Kwestionariusz samooceny dostawcy Self-rating form for suppliers



Podobne dokumenty
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Telefon (Telephone number): Fax (Fax number): Adres www (Website): Telefon (Telephone number): Telefon (Telephone number):

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

NEW CUSTOMER CONSULTATION QUESTIONNAIRE KWESTIONARIUSZ KONSULTACYJNY DLA NOWEGO KLIENTA

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

Office 365 Midsize Business

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

INVITATION TO TENDER

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Form OBAC/PO-5/F1, Rev.1, r Page 1 of 5 OBAC. Osrodek Badan, Atestacji i Certyfikacji Sp. z o.o Gliwice, ul.

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

Jak otrzymać zwrot części zapłaty Poradnik

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

1. INFORMACJE OGÓLNE


nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

CSQA Certificazioni Srl Via s. Gaetano, Thiene (Vi) Tel

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Economic Survey 2018 Poland in the eyes of foreign investors

PRODUCTION HALL OFFER

REGULAMIN KOMITETU DS. INWESTYCJI RADY NADZORCZEJ BANKU BPH S.A.

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

The HOCHTIEF Polska Supplier Portal Frequently Asked Questions (FAQ)

COMODO Endpoint Security aktywacja klucza licencyjnego


Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Warszawa, dnia 13 stycznia 2016 r. Poz. 59 OBWIESZCZENIE. z dnia 17 grudnia 2015 r.

Baza danych z ogólnopolskiego badania branży outsourcing cc

TŁUMACZENIE A. EU-CEG WNIOSEK O IDENTYFIKATOR PODMIOTU PRZEKAZUJĄCEGO DANE

Free global tenders for Medical Equipment by The Hospital. Charles Jonschera University Of Medical

Dodawanie dostawców do bazy danych HP Instrukcje


ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r.

Dokumenty firmowe wersja 1.0 //

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

WNIOSEK O PŁATNOŚĆ Nr/ APPLICATION FOR PAYMENT No.

Rejestrację rozpocząć trzeba od stworzenia swojego konta na stronie BFG Technologies. Należy wejść na stronę

P.W.U.H PLAST-ROL Spółka Jawna J.J. Kałuża

Umowa o współpracy ponadnarodowej

Ankieta do przygotowania oferty (re-) certyfikacji systemu zarządzania

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

EFET. European Federation of Energy Traders

Hotel, restaurant and retail trade services

On-Board Unit (OBU) Rejestracja. Spis treści Logowanie... 1

Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Dynamiczny DNS dla usług typu Neostrada przykład konfiguracji

Bazy danych Ćwiczenia z SQL

Post and courier services

c) Zamówienie Urzędu Miasta w Opocznie Zamówienie nr 23/2011 z dnia r. Urząd Miasta ul. Długa Opoczno

Zasady składania reklamacji/skarg/wniosków

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

BLACKLIGHT SPOT 400W F

OpenPoland.net API Documentation

National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue

Regulamin przyjmowania, finansowania i rozliczania wizyt gości zagranicznych w Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

CERTIFICATION CONTACT SECRETARY HOMEPAGE OFFER CERTIFICATION. The Building Research Institute as:

Information sheet for the marketcommunication

New Hire Form - Poland

No matter how much you have, it matters how much you need

POMYSŁ NA EKSPORT ZAMÓWIENIA W ORGANIZACJACH MIĘDZYNARODOWYCH

Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji. Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II

Regulamin studenckich staży zagranicznych dla uczestników projektu Zwiększenie liczby absolwentów kierunku matematyka na Uniwersytecie Zielonogórskim

Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]

Export Markets Enterprise Florida Inc.

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

Instrukcja dotycząca. portalu Meusburgera

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Biuletyn statystyczny CATALYST CATALYST Statistic Bulletin

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL


"ARTEX" Artur Makiola Wodzisław Śląski Ul. B.Chrobrego 15a. tel/fax tel.kom

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Transkrypt:

Kwestionariusz samooceny dostawcy Self-rating form for suppliers 1. Ogólne informacje dotyczące przedsiębiorstwa 1. General information on the company 1.1 Adres firmy (Address) Nazwa (Name): Ulica (Street): Kod (Postal Code): Miejscowość (City): Kraj (Country): Numer tel. (Phone No.): Nr faksu (Fax No.): Strona internetowa (Homepage): 1.2 Numer identyfikacyjny VAT (V.A.T. Registration No.) 1.3 Dane konta bankowego (Bank connection) Nazwa banku 1 (Bank name 1): Kod banku 1 (BCN 1): Numer konta 1 (Account No. 1): Numer IBAN 1 (Iban No. 1): 01

Nazwa banku 2 (Bank name 2): Kod banku 2 (BCN 2): Numer konta 2 (Account No. 2): Numer IBAN 2 (Iban No. 2): Nazwa banku 3 (Bank name 3): Kod banku 3 (BCN 3): Numer konta 3 (Account No. 3): Numer IBAN 3 (Iban No. 3): 1.4 Program produktowy / Paleta produktów (proszę załączyć broszury) (Product range (Please send us brochures, etc.)) 1.5 Producent / Dystrybutor (Manufacturer / Dealer) Proszę tu wpisać, czy w przypadku produktów wymienionych w punkcie 1.4 są Państwo producentem czy dystrybutorem. (You are manufacturer or dealer for your products.) Grupa produktów (Product type) Producent (Manufacturer) Dystrybutor (Dealer) 02

1.6 Osoby ds. kontaktów (Contact persons) Nazwisko (Name) Adres mailowy (E-Mail address) Nr tel. (Phone No.) Nr faksu (Fax No.) Sprzedaż Strategia sprzedaży (Sales strategie): Sprzedaż Zarządzanie sprzedażą (Sales dispositive): Technika (Engineering): Jakość (Qualitiy): Reklamacje (serwis klienta) (Complaints (After Sales)): 1.7 Liczba pracowników (Number of employees) Pracownicy fizyczni (workers): Pracownicy umysłowi (employees): 1.8 Adres składania zamówień/ Adres księgowości (Order / Accountingaddress) Proszę tu wpisać swój aktualny adres składania zamówień i adres księgowości, obowiązujący dla Grupy Winkelmann. (Please mention your order and accountingaddress applicable for the WINKELMANN-GROUP-Group.) Adres składania zamówień (Orderaddress) Adres księgowości (Accountingaddress) 03

1.9 Lokalizacje (Locations) Liczba lokalizacji (Number of locations): Adresy lokalizacji (Addresses): Kod / Miejscowość (Postal Code) Osoba kontaktowa (Contact person) Numer telefonu (Phone No.) Produkcja / Sprzedaż / Serwis (Production / Sale / Service) Lokalizacja 1 (Location 1) Lokalizacja 2 (Location 2) Lokalizacja 3 (Location 3) 2. Wartości bilansowe 2. Balance-sheet items Wszystkie wartości proszę podawać w EURO. (Please give all informations in EURO.) 2.1 Kapitał całkowity (Total capital) Przedubiegły rok (two years previous) Ubiegły rok (previous year) Kapitał własny (Equity capital): Kapitał obcy (Outside capital): 2.2 Nadwyżka roczna (zysk) (Profit) Przedubiegły rok (two years previous) Ubiegły rok (previous year) Nadwyżka roczna (Profit): 04

2.3 Objętość inwestycji (Volume of investment) Przedubiegły rok (two years previous) Ubiegły rok (previous year) Objętość inwestycji (Volume of investment): 2.4 Objętość magazynowa (Storekeeping) Ø Wartość magazynowa (Ø stock value): Ø Rotacja magazynu (Ø stock period): EURO Miesięcy (months) Ø Liczba artykułów w magazynie (Ø number of articels on stock): 2.5 Obrót całkowity (Total sales) Obrót całkowity (Total sales) Udział Grupy WINKELMANN (WINKELMANN-GROUP portion ) Przedubiegły rok (two years previous) Ubiegły rok (previous year) 2.6 Przynależność do koncernu / Stosunki własnościowe (Proszę załączyć schemat organizacyjny) Group membership / Ownership (please enclose an organization diagram) 05

3. Informacje ogólne 3. General information 3.1 Liczba klientów (Number of customers) 3.2 Liczba głównych klientów (80% obrotów) (Number of main customers (80% Turnover)) 3.3 Lista głównych klientów (klientów A) (List of main customers (A-customers)) Nazwa (name) Udział w obrotach (share of turnover) 3.4 Główne branże poddostawcze (Trades) 06

3.5 Komunikacja (Communication) Jakie możliwości komunikacji istnieją w Państwa przedsiębiorstwie? (Which possibilities of communication do you have in your company?) Format danych (Date format) Pliki (in file format): Forma pisemna (in written form): Format CAD (CAD-format): EDI / WebEDI: Inne (others): Transfer danych (Data transfer) Pocztą (by mail): Na dyskietce (by floppy disk): Drogą mailową (by e-mail): Przez Internet (by internet): Przez telefon (by phone): Inne (others): 3.6 Odpowiedzialność cywilna za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu/ Odpowiedzialność producenta (Product liability / manufacturer s liability) Przedmiot ubezpieczenia (Subject matter insured) Suma ubezpieczenia (Amount insured) Udział własny (w szkodzie) (Deductible) 4. Standardowe warunki dla stosunków pomiędzy klientem i dostawcą 4. Standard conditions concerning the customer / supplier relationship 4.1 Warunki przewozu (Terms of delivery) 07

4.2 Warunki opakowania (Terms of packing) 4.3 Warunki zapłaty (Terms of payment) 4.4 Możliwości dostawy (Possibilities of supply) KANBAN (Just in Time) Zamówienia ramowe z dostawą na żądanie (Off-the-self orders) Inne (others) 4.5 Uzgodnienia gwarancyjne (Warranty) Czy z Państwa głównymi klientami zostały zawarte uzgodnienia gwarancyjne? (Do you have any warranty agreements with your main customers?) TAK (Yes) Nie (No) Jeśli TAK, to proszę załączyć jeden egzemplarz. (If so, please enclose a sample.) 08

5. System jakości 5. Qualitysystem 5.1 Czy Państwa przedsiębiorstwo przeszło certyfikację w oparciu o jedną z podanych poniżej norm? (Proszę dołączyć certyfikaty)(is your company certified according to one of the following standards? (Please enclose certificats)) Czy odbyła się certyfikacja? (certified?) Posiadamy certyfikat od (certified since) DIN EN ISO 9001: 2008 ISO TS 16949: 2009 ISO 14001: 2004 OHSAS 18001: 2007 Inne (others): 5.2 Czy posiadają Państwo inne certyfikaty (specyficzne dla określonych produktów)? (Exist other certifications (product specific)?) 5.3 Jakie podejmowane są środki zabezpieczania procesu, pozwalające założyć, że przed udzieleniem zamówienia poddostawcy uzyskane zostanie zwolnienie przez Grupę Winkelmann? (What process safeguarding mesures guarantee that the corresponding release is obtained from WINKELMANN-GROUP before an order is placed with a subcontractor?) 09

Nazwisko (Name): Stanowisko (Position): Data (Date): Podpis (Signature): Komentarz / Rodzaj działania / Dopuszczenie (wypełnia WIG) Comments / Action / Admission (to be filled in by WINKELMANN-GROUP) Dział zakupów (Purchase Department) Data (Date) BSQ/QW (Quality Department) Data (Date) 10