałach "Transport", "Montaż" i "Instalacja". 9/10
Erhardt+Leimer GmbH Albert-Leimer-Platz 1 86391 Stadtbergen, Germany Phone +49 821 2435-0 www.erhardt-leimer.com info@erhardt-leimer.com 10/10