THUNDER 30 / THUNDER 50 / THUNDER 70 / THUNDER 100 / THUNDER 150 THUNDER TG 30 THUNDER TG 50 THUNDER TG70 TG70 THUNDER TG100 THUNDER TG150

Podobne dokumenty
PALNIKI OLEJOWE NISKOCIŚNIENIOWE PRZEZNACZONE DO SPALANIA OLEJU OPAŁOWEGO LEKKIEGO, OPAŁOWEGO OLEJU ŚREDNIEGO-1P, ODPADOWYCH OLEJÓW MASZYNOWYCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW WIELOPALIWOWYCH THUNDER TG3

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA GWARANCJA

NAGRZEWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUN G6R Palnik olejowy

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi nagrzewnic T, TA(S)

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 F23Q 3/00 ( ) ZBUS TKW COMBUSTION Sp. z o.o., Głowno, PL BUP 18/09

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PALNIKÓW OLEJOWYCH TYPU MKAL FIRMY BLOWTHERM

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Sprawdź warunki, które spowodowały zbyt wysoką temperaturę lub otwarcie termostatu granicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Informacje dla instalatora

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE RG 5D

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

PALNIKI GAZOWE JEDNOSTOPNIOWE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE RG 1RKD RG 2D RG 3D RG 4D

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKI OLEJOWE JEDNOSTOPNIOWE RG 0,2R RG 1RK RG 0,3R RG 2 RG 0,3 RG 3 RG 1 RG 4S

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PPHU Roterm

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNIC OLEJOWYCH TOR 67/115. Nigdy nie odłączaj nagrzewnicy od sieci podczas jej pracy!

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Uniwersalny palnik olejowy GUPO20

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PALNIKÓW OLEJOWYCH KOD MODEL TYP RG0R 367T RG01R 368T1

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA WYSOKOCIŚNIENIOWA NA OLEJ OPAŁOWY EKONAIR FIRE 67 H, FIRE 43CH, FIRE 55CH

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

Instrukcja montażu i Pierwszego uruchomienia sterownika SP - 1 8

VIESMANN. Dane techniczne VITOFLAME 200. Gazowy palnik wentylatorowy, 15 do 63 kw Olejowy palnik wentylatorowy, 15 do 33 kw

INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU

TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

Urządzenia przeznaczone do pracy w pomieszczeniach!!!

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

1. Logika połączeń energetycznych.

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Informacje techniczne Instrukcje obsługi RG1 GAZ

INSTRUKCJA INSTALACJI

Palniki Olejowe Palniki Olejowe

KODY MIGOWE CITROEN (Sprawdzone na modelu Xantia 1.8i 8V 1994r.)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Instrukcja użytkowania

Transkrypt:

PALNIKI OLEJOWE NISKOCIŚNIENIOWE THUNDER 30 / THUNDER 50 / THUNDER 70 / THUNDER 100 / THUNDER 150 PALNIKI OLEJOWE NISKOCIŚNIENIOWE PRZEZNACZONE DO SPALANIA OLEJU OPAŁOWEGO LEKKIEGO, OPAŁOWEGO OLEJU ŚREDNIEGO-1P, ODPADOWYCH OLEJÓW MASZYNOWYCH. THUNDER TG 30 THUNDER TG 50 THUNDER TG70 TG70 THUNDER TG100 THUNDER TG150 30 kw 50 kw 70 kw 100 kw 150 kw DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PRZEZNACZONA JEST DLA INSTALATORÓW, SERWISANTÓW I UŻYTKOWNIKÓW PALNIKÓW I ZAWIERA WSZYSTKIE NIEZBĘDNE INSTRUKCJE, OPISY, SCHEMATY I WSKAZÓWKI SŁUŻĄCE PRAWIDŁOWEJ I BEZPIECZNEJ INSTALACJI, ROZRUCHU I EKSPLOATACJI PALNIKÓW CONDESA Ul. Wał Miedzeszyński 10 04-987 Warszawa Tel.: 22 435 79 06, 22 612 68 49 www.condesa.pl

SPIS TREŚCI INSTRUKCJA OGÓLNA...3-4 DANE OGÓLNE...5 INSTRUKCJA MONTAŻU...5-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI...11-14 PRZEGLĄDY PALNIKA...14-15 STANY AWARYJNE...16-19 SCHEMATY POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH... 20-21 2

INSTRUKCJA OGÓLNA UWAGA NINIEJSZA INSTRUKCJA JEST DOSTARCZANA JAKO INTEGRALNA I SKŁADOWA CZĘŚĆ WYROBU I MUSI BYĆ PRZEKAZANA UŻYTKOWNIKOWI. PROSIMY UŻYTKOWNIKÓW O PRZECHOWYWANIE TEJ INSTRUKCJI PRZEZ OKRES UŻYTKOWANIA PALNIKA. 1.INFORMACJE OGÓLNE: Niniejsza instrukcja jest dostarczana użytkownikowi jako integralna część palnika. Staranne przeczytanie instrukcji pozwoli uzyskać ważne informacje na temat montażu, użytkowania, bezpieczeństwa i konserwacji palnika. Palnik może być zamontowany tylko przez wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami i na podstawie niniejszej instrukcji. Niewłaściwy montaż może spowodować urazy u ludzi oraz szkody materialne, za które dostawca nie będzie ponosił odpowiedzialności. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub naprawczych należy wyłączyć zasilanie elektryczne przez odłączenie wtyczki zasilającej. Należy się upewnić, że przesłony na wlocie i wylocie z palnika nie są zatkane W przypadku sprzedaży palnika lub całego urządzenia, w którym jest on zamontowany, należy przekazać niniejszą instrukcję aby następny użytkownik lub instalator mógł się z nią zapoznać. Przy jakichkolwiek zmianach lub uzupełnieniu wyposażenia palnika należy używać tylko części oryginalnych dostarczanych przez producenta. Palnik ten może być wykorzystywany wyłącznie do celów, dla których został przewidziany. Każde inne wykorzystanie będzie uważane za niewłaściwe a tym samym niebezpieczne. Dostawca palnika nie będzie ponosił jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego montażu i użytkowania oraz nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. 2.WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE PALNIKÓW Palnik powinien być zainstalowany w odpowiednim pomieszczeniu posiadającym otwory wentylacyjne zgodne z wymaganiami obowiązujących przepisów i zapewniające dopływ wystarczającej ilości powietrza do spalania. 3

Przed podłączeniem palnika należy się upewnić, że jest on przystosowany do istniejących warunków zasilania (energia elektryczna, paliwo) Ze względu bezpieczeństwa palnik musi być skutecznie uziemiony a instalacja zasilania elektrycznego wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zabroniona jest wymiana kabla sterującego przy palniku Przed uruchomieniem palnika oraz co najmniej raz do roku, wykwalifikowany personel powinien wykonać następujące czynności: a. ustalić ilość podawanego paliwa odpowiednio do mocy palnika b. układ podawania paliwa powinien być sprawdzony na szczelność i drożność c. ustalić ilość podawanego do spalania powietrza tak, by osiągnąć efektywność spalania na poziomie wymaganym w odrębnych przepisach d. sprawdzić prace palnika pod względem jakości spalania aby uniknąć przekroczenia dopuszczalnych wartości emisji substancji szkodliwych do atmosfery e. upewnić się, że system sterowania i zabezpieczeń działa prawidłowo f. upewnić się, że instalacja odprowadzenia spalin działa prawidłowo g. upewnić się, że kopia instrukcji obsługi palnika jest dostępna w pomieszczeniu kotłowni U W A G A: W przypadku powtarzających się awaryjnych wyłączeń palnika, nie należy kontynuować ręcznego uruchamiania palnika. Należy skontaktować się z serwisem w celu usunięcia awarii. Nie zastosowanie się do niniejszego zalecenia grozi poważną awarią całego urządzenia grzewczego. 4

Tabela nr 1 PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE MODEL TG 30 TG 50 TG 70 TG 100 TG 150 MOC kw 30 50 70 100 150 PALIWO WYDATEK kg/h OLEJE OPAŁOWE 1,5-50 mm 2 /s 2,58 4,3 6,02 8,6 12,9 ZASILANIE V/Hz 240/50 POBÓR MOCY MAKSYMALNY kw 0,69 0,69 0,69 0,69 1,1 SILNIK WENTYLATORA kw 0,11/2800min -1 (240V/50Hz) 0,18/2800min -1 (240V/50Hz) SILNIK POMPY 0,18 kw/1400 min -1 (240V/50Hz) PODGRZEWACZA PALIWA W 200, 400 lub 700 w zależności od modelu palnika POMPA PALIWA (Ciśnienie oleju za reduktorem) DELTA V4LR13U 2 10 PSI 0,1 0,7 Bar 2 5 PSI 0,1 0,35 Bar MONTAŻ PALNIKA 1. Opakowanie W pudełku znajdują się oprócz palnika następujące akcesoria : Wtyk zasilająco sterujący palnika (siedmiopolowy) Flansza mocująca palnik do urządzenia grzewczego 5

Uszczelka z materiału bezazbestowego Śruby i podkładki mocujące Agregat pompy paliwa ( pompa paliwa z silnikiem) Filtr olejowy z króćcami montażowymi Ssak filtrujący z zaworem zwrotnym i króćcem montażowym 2. Montaż do urządzenia grzewczego a) Palnik THUNDER TG30 - TG100 Palnik należy przymocować do płyty czołowej kotła lub nagrzewnicy za pomocą flanszy mocującej. Flanszę dokręcić czterema śrubami M8 do płyty czołowej nie zapominając o podłożeniu uszczelki. Wsunąć we flanszę rurę palnikową i zablokować ją skręcając górną i dolną połowę flanszy. Koniec rury palnikowej powinien znajdować się wewnątrz urządzenia grzewczego. Podłączyć wąż paliwowy (port 3/8 ) do nypla linii paliwowej (część tłocząca). Podłączyć elastyczny wąż powietrzny z końcówką ze standardowym szybkozłączem pneumatycznym męskim (element wyposażenia palnika) do linii systemu sprężonego powietrza w budynku. Model G B C D Øest. ØLW ØM ØN TG30 TG100 140 301 281 225 95 115 150 M8 a) Palnik THUNDER TG150 Umieścić 4 śruby dwustronne w otworach na drzwiczkach kotła zgodnie ze schematem otworów w płycie palnikowej pokazanej na rysunku 2. Przymocować flanszę palnika do kotła za pomocą śrub D nie dokręcając ich całkowicie, nie zapominamy o podłożeniu uszczelki. Zamocować palnik na kotle. Poluzować śruby VS by umożliwić ruch do przodu i do tyłu rury palnikowej. Zamocować palnik tak, by koniec rury palnikowej znajdował się wewnątrz urządzenia grzewczego. Podłączyć wąż paliwowy (port 3/8 ) do nypla linii paliwowej (część tłocząca). 6

Podłączyć standardowe szybkozłącze pneumatyczne męskie znajdujące się po lewej górnej części aluminiowego korpusu palnika do linii systemu sprężonego powietrza w budynku. Rys. 1 Rys. 2 Model A Bmax D H I K L M N Omin Omax P T X TG 150 560 120 373 128 108 188 244 M8 188 108 158 133 32 338 3. Podłączenia elektryczne Przyłącza palnikowe są przygotowane fabrycznie w formie jednego gniazda na obudowie palnika. Do palnika są dołączony jest siedmiopolowy wtyk męski pasujący do gniazda. GNIAZDO - na obudowie palnika znajduje się gniazdo sterujące zasilające palnik (siedmiopolowe) czarno brązowe. Na schemacie ( rys. 1) oznaczono poszczególne podłączenia wraz z symbolami na wtyku co umożliwi serwisantom wykonanie podłączenia kabla sterującego palnikiem. WTYK DO GNIAZDA B4 S3 T2 T1 POMPA PALIWOWA SYGNALIZACJA AWARII PALNIKA SYGNAŁ Z TERMOSTATU ZEWNĘTRZNEGO SYGNAŁ DO TERMOSTATU ZEWNĘTRZNEGO N PE L1 ZERO ROBOCZE PALNIKA PRZEWÓD OCHRONNY PE ZASILANIE 220V/50Hz PALNIK Rys. 1 7

Palnik należy zabezpieczyć bezpiecznikiem nad prądowym S191 B10. 4. Podłączenia linii paliwowej Do budowy linii paliwowej w części tłoczącej (od pompy do palnika) używamy rury miedzianej miękkiej o przekroju 12 mm. Należy unikać formowania tzw. syfonów, w których może zbierać się powietrze. Najlepiej tak zaprojektować przebieg linii paliwowej od pompy do palnika, aby jej przebieg miał tendencję stałego wznoszenia, co zabezpieczy układ przed gromadzeniem się powietrza w przewodach. WYMAGANE PARAMETRY LINNI PALIWOWEJ SSĄCEJ 1. System ma pewne ograniczenia dotyczące długości linii ssącej i wysokości podnoszenia zasysanego oleju. I tak odpowiednio: Wysokość od dna filtra wstępnego (ssaka) do pompy paliwowej nie powinna przekraczać H = 3 m Całkowita długość linii ssącej nie powinna przekraczać L = 5 m. Linia ssąca powinna być wykonana z rury o średnicy ø 16 mm. Sugerujemy stosowanie olejoodpornych węży olejowych o średnicy wewnętrznej ø 16mm. W zestawie palnika znajdują się odpowiednie króćce do węży o tej średnicy. 8

5. Podłączenie linii sprężonego powietrza Sprężone powietrze jest absolutnie niezbędne do prawidłowej pracy palnika. Aby uniemożliwić pracę palnika przy zaniku sprężonego powietrza, w palniku na linii sprężonego powietrza zastosowano presostat kontrolujący pracę pompy paliwowej. Brak ciśnienia w obwodzie sprężonego powietrza powoduje wyłączenie pompy paliwowej. Podłączenie linii sprężonego powietrza do palnika następuje za pomocą szybkozłącza sprężonego powietrza typ żeński do standardowego szybkozłącza pneumatycznego męskiego będącego elementem wyposażenia palnika. Należy pamiętać, że palnik posiada własny zawór redukcyjny sprężonego powietrza i maksymalne ciśnienie na wejściu do zaworu nie może przekraczać 10 bar. 9

Opis oznaczeń : 1- Filtr oleju 2- Pompa paliwa z silnikiem 3- Zespół elektrozaworu, reduktora i manometru olejowego 4- Reduktor ciśnienia powietrza rozpylającego 5- Elektrozawór powietrzny 6- Presostat powietrza (czujnik pracy turbiny powietrza) 7- Presostat powietrza (czujnik min. ciśnienia pow. rozpylającego) 8- Manometr sprężonego powietrza 0 4 bar 9- Dysza rozpylająca 10- Wentylator palnika podający powietrze do spalania. REGULACJA USTAWIENIA DYSZY I ELKTROD ZAPŁONOWYCH WZGLĘDEM PŁYTKI SPIĘTRZAJĄCEJ Na prawidłowy zapłon i proces spalania mieszanki paliwowo powietrznej ma zasadniczy wpływ wzajemne usytuowanie elektrod zapłonowych, dyszy paliwowej oraz płytki spiętrzającej. Ustawienie to powinno zapobiegać pokrywaniu płytki i elektrod przez rozpyloną mieszankę, a jednocześnie jądro łuku elektrycznego podczas inicjacji płomienia powinno znajdować się w punkcie palności mieszanki. Zmiana położenia głowicy palnika ma wpływ na kształt i wielkość płomienia w komorze spalania. 10

11

INSTRUKCJA OBSŁUGI PALNIKA 1. Regulacja wstępna przed uruchomieniem palnika Przed przystąpieniem do uruchamiania palnika należy dokonać wstępnej regulacji palnika. W zakres tych czynności wchodzi: Odpowietrzanie instalacji paliwowej Regulacja ciśnienia powietrza rozpylającego paliwo w dyszy Regulacja otwarcia przepustnicy powietrza w gardzieli palnika, jest to regulacja ilości powietrza do spalania Palnik powinien zostać podłączony do zasilania elektrycznego na minimum 5 minut przed uruchomieniem. Blok podgrzewacza musi osiągnąć odpowiednią temperaturę. a. Ustawienie ciśnienia oleju na reduktorze Po wykonaniu linii paliwowej zgodnie z zaleceniami poprzedniego rozdziału pkt. 4 należy odpowietrzyć linię paliwową. W tym celu należy termostatem zewnętrznym, w pomieszczeniu lub na kotle, uruchomić palnik. Rozpocznie się faza rozruchu. Po fazie wentylowania otworzy się elektrozawór powietrzny i ruszy pompa olejowa. W tym momencie należy wyjąć fotorezystor z gniazda i wystawić go na działanie promieni świetlnych, co będzie symulować istnienie płomienia i podtrzyma pracę palnika i pompy paliwowej. Kiedy pompa paliwowa rozpocznie pracę należy poczekać aż ukaże się paliwo na końcu linii paliwowej (powinna być odłączona od elastycznego węża paliwowego palnika). Wraz z wydobywającym się paliwem będzie się wydostawać powietrze nagromadzone w pustej instalacji paliwowej. Należy kontynuować odpowietrzanie jeszcze przez kilka minut do ustania bąbelkowania. Czynność ta służy dokładnemu odpowietrzeniu i wypłukaniu linii paliwowej. Po odpowietrzeniu i wypłukaniu linii olejowej, należy wyłączyć palnik termostatem, ponownie umieścić fotorezystor na swoim miejscu i podłączyć wężyk paliwowy na stałe do linii olejowej, a następnie wstępnie uruchomić palnik. Podczas tej czynności należy zwrócić szczególną uwagę na wartość ciśnienia paliwa na reduktorze. Ciśnienie paliwa można wyregulować tylko podczas pracy palnika, wstępnie jest ono ustawione w fabryce na poziomie 0,2 bar co pozwoli na pracę palnika. Po zapaleniu się mieszanki należy ustawić ciśnienie paliwa wg zaleceń pokazanych w tabeli nr 2 poniżej. 12

WARTOŚĆ CIŚNIENIA NA REDUKTORZE DLA RÓŻNYCH PALIW I MOCY Tabela nr 2 MOC / RODZAJ PALIWA 30 kw 50 kw 70 kw 100 kw 150 kw Opałowy lekki 0,07 bar 0,1 bar 0,1 bar 0,25 bar 0,15 bar Opałowy średni 1P 0,1 bar 0,25 bar 0,25 bar 0,4 bar 0,2 bar Olej roślinny 0,1 bar 0,25 bar 0,25 bar 0,4 bar 0,2 bar Silnikowy przepracowany 0,15 bar 0,4 bar 0,4 bar 0,65 bar 0,35 bar Powyższe dane są orientacyjne PRAWIDŁOWY PŁOMIEŃ W KOMORZE SPALANIA POWINIEN BYĆ BARDZO JASNY, BEZ DYMU I WIDOCZNYCH ISKIEREK b. Ustawienie ciśnienia powietrza do rozpylania oleju w dyszy Ciśnienie powietrza zostało wstępnie ustawione fabrycznie na poziomie 1.0 bar. Taka wartość ciśnienia pozwoli na łagodny zapłon mieszanki podczas pierwszego uruchomienia palnika. Ze względu na różne ciśnienia panujące w istniejących instalacjach sprężonego powietrza należy po uruchomieniu palnika doregulować ciśnienie powietrza do odpowiedniej wartości. Dla palników pracujących z mocą od 30 100 kw należy ustawić 1,0 bar, dla mocy 110 150kW należy ustawić 1,2 bar. c. Regulacja ustawienia przepustnicy powietrza do spalania 1) Palnik TG30 - TG100 (30 100 kw) Przepustnica regulacyjna powietrza znajduje się wewnątrz korpusu palnika. Regulacji dokonuje się za pomocą śruby regulacyjnej (4) oraz tarczy z zaznaczoną podziałką (1) umieszczonych w prawym górnym rogu korpusu palnika. a) poluzuj śrubę mocującą (2) b) ustaw śrubę regulacyjną (4), tak aby strzałka (3) osiągnęła odpowiednie położenie. 13

Przykładowe wartości nastaw strzałki dla różnych mocy palnika TG30 TG100: moc palnika nastawa na tarczy z podziałką 30 kw 0,1 50 kw 0,2 70 kw 0,5 100 kw 1,0 2) Palnik TG150 (130-160 kw) moc palnika nastawa na tarczy z podziałką 130 kw 3 160 kw 5 UWAGA: Podane parametry ustawienia przepustnic dla obu modeli są ustawieniami orientacyjnymi i służą do pierwszego uruchomienia palnika. Po uruchomieniu palnika i ustabilizowaniu płomienia oraz sprawdzeniu, że spalanie odbywa się tylko wewnątrz komory spalania, należy bezwzględnie dokonać analizy składu gazów spalinowych i dokładnej regulacji palnika, aby nie dopuścić do przekroczenia dopuszczalnych poziomów emisji substancji szkodliwych do atmosfery. Skład gazów spalinowych emitowanych do atmosfery powinno się sprawdzać dwa razy w sezonie grzewczym lub co 1000 godzin pracy palnika. d. Regulacja termostatów w bloku podgrzewaczy 1) Palnik TG30 TG100 (30-100 kw) Termostaty są ustawione fabrycznie i w zasadzie nie powinno się ich regulować W palniku znajdują się dwa termostaty kontrolujące pracę zespołu bloku podgrzewaczy. Tarcze regulacyjne znajdują się w otworach aluminiowego korpusu palnika. Termostat znajdujący się w lewej górnej części korpusu steruje temperaturą grzałki umieszczonej w bloku podgrzewacza (standardowo ustawiony jest na temperaturę 60 C) 14

Termostat znajdujący się w prawej dolnej części korpusu blokuje pracę palnika zanim blok podgrzewacza nie osiągnie odpowiedniej temperatury (standardowo ustawiony jest na temperaturę 50 ). 2) Palnik TG150 (100-160 kw) Termostaty są ustawione fabrycznie i w zasadzie nie powinno się ich regulować W palniku znajdują się trzy termostaty kontrolujące pracę zespołu bloku podgrzewaczy. Po zdjęciu obudowy palnika, po lewej stronie palnika widoczne są trzy tarcze termostatów. Licząc od góry: - pierwszy steruje temperaturą grzałki umieszczonej w bloku dyszy (standardowo ustawiony jest na temperaturę 60 ) - drugi steruje grzałką umieszczoną w bloku podgrzewania oleju i sprężonego powietrza (standardowo ustawiony jest na temperaturę 60 ) - trzeci blokuje pracę palnika zanim blok podgrzewacza nie osiągnie odpowiedniej temperatury (standardowo ustawiony jest na temperaturę 50 ). PRZEGLĄDY PALNIKA Palniki THUNDER TG są urządzeniami przeznaczonymi do pracy ciągłej przez cały rok i nie wymagają codziennej obsługi. Nie mniej jak każde urządzenie mechaniczne podlega zużyciu, zanieczyszczeniu itp. W związku z tymi normalnymi zjawiskami eksploatacyjnymi, w celu utrzymania bezawaryjnej pracy palnika przez wiele lat, urządzenia te powinny być serwisowane przynajmniej raz do roku przed sezonem grzewczym. W przypadku palników pracujących przez cały rok, bez przerwy sezonowej, należy dokonać serwisu palnika po przepracowaniu maksimum 2500 godzin. Instalacja paliwowa wymaga obsługi w zakresie czyszczenia filtrów znajdujących się w zbiorniku paliwa, filtra dokładnego oczyszczania umiejscowionego tuż przed pompą paliwa, oraz filtra w głowicy pompy paliwa. Częstotliwość czyszczenia filtrów zależy od rodzaju paliwa jakie jest używane do spalania. W przypadku olejów opałowych lekkich typu Ekoterm, olejów średnich typu 1P (przy tum typie oleju zaleca się stosowanie podgrzewacza w filtrze paliwa) czas ten można wydłużyć nawet do kilku sezonów grzewczych. Producent mimo to zaleca, aby filtry były czyszczone przed każdym sezonem grzewczym. W przypadku stosowania paliw z olejów odpadowych, czy to mineralnych czy roślinnych, zaleca się czyszczenie filtrów co ok. 700 godzin pracy. Należy zwrócić uwagę na stan przepracowanych olejów roślinnych, czy nie zawierają zbyt dużej ilości frakcji stałych, gdyż nadmierna ich ilość spowoduje znaczne skrócenie czasu między serwisami filtrów. W takim przypadku zaleca się umieszczenie na filtrze paliwa, po stronie czystej, wakuometru. Pozwoli on na bieżącą identyfikację stanu zanieczyszczenia filtrów i na uniknięcie awaryjnego zatrzymania palnika z powodu braku paliwa spowodowanego przez niedrożny filtr. Do bieżących czynności obsługowych palnika należy również sprawdzanie stanu komory spalania w urządzeniu z którym palnik współpracuje. Stan komory spalania pozwala na określenie czy proces spalania przebiega prawidłowo. Nie można na podstawie 15

obserwacji płomienia i stanu komory spalania ustawić palnika aby pracował efektywnie i nie zanieczyszczał atmosfery. Jak już mówiliśmy do tego celu służy analizator spalin. Obserwacja stanu komory spalania pozwala powiedzieć tylko czy po uprzednim dokładnym ustawieniu parametrów procesu spalania, nie nastąpiło nagłe pogorszenie warunków pracy palnika. Może o tym świadczyć mokra komora spalania, ciemna komora spalania z nadmierną ilością czarnej sadzy, zbyt mały lub zbyt duży płomień. Płomień o kolorze czerwonym lub fioletowym, zadymienie komory spalania, oraz widoczny niebieski lub czarny dym wydobywający się z komina. Wszystkie te symptomy mogą świadczyć o nieprawidłowej pracy palnika, lub któregoś z jego elementów. W tym przypadku należy bezzwłocznie skontaktować się z serwisem palników, lub sprzedawcą w celu dokładnego wyjaśnienia okoliczności awarii i podjęcia odpowiednich środków zaradczych. 16

TABELA DIAGNOSTYCZNA AUTOMATYCZNE WYŚWIETLANIE AWARII Palnik TG150 z automatyką SIEMENS LMO14 Podczas awarii palnika automatyka wchodzi w stan blokady sygnalizowany czerwoną diodą. Naciskając przycisk awarii automatyki palnika przez ponad 3 sekund wejdziemy w funkcję diagnostyczną awarii palnika (stany awaryjne). Przyczyna awarii jest wyświetlana poprzez błyski lampki, powtarzane co 2 sekundy. ILOŚĆ BŁYSKÓW OBJAWY PRZYCZYNY SPOSÓB NAPRAWY 2 błyski Brak płomienia na koniec 10-sekundowego czasu bezpieczeństwa automatyki Brak paliwa Zablokowana linia paliwowa Zatkane filtry paliwa Zapowietrzona linia paliwowa Sprawdzić Wymienić Zatkana dysza Wadliwy elektrozawór olejowy lub pompa olejowa Elektrody zapłonowe w złej pozycji lub uszkodzone Uszkodzony transformator zapłonowy Uszkodzona automatyka 3 błyski wolny 4 błyski Ogień w komorze spalania w trakcie cyklu przedmuchu Olej zapalony Wadliwa fotocela Sprawdzić Wymienić 5 błysków wolny 6 błysków wolny 17

7 błysków 8 błyski Brak płomienia w trakcie pracy palnika wolny Brudna lub uszkodzona fotocela Płomień palnika zanika Wyczyścić lub wymienić Sprawdzić ciśnienie oleju i powietrza, zweryfikować ustawienia, wyczyścić lub wymienić dyszę 9 błyski wolny 10 błyski Uszkodzenie przewodów elektrycznych, lub błąd wew., styki wyjściowe sprawdzić Aby wyjść z funkcji diagnostyczne palnika i zresetować palnik przytrzymaj wciśnięty czerwony przycisk przez ok. 1 sek. (< 3 sek.). STANY AWARYJNE c.d. OBJAWY PRZYCZYNY SPOSÓB NAPRAWY Palnik nie uruchamia się, brak sygnalizacji awarii Wentylator nie obraca się w czasie realizacji cyklu rozruchu Wentylator obraca się, palnik blokuje się w fazie przewietrzania Brak zapłonu paliwa po cyklu rozruchu, brak łuku elektrycznego Uszkodzony automat palnikowy Brak zasilania na wtyku palnika Uszkodzony automat palnikowy Uszkodzony kondensator silnika lub silnik wentylatora Uszkodzony automat palnikowy lub fotorezystor Uszkodzone przewody fotorezystora Brak zasilania transformatora zapłonowego Uszkodzony transformator Przerwa lub zwarcie przewodów zapłonowych Uszkodzenie izolatorów lub zabrudzenie elektrod Wymiana automatu palnikowego Wymiana bezpiecznika lub uszkodzonych styków Wymiana Wymiana Wymiana 18

Brak zapłonu paliwa po cyklu rozruchu z łukiem elektrycznym (Brak paliwa w dyszy pompa paliwowa się nie obraca) Złe ustawienie elektrod Regulacja elektrod rys. 8; 9 Zbyt niskie ciśnienie powietrza rozpylającego (sprężonego), poniżej 0,7 bar Brak ciśnienia w instalacji sprężonego powietrza ( awaria kompresora, zamknięty zawór kulowy odcinający) Wyregulować ciśnienie powietrza za zaworem redukcyjnym wg. Instrukcji str.12 pkt. B Sprawdzić linię sprężonego powietrza Brak zapłonu paliwa po cyklu rozruchu z łukiem elektrycznym (Brak paliwa w dyszy pompa paliwowa się obraca) Brak zapłonu paliwa po cyklu rozruchu z łukiem elektrycznym (Paliwo jest rozpylane do komory spalania) Awaria elektrozaworu powietrznego Brak paliwa w zbiorniku Zatkany filtr zgrubnego oczyszczania Zatkany filtr dokładnego oczyszczania Zatkany filtr siatkowy w głowicy pompy Zapowietrzony układ ssący Awaria elektrozaworu olejowego Zatkana dysza Zatkany kanał olejowy w bloku podgrzewaczy Awaria pompy Niepalna substancja w paliwie (np. woda, borygo) Złe ustawienie lub zabrudzenie elektrod zapłonowych Zbyt niska temperatura oleju na wylocie z dyszy Wymienić Sprawdzić poziom paliwa Sprawdzić i oczyścić filtry paliwa Odpowietrzyć pompę paliwa. Zlokalizować nieszczelność i usunąć. Wymienić zawór Wykręcić i oczyścić dyszę Serwis palnika Wymienić Sprawdzić paliwo Regulacja Sprawdzić i wymienić termostat TC 19

Detonacyjny zapłon mieszanki Pulsacyjna praca palnika (zaniki płomienia i ponowny start) Zły skład mieszanki paliwowo-powietrznej Zły skład mieszanki paliwowo-powietrznej Złe ustawienie lub zabrudzenie elektrod zapłonowych Niedrożna lub zapowietrzona instalacja paliwowa Regulacja palnika Regulacja palnika Oczyścić, odpowietrzyć, uszczelnić lub wymienić elementy instalacji paliwowej Po rozruchu i zapłonie wyłączenie palnika i kolejne próby rozruchu Zbyt mały sygnał z fotorezystora Zła regulacja palnika: Za mało powietrza (kopcący płomień) Za dużo powietrza rozpylającego (zdmuchnięcie płomienia) Za dużo powietrza do spalania ( oderwanie płomienia od płytki) Nieregularny kształt płomienia Oczyścić lub wymienić fotorezystor Wyregulować palnik sprawdzić poziom CO i CO2 Oczyścić lub wymienić dyszę lub oczyścić płytkę spiętrzającą UWAGA: Lokalizacja i naprawa uszkodzeń palnika jest bardzo ważna dla zdrowia i życia użytkowników. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa pracy, a przekazany po naprawie palnik musi być całkowicie sprawny, sprawdzony i bezpieczny. W przypadku wątpliwości należy oddać palnik producentowi do ekspertyzy i naprawy. 20

SCHEMAT ELEKTRYCZNY PALNIKA TG 30 TG 100 21

SCHEMAT ELEKTRYCZNY PALNIKA TG 150 22