Konwergencja Często zadawane pytania na temat wspólnej praktyki CP 3. Charakter odróżniający znaki graficzne zawierające słowa o

Podobne dokumenty
Konwergencja. Często zadawane pytania na temat wspólnej praktyki CP 6. Przedstawienie graficzne wzorów

Wspólny komunikat dotyczący wykonania wyroku w sprawie IP Translator v 1.2, 20 lutego 2014 r.

Konwergencja Często zadawane pytania na temat wspólnej praktyki, wersja 2 Wspólna praktyka dotycząca zakresu ochrony znaków czarno-białych

Wspólny komunikat dotyczący wspólnej praktyki w zakresie względnych podstaw odmowy prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd (wpływ elementów

Wspólny komunikat dotyczący praktyki w zakresie ogólnych określeń nagłówków Klasyfikacji nicejskiej v 1.2,

Wspólny komunikat dotyczący wspólnej praktyki w zakresie charakteru odróżniającego znaków graficznych zawierających słowa o charakterze

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO

Wspólny komunikat dotyczący praktyki w zakresie ogólnych określeń nagłówków Klasyfikacji nicejskiej v 1.0, 20 listopada 2013 r.

Dyrektywa 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji

Wspólny komunikat w sprawie sposobu przedstawienia nowych rodzajów znaków towarowych

Wspólny komunikat dotyczący wspólnej praktyki na temat zakresu ochrony znaków czarno-białych 15 kwietnia 2014 r.

ANNEX ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA RADY

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI ZNAKU TOWAROWEGO UNII EUROPEJSKIEJ

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

Udział Polski w 7. Programie Ramowym Dane statystyczne po 219 konkursach

Podejście do uczenia się osób starszych w polityce LLL w Europie i w Polsce

SOLVIT JAKO SYSTEM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW RYNKU WEWNĘTRZNEGO

UNIA EUROPEJSKA WNIOSEK O PODJĘCIE DZIAŁANIA

PROJEKT WSPÓLNEGO SPRAWOZDANIA O ZATRUDNIENIU KOMISJI I RADY

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

Program PIN Performance Road Safety Index

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę

Kierunki inwestycji energetycznych w społecznym budownictwie mieszkaniowym

Nowy kompleksowy europejski program na rzecz umiejętności

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

Jakość powietrza w Unii Europejskiej. Grudzień 2017 Eurobarometr 88.1 K.056/17

Internet szerokopasmowy dla wszystkich Europejczyków: Komisja rozpoczyna debatę na temat przyszłości usługi powszechnej

Ogólnoeuropejskie badanie opinii publicznej na temat zdrowia i bezpieczeństwa w pracy

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

2. DZIAŁANIE SYSTEMU KONTROLI NA SZCZEBLU WSPÓLNOTY

ZAŁĄCZNIK. Wartości przedstawione odnośnie do wspólnych wskaźników dotyczących Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym za 2014 r.

Zintegrowane podejście terytorialne w państwach członkowskich UE

Klastry a międzynarodowa konkurencyjność sektorów rolno-żywnościowych w UE. Szczepan Figiel, Justyna Kufel, Dominika Kuberska


ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

CZĘŚĆ D UNIEWAŻNIENIE DZIAŁ 2 PRZEPISY PRAWA MATERIALNEGO. Przepisy prawa materialnego

Zagrożenia po zgłoszeniu a zagrożenia po rejestracji znaku towarowego

IP/10/211. Bruksela, 1 marca 2010 r.

Konsultacja interesariuszy w zakresie kształtowania polityki wobec małych przedsiębiorstw na szczeblu krajowym i regionalnym

Energetyka OZE/URE w strategii Unii Europejskiej: w kierunku promocji odnawialnych źródeł energii w Europie

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej Unię

POLSKIE ROLNICTWO W PIERWSZYCH LATACH AKCESJI DO UE

IP C&C. Rok osiągnięć. współpraca i konwergencja

Obciążenia samozatrudnionych w Polsce na tle wybranych państw UE. Adam Adamczyk

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

2002L0004 PL

Objaśnienia do formularza sprzeciwu

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

IMIGRACJA STUDENTÓW ZAGRANICZNYCH DO POLSKI - główne wnioski z raportu krajowego

Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER

Recykling odpadów opakowaniowych

Wpływ integracji europejskiej w obszarze rynków finansowych na dostępność sektora MSP do finansowania zewnętrznego

DEFINICJA RACHUNKU OBROTÓW BIEŻĄCYCH...

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory. Objaśnienia do formularza sprzeciwu

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH

Sytuacja gospodarcza w PL i EA. Tomasz Gibas, Komisja Europejska Wrocław, 25 kwietnia 2019 r.

Kluczowe dane dotyczące nauczania języków w szkołach w Europie

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności

Keep on Track! - nasze działania dla monitorowania realizacji celów wspólnotowych w różnych krajach

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Instytut Statystyki i Demografii Szkoła Główna Handlowa. Irena E.Kotowska. Czy Polska doświadcza kryzysu demograficznego?

Ankieta internetowa dla inspektorów

KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI

Objaśnienia do formularza zgłoszenia o zmianę rejestracji międzynarodowej (RM) wskazującej WE

Wspólnotowy znak towarowy,

Objaśnienia do formularza sprzeciwu

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4.

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

KOBIETY W ZARZĄDACH I RADACH NADZORCZYCH. Partnerstwo w biznesie. Iwona Kozera Fundacja Liderek Biznesu, Fundator

Co może być znakiem towarowym?

ZAŁĄCZNIK I ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE ORZECZENIA W SPRAWACH CYWILNYCH I HANDLOWYCH

Wspólnotowy znak towarowy,

URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO (UHRW) Znaki towarowe i wzory przemysłowe

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW PROGRAM LEONARDO DA VINCI KONKURS 2012 PROJEKTY MOBILNOŚCI STAŻE I WYMIANY (IVT, PLM, VETPRO)

Społeczeństwo informacyjne Rola normalizacji. Jerzy Krawiec Warszawa,

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r.

2. Zmiany struktury ludności według wieku - proces starzenia się ludności definicja przyczyny pomiar (miary klasyczne, miary prospektywne)

Doświadczenia reformy samorządowej w Polsce po co nam samorząd?

Działania PKN na rzecz zainteresowanych normalizacją

Co może być znakiem towarowym?

Wydajność pracy jako przesłanka restrukturyzacji zatrudnienia w rolnictwie. prof. Andrzej Czyżewski mgr Jakub Staniszewski

Zrównoważona intensyfikacja rolnictwa jako kombinacja efektywności ekonomicznej i środowiskowej. prof. Andrzej Czyżewski mgr Jakub Staniszewski

Urząd Komunikacji Elektronicznej Departament Analiz Rynku Telekomunikacyjnego. Warszawa, kwiecień 2008 r. 1/16

Objaśnienia do formularza wniosku o unieważnienie rejestracji znaku towarowego Unii Europejskiej

WYKAZ OPCJI POZWALAJĄCYCH NA ZŁAGODZENIE AKTUALNYCH TRUDNOŚCI NA RYNKU MLEKA

Zmiany w prawie unijnym: rozporządzenie o unijnych znakach towarowych. 10/03/2016 Spotkanie konsultacyjno-informacyjne

OSZCZĘDZANIE ENERGII w szkołach i innych budynkach publicznych przez upowszechnienie metodologii 50/50

PRAKTYCZNY PRZEWODNIK DLA WNIOSKODAWCÓW

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

Opóźnienia w płatnościach w transakcjach handlowych

Mapa Unii Europejskiej

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

Łączność szerokopasmowa: zmniejszają się różnice między europejskimi krajami o najlepszych i najgorszych wynikach

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi: Wniosek w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady

Służba Celna RP. XIV Konferencja Palenie tytoniu a zdrowie Warszawa, 8 9 grudnia 2011 r.

Środowisko w polityce spójności Spotkanie plenarne uczestników sieci Partnerstwo: Środowisko dla Rozwoju 8-9 grudnia 2011 r.

Transkrypt:

PL PL Konwergencja Często zadawane pytania na temat wspólnej praktyki CP 3. Charakter odróżniający znaki graficzne zawierające słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego

A. WSPÓLNA PRAKTYKA 1. Które urzędy wdrożą wspólną praktykę? AT, BG, BOIP, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, GR, HR, HU, IE, LT, LV, MT, NO, OHIM, PT, RO, SE, SI, SK, UK. 2. Czy wspólna praktyka będzie różniła się od istniejącej praktyki? Na początku projektu przeprowadzono wstępne badanie porównawcze, które wykazało rozbieżności między uczestniczącymi urzędami. Każdy z urzędów miał własną praktykę, a różnice były różnych rozmiarów od drobnych po znaczne. Opracowano jednolitą wspólną praktykę, co oznacza, że większość urzędów, które wdrażają tą wspólną praktykę, w rezultacie dostosuje swoją wcześniejszą praktykę w mniejszym lub większym stopniu (w zależności od tego, jaka była ta wcześniejsza praktyka). Równocześnie z publikacją wspólnego komunikatu dotyczącego Charakteru odróżniającego znaków graficznych zawierających słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego każdy uczestniczący urząd może opublikować dodatkowe informacje na temat wpływu na poziomie krajowym, który wspólna polityka będzie miała na wcześniejszą praktykę krajową. 3. Czy wspólna praktyka będzie miała jakikolwiek wpływ na już zarejestrowane znaki towarowe? Wspólny komunikat dotyczący Charakteru odróżniającego znaków graficznych zawierających słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego zawiera przegląd, w którym pokazano na które postępowania w każdym z urzędów wdrażających wspólna praktyka będzie miała wpływ. Ponadto każdy urząd wdrażający może udzielić dodatkowych szczegółowych informacji na temat tego, czy wspólna praktyka będzie miała zastosowanie do zgłoszeń sprzed daty wdrożenia.

4. Czy są jakieś urzędy, które nie wdrożą wspólnej praktyki? Uczestnictwo we wspólnych praktykach i ich wdrożenie są całkowicie dobrowolne. Urzędy nieuczestniczące lub niewdrażające zawsze mogą przystąpić do projektu w dowolnym terminie w przyszłości przy pełnym wsparciu programu konwergencji. Dwa urzędy ds. własności intelektualnej w UE, a mianowicie fiński i włoski, nie uczestniczyły w projekcie. Nie znaczy to jednak, że nie mogą w dowolnej chwili postanowić, że dostosują się do wspólnej praktyki. Wspólny komunikat dotyczący Charakteru odróżniającego znaków graficznych zawierających słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego będzie zawierał ostateczny wykaz urzędów wdrażających. 5. Czy każdy przypadek nadal będzie oceniany indywidualnie? Charakter odróżniający trzeba oceniać indywidualnie w każdym przypadku, natomiast wspólna praktyka stanowi wytyczne dla użytkowników i ekspertów z różnych urzędów. W tym kontekście wspólna praktyka w zakresie Charakteru odróżniającego znaków graficznych zawierających słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego ma obejmować znaczną większość przypadków, przy czym zawsze przestrzega się zasady, że każdy przypadek trzeba rozpatrywać indywidualnie, z uwzględnieniem argumentów zgłaszających znaki towarowe/właścicieli znaków towarowych. 6. Czym jest znak graficzny dla celów wspólnej praktyki? Wspólna praktyka ma zastosowanie do znaków graficznych lub złożonych, czyli znaków towarowych, które nie są znakami czysto słownymi. Aby znak wchodził w zakres stosowania wspólnej praktyki, musi łączyć elementy słowne o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego z określonymi cechami graficznymi przeanalizowanymi w ramach wspólnej praktyki, takimi jak: konkretny krój pisma, kolor, niezależne elementy graficzne itp. 7. Znaki opisowe są z definicji pozbawione charakteru odróżniającego, dlaczego więc we wspólnej praktyce zachowano to rozróżnienie i mowa jest zarówno o elementach słownych pozbawionych charakteru odróżniającego, jak i o elementach słownych o charakterze opisowym?

Chociaż znaki opisowe są z definicji pozbawione charakteru odróżniającego, znak może mimo to być pozbawiony charakteru odróżniającego z powodów innych niż charakter opisowy, a zatem rozróżnienie między tymi dwoma podstawami pomaga sprecyzować, że wspólna praktyka obejmuje oba przypadki. Rozróżnienie między tymi dwoma podstawami utrzymano ze względu na różnicę co do interesu ogólnego leżącego u podstaw; brak zdolności spełniania podstawowej funkcji znaku towarowego jest wspólny dla obu podstaw, natomiast potrzeba zachowania znaku do swobodnego użytku dla wszystkich jest związana wyłącznie z charakterem opisowym. 8. Czy zasady te można stosować do znaków graficznych zawierających słabe elementy słowne? Minimum charakteru odróżniającego wystarcza do tego, by znak pomyślnie przeszedł badanie bezwzględnych podstaw odmowy. Jeżeli elementy słowne zawarte w znaku graficznym są słabe, oznacza to, że znak jako całość i tak ma minimalny charakter odróżniający. Nie wchodzi zatem w zakres stosowania wspólnej praktyki, która odnosi się wyłącznie do słów o charakterze opisowym/pozbawionych charakteru odróżniającego. 9. Czy kwestie językowe nie wchodzą w zakres stosowania wspólnej praktyki? Tak. Powód jest czysto praktyczny aby umożliwić wyciąganie wniosków wśród wszystkich uczestników projektu bez względu na ich język ojczysty. Elementy słowne w przykładach zawartych w dokumencie wspólnej praktyki są uznawane za mające charakter opisowy/pozbawione charakteru odróżniającego, a opracowanie i włączenie do tego dokumentu przykładów z elementami słownymi, które mają charakter opisowy/są pozbawione charakteru odróżniającego we wszystkich językach, byłoby niemożliwe. 10. Czy zrzeczenie się prawa wyłącznego nie wchodzi w zakres stosowania wspólnej praktyki? Tak. Zrzeczenie się prawa wyłącznego nie zostało uwzględnione w zakresie projektu, ponieważ nie wszystkie urzędy ds. własności intelektualnej w UE korzystają z tego zrzeczenia lub przewidują je w swoich przepisach prawnych.

11. Czy nadal można używać argumentu, że znak uzyskał charakter odróżniający w następstwie używania? Tak. Wspólna praktyka nie wpływa na możliwość udowodnienia charakteru odróżniającego w postępowaniach prowadzonych przez urzędy ds. własności intelektualnej, ponieważ dotyczy tylko samoistnego charakteru odróżniającego. B. METODYKA 12. W jaki sposób znaki graficzne zawierające słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego, które pomyślnie przechodzą badanie bezwzględnych podstaw odmowy, będą oceniane w kontekście względnych podstaw odmowy? Wpływu elementów o charakterze opisowym/pozbawionych charakteru odróżniającego na badanie względnych podstaw odmowy, a w szczególności prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd, dotyczy wspólna praktyka w zakresie Względnych podstaw odmowy prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd (wpływ elementów pozbawionych charakteru odróżniającego/o charakterze mało odróżniającym). Ten dokument wspólnej praktyki dostępny jest pod następującym adresem URL (należy go wkleić do przeglądarki internetowej): https://oami.europa.eu/tunnelweb/secure/webdav/guest/document_library/contentpdfs/about_ohim/who_we_are/commo n_communication/common_communication5_pl.pdf 13. Graficzny znak towarowy zawierający słowa o charakterze opisowym/pozbawione charakteru odróżniającego został zgłoszony i pomyślnie przeszedł badanie bezwzględnych podstaw odmowy. Czy zgłaszający uzyskuje wyłączne prawa do tych słów? Nie. Odróżniający charakter dotyczy całego oznaczenia, a zatem zakres ochrony jest ograniczony do całej kombinacji tworzącej znak, a nie do samego elementu słownego o charakterze opisowym/pozbawionego charakteru odróżniającego. Zgłaszający nie uzyska zatem wyłącznych praw do samych słów o charakterze opisowym/pozbawionych charakteru odróżniającego.

Wpływu elementów o charakterze opisowym/pozbawionych charakteru odróżniającego na badanie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd dotyczy wspólna praktyka w zakresie Względnych podstaw odmowy prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd (wpływ elementów pozbawionych charakteru odróżniającego/o charakterze mało odróżniającym). 14. Dlaczego we wspólnej praktyce nie ma charakterystycznych przykładów niektórych kryteriów? Przykłady zawarte we wspólnej praktyce, bez względu na to, czy dotyczą znaków możliwych do zarejestrowania, mają stanowić wskazówki dla ekspertów i użytkowników. W przypadku jednego z kryteriów, a mianowicie połączenia z kolorem, uzgodnienie charakterystycznych przykładów było niemożliwe. Jeżeli chodzi o znaki interpunkcyjne oraz inne symbole powszechnie stosowane w handlu i elementy graficzne, które są powszechnie lub zwyczajowo stosowane w handlu w odniesieniu do towarów lub usług objętych zgłoszeniem, grupa robocza uznała, że ogólnie rzecz biorąc, nie nadają znaku, jako całość, wystarczającego charakteru odróżniającego. 15. Dlaczego we wspólnej praktyce nie wykorzystano autentycznych zgłoszeń/znaków towarowych? Grupa robocza nie dodała autentycznych zgłoszeń/znaków towarowych do dokumentu wspólnej praktyki, ponieważ mogłoby to być korzystne albo szkodliwe dla ich właścicieli lub zgłaszających. Wykorzystano je natomiast jako inspirację do opracowania jednoznacznych przykładów, które mogą służyć do zilustrowania zasad. 16. Czy we wspólnej praktyce uwzględniono orzecznictwo krajowe lub Unii Europejskiej? W trakcie całego procesu wstępnej analizy i opracowywania wspólnej praktyki dokładnie przeanalizowano orzecznictwo krajowe i Unii Europejskiej oraz wykorzystano je jako inspirację na potrzeby ukształtowania zasad i opracowania przykładów zawartych w dokumencie. Do uwzględnionych spraw należą: sprawa C-39/97, Canon, EU:C:1998:442, sprawa C-265/00, Biomild, EU:C:2004:87, sprawa C-104/01, Libertel, EU:C:2003:244 oraz sprawa C-37/03P BioID, EU:C:2005:547.

17. Jaki był udział użytkowników w projekcie? Przedstawiciele trzech stowarzyszeń użytkowników (AIM, ECTA, EFPIA) brali udział w pracach grupy roboczej w charakterze obserwatorów od samego początku projektu i zawsze mieli dostęp do wszystkich dokumentów. Ponadto byli zawsze proszeni o przedstawienie informacji zwrotnych. Na kilku etapach opublikowano wnioski, zachęcając wszystkich do przeglądu dokumentu, przekazania go komukolwiek, kto mógłby mieć opinię na jego temat, oraz przedstawienia informacji zwrotnych. Celem tego było zagwarantowanie, że grupa robocza uwzględni i przeanalizuje wszelkie wyrażone obawy. Wszystkie międzynarodowe stowarzyszenia użytkowników zaproszono do udziału w specjalnym posiedzeniu, które odbyło się w marcu 2015 r. w Brukseli. Przedstawiono im wspólną praktykę i uzyskano od nich bezpośrednie informacje zwrotne na temat zasad. W posiedzeniu tym udział wzięli przedstawiciele AIM, BUSINESSEUROPE, ECTA, FICPI, INTA, MARQUES i UNION.

www.tmdn.org Konwergencja Office for Harmonization in the Internal Market Avenida de Europa 4, E-03008 Alicante, Hiszpania Tel. +34 94 479 513 9100 Faks (+34) 96 513 1344 information@oami.europa.eu www.oami.europa.eu