PAW-TG20C1E3STD-1 PAW-TG30C1E3STD-1 PAW-TG30C2E3STD-1 PAW-TG40C1E3STD-1

Podobne dokumenty
PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

POGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR, OKC 250 NTRR, OKC 300 NTR, OKC 300 NTRR

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

PODGRZEWACZ WODY OKC 350 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ WODY OKC 300 NTRR/SOL(N)

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

PODGRZEWACZ WODY OKC 250 NTR / HP OKC 300 NTR / HP

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻ, KONSERWACJA ZASOBNIKÓW C.W.U. (solarne bojlery).

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

Instrukcja obsługi i instalacji

Wymiana układu hydraulicznego

Wymienniki typu S

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Pojemnościowe podgrzewacze wody. Dlaczego aurostor? Aby dobrze magazynować energię słoneczną. aurostor. wybiega w przyszłość.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Zbiornika buforowego SG(B)

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Zbiornika buforowego SG(B)

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Zasobnik buforowy SBP E cool SOL

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INTEREX KATOWICE INTEREX KATOWICE

Instrukcja montażu i konserwacji

Krommler 6.8. Krommler 6.8. Powietrzne splitowe pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej. z rozdzielnym. wbudowany termomanometr zasobnika c.w.

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu Zasobnik solarny SEM-1 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A W-wa Tel. 22/ Fax 22/

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Zbiornika buforowego. Instrukcja obsługi i montażu. Typ: Wężownica: Ocieplenie:

PODGRZEWACZ WODY. OKC 300 NTRR / SOL / n OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

Dostępne są moduły o mocach 1,5 kw, 2,0 kw oraz 4,5 kw. Gwarancja na zbiornik emaliowany - 60 miesięcy.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zasobniki typu SB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Wielozadaniowe zasobniki c.w.u.

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Tower Biwal Max. Wymiennik c.w.u. z dwiema wężownicami spiralnymi - SGW(S)B

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LA 18S-TUR

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

BH

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Tower Multi. Wymiennik c.w.u. z trzema wężownicami spiralnymi - SGW(S)M

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Instrukcja montażu Solarny podgrzewacz c.w.u. HydroComfort SSB B HydroComfort SSB 300 ECO B

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

WWSP 335 WWSP 442 WWSP 556 WWSP 770

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

6. Schematy technologiczne kotłowni

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Podgrzewacze wody, zbiorniki

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Transkrypt:

PAW-TG20C1E3STD-1 PAW-TG30C1E3STD-1 PAW-TG40C1E3STD-1 NÁVOD K OBSLUZE CS BRUGSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL DE DA INSTRUCTIONS FOR USE EN INSTRUCCIONES DE USO ES KÄYTTÖOHJE FI NOTICE D'UTILISATION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L'USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKERVEILEDNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NL FR NO HU IT INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO PT BRUKSANVISNING SV www.aircon.panasonic.eu

UWAGI Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze, jak również osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub mentalnych i osoby o niewystarczającym doświadczeniu, jeśli są one nadzorowane lub zostały przysposobione do używania urządzenia w sposób bezpieczny oraz rozumieją ewentualne niebezpieczeństwa. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i utrzymywanie urządzenia nie może być przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Montaż musi zostać przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi przepisami według instrukcji producenta. Wykonać go musi przysposobiony do tego specjalista. Na rurce wpustowej zbiornika ciepłej wody należy obowiązkowo zamontować zawór bezpieczeństwa o ciśnieniu znamionowym 0,6 MPa (6 bar), 0,9 MPa (9 bar) lub 1,0 MPa (10 bar) (informacja na tabliczce znamionowej), którego zadaniem jest zapobieganie podwyższeniu ciśnienia w kotle o więcej niż 0,1 MPa (1 bar) w stosunku do ciśnienia znamionowego. Z otworu odpływu zaworu bezpieczeństwa może kapać woda, dlatego otwór ten musi być otwarty na ciśnienie atmosferyczne. Spust zaworu bezpieczeństwa musi być skierowany w dół i znajdować się w miejscu, w którym nie zamarznie. Aby zapewnić prawidłowe działanie wentyla bezpieczeństwa, należy dokonywać okresowej kontroli w celu usunięcia kamienia wodnego i sprawdzenia, czy zawór nie jest zablokowany. Między zbiornikiem ciepłej wody i wentylem bezpieczeństwa nie należy montować zaworu zamykającego, ponieważ uniemożliwiłby on utrzymanie odpowiedniego ciśnienia w zbiorniku! Przed podłączeniem bojlera do prądu należy napełnić zbiornik wodą! Zbiornik jest zabezpieczony przed uszkodzeniem termostatu za pomocą dodatkowego bezpiecznika temperatury. W przypadku gdy termostat nie działa woda w zbiorniku może osiągnąć temperaturę do 130 C, zgodnie ze standardami bezpieczeństwa. Projektując instalację hydrauliczną należy wziąć pod uwagę fakt, że może dojść do wymienionych przeciążeń cieplnych. Jeśli zbiornik wody zostanie odłączony od prądu, należy wypuścić z niego wodę, aby nie doprowadzić do zamarznięcia. Wodę ze zbiornika można wypuścić za pomocą rurki wpustowej kotła. W tym celu zalecane jest umieszczenie między zaworem bezpieczeństwa i rurką wpustową trójnika typu T z zaworem. Prosimy, aby ewentualnych uszkodzeń zbiornika nie naprawiali Państwo sami, tylko poinformowali o nich najbliższy autoryzowany serwis. Nasze produkty są wyposażone w przyjazne dla środowiska i zdrowia składniki oraz są zaprojektowane tak, aby ułatwić demontaż oraz recykling. Recykling materiałów zmniejsza ilość odpadów i ogranicza potrzebę produkcji podstawowych materiałów (na przykład metali), co wymaga dużych nakładów energii i powoduje emisję szkodliwych substancji. Recykling zmniejsza też zużycie zasobów naturalnych, ponieważ materiały odpadowe z tworzyw sztucznych i metalu możemy zwrócić i zastosować w różnych procesach produkcyjnych. Więcej informacji o systemie usuwania odpadów można uzyskać w Centrum Utylizacji Odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. 98

I Drodzy Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. PRZED MONTAŻEM I PIERWSZYM UŻYCIEM ZBIORNIKA CIEPŁEJ WODY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Zbiornik został wykonany zgodnie z obowiązującymi standardami oraz formalnie sprawdzony. Wydany został certyfikat bezpieczeństwa i certyfikat kompatybilności elektromagnetycznej. Podstawowe dane techniczne zbiornika są zapisane na tabliczce znamionowej, naklejonej na pokrywie ochronnej. Zbiornik może zostać podłączony do sieci kanalizacyjnej i sieci elektrycznej jedynie przez przysposobionego specjalistę. Wszelkie zabiegi w jego wnętrzu, a zatem naprawy, usuwanie kamienia oraz przeglądy i zmiany anody antykorozyjnej mogą zostać przeprowadzone jedynie przez uprawnionego serwisanta. Zbiornik ciepłej wody został wykonany tak, aby przez przemiennik ciepła używać następujących źródeł ogrzewania: kotła centralnego ogrzewania, energii słonecznej, pompy ciepła. MONTAŻ Zbiornik ciepłej wody ustawić w suchym pomieszczeniu, gdzie nie zamarznie, wedle możliwości blisko źródeł ogrzewania (np. w kotłowni). Przed ustawieniem przykręcić dołączone nóżki. Wyrównać położenie zbiornika za pomocą nóżek. øj 5 4 H G C D B 3 2 1 A LEGENDA 1 Dopływ zimnej wody 2 Spust środka z przemiennika ciepła 3 Przewód cyrkulacyjny 4 Wpust środka do przemiennika ciepła 5 Odpływ ciepłej wody PAW-TG20C1E3STD-1 PAW-TG30C1E3STD-1 PAW-TG40C1E3STD-1 A 1535 1590 1920 B 180 175 250 C 300 270 370 D 880 890 1070 G 780 740 990 H 1355 1410 1675 I 365 320 400 J 580 680 760 1 G 3/4 G1 G1 2 G1 G1 G5/4 3 G 3/4 G 3/4 G 3/4 4 G1 G1 G5/4 5 G 3/4 G1 G1 Rys. 1: Wymiary zbiornika - podłączenie i montaż [mm] 99

I øj 5 4 H G C D B 225 425 3 2 4 2 1 A LEGENDA 1 Dopływ zimnej wody 2 Spust środka z przemiennika ciepła 3 Przewód cyrkulacyjny 4 Wpust środka do przemiennika ciepła 5 Odpływ ciepłej wody A 1450 B 250 C 370 D 740 G 800 H 1205 I 400 J 760 1 G1 2 G5/4 3 G 3/4 4 G5/4 5 G1 Rys. 2: Wymiary zbiornika - podłączenie i montaż [mm] 100

PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ Podłączenie do sieci wodociągowej należy wykonać według oznaczeń zamieszczonych w poprzednim rozdziale. Aby zapewnić bezpieczeństwo pracy zbiornika, na rurce wpustowej należy zamontować zawór bezpieczeństwa lub grupę bezpieczeństwa, zapobiegające wzrostowi ciśnienia w kotle o więcej niż 0,1 MPa (1 bar) powyżej znamionowego. Otwór wylotowy zaworu bezpieczeństwa musi być skierowany na ciśnienie atmosferyczne. Podczas ogrzewania wody w zbiorniku ciśnienie wody rośnie do granicy ustawionej na zaworze bezpieczeństwa. Ponieważ powrót wody do sieci wodociągowej nie jest możliwy, może dojść do kapania wody z otwory odpływu zaworu bezpieczeństwa. Kapiącą wodę można doprowadzić do spustu za pomocą przystawki zbierającej, którą umieszcza się pod zaworem bezpieczeństwa. Umieszczona pod spustem zaworu bezpieczeństwa rurka odpływu musi być skierowana prosto w dół oraz musi znajdować się w miejscu, które nie zamarza. W przypadku gdy chcą Państwo zapobiec kapaniu wody z zaworu bezpieczeństwa, należy na rurce spustowej zbiornika zamontować zbiornik ekspansyjny o objętości przynajmniej 5% objętości głównego zbiornika. Aby zapewnić prawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa, należy dokonywać okresowej kontroli w celu usunięcia kamienia wodnego i sprawdzenia, czy zawór nie jest zablokowany. Podczas kontroli należy przesunąć rączkę lub odkręcić nakrętkę zaworu (w zależności od rodzaju zaworu) i w ten sposób otworzyć spust zaworu. Z otworu spustowego zaworu bezpieczeństwa musi wyciec woda, co oznacza, że zawór działa poprawnie. T H LEGENDA 1 Zawór spustowy 2 Zbiornik ekspansyjny 3 Zawór bezpieczeństwa a - Zawór próbny b - Zawór jednokierunkowy 4 Lejek z podłączeniem do odpływu 5 Jednostka testowa 6 Zawór redukujący ciśnienie 7 Zawór zamykający 8 Ciśnieniowe baterie mieszające H Zimna woda 8 1 2 3 4 a b 5 6 7 T Ciepła woda Rys. 3: Zamknięty (ciśnieniowy) system Zbiornik można podłączyć do domowej instalacji wodociągowej bez regulacji ciśnienia, jeśli ciśnienie w sieci jest niższe do ciśnienia znamionowego (na tabliczce znamionowej). Jeśli ciśnienie w sieci przewyższa ciśnienie znamionowe, należy obowiązkowo zamontować regulator ciśnienia. OBIEG GRZEWCZY I PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Czujnik Ogrzewanie elektryczne 3-drogowy zawór przełączający Do obiegu grzewczego Rys. 4: Podstawowe podłączenie hydrauliczne 101

UMIESZCZENIE CZUJNIKÓW W górnej części zbiornika pod pokrywą umieszczone są dwie rurki do czujników, do których można włożyć czujniki regulujące podłączenie systemowe zbiornika ciepłej wody z do innych źródeł ogrzewania. Maksymalny promień czujnika wynosi 8 mm. Dłuższa rurka do czujnika (niższa pozycja kotła) Krótsza rurka do czujnika (wyższa pozycja kotła) Rys. 5: Umieszczenie czujników UWAGA: Przed każdą czynnością przeprowadzoną wewnątrz zbiornika należy obowiązkowo wyłączyć go z prądu! Tego typu czynności może przeprowadzać jedynie przysposobiony specjalista. BUDOWA GRZAŁKI I PODŁĄCZENIE Przed podłączeniem do prądu należy do zbiornika podłączyć przewód o minimalnej średnicy przynajmniej 1,5 mm 2 (H05VV-F 3G 1,5 mm 2 ), a następnie zdjąć pokrywę ochronną. Aby to zrobić, należy najpierw wyciągnąć guzik wstawiony do osi termostatu i odkręcić śrubę. Urządzenie wyłączające wszystkie bieguny musi być wbudowane w instalację elektryczną zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi. Rys. 6: Budowa grzałki 102

UŻYCIE I UTRZYMANIE Po podłączeniu do sieci wodociągowej i elektrycznej oraz innych źródeł ogrzewania zbiornik ciepłej wody jest przygotowany do użycia. Zwykle podstawowym źródłem ogrzewania wody jest centralne ogrzewanie lub energia słoneczna, przy czym regulacja ogrzewania wody przeprowadzana jest w systemie grzewczym. Wbudowana grzałka elektryczna jest przeznaczona jedynie do dodatkowego podgrzewania wody. Steruje się nią za pomocą zewnętrznej jednostki. Gdy istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia wody w zbiorniku, należy ją ze zbiornika wypuścić. Wodę ze zbiornika wypuszcza się za pomocą rurki wpustowej zbiornika. W tym celu zalecane jest umieszczenie między zaworem bezpieczeństwa i rurką wpustową trójnika typu T z zaworem. Przed wypuszczeniem wody zbiornik należy odłączyć od prądu, zamknąć dopływ zimnej wody do zbiornika, przesunąć rączkę ciepłej wody na dołączonej baterii i poczekać aż woda w zbiorniku się ochłodzi. Po wylaniu wody przez rurkę wpustu w zbiorniku pozostanie mała ilość wody. Zewnętrzne ścianki zbiornika można czyścić za pomocą miękkiej ściereczki i łagodnych płynnych środków czyszczących. Nie należy używać środków czyszczących zawierających alkohol lub elementy ścierne. Dzięki regularnym przeglądom serwisowym zapewnią sobie Państwo bezproblemowe i długie działanie zbiornika. Gwarancja obejmująca rdzewienie kotła obowiązuje jedynie wtedy, gdy przeprowadzane były regularne przeglądy zużycia anody ochronnej. Okres między poszczególnymi przeglądami nie może być dłuższy niż zostało to zapisane w gwarancji. Przeglądy muszą być przeprowadzane przez uprawnionego serwisanta, który wprowadzi przegląd do ewidencji w karcie gwarancyjnej urządzenia. Podczas przeglądu serwisant sprawdzi zużycie antykorozyjnej anody ochronnej i wedle potrzeby usunie kamień wodny, który zbiera się wewnątrz zbiornika w zależności od jakości, ilości i temperatury wody. Po przeglądzie serwis zasugeruje także termin kolejnej kontroli. Ustali go w zależności od stwierdzonego stanu urządzenia. 103

Pozycja Ident Nazwa części zamiennej Liczba Ważność 001 242102 GRZAŁKA 1000W 230V 3 004 483500 TERMOSTAT BBSC0154 1 006 269458 ANODA OFIARNA D26X1212X1200-G1 1 006 269457 ANODA OFIARNA D26X742X/730-G1 1 006 269457 ANODA OFIARNA D26X742X/730-G1 2 PAW-TG40C1E3STD-1 011 512265 ZAŚLEPKA GRZAŁKI D180 1 012 765012 TERMOMETR BIMETALICZNY Z TULEJKĄ 1 013 495567 KOŁNIERZ RZAŁKI POWIETRZA 3KW D180X6 1 027 765011 USZCZELKA 180/114X3 1 037 484258 POKRYWA VLG D580X60 1 PAW-TG20C1E3STD-1 037 484255 POKRYWA VLG D680X60 1 PAW-TG30C1E3STD-1 138 055 037 006 012 037 484259 OKRYWA VLG D760X60 1 039 483498 POKROV GRELCA D180 1 051 495983 POKRYWA GRZAŁKI D180 2 PAW-TG40C1E3STD-1 PAW-TG20C1E3STD-1 PAW-TG30C1E3STD-1 051 495984 ROZETA VLG D33,7 BK 2 PAW-TG40C1E3STD-1 051 495984 ROZETA VLG D43 BK 4 051 053 495982 ROZETA VLG D26,9 BK 1 054 509716 ROZETA VLG D26,9 MO 1 PAW-TG20C1E3STD-1 053 056 027 013 054 509718 ROZETA VLG D33,7 MO 1 PAW-TG30C1E3STD-1 PAW-TG40C1E3STD-1 055 509714 ROZETA VLG D26,9 RD 1 PAW-TG20C1E3STD-1 055 509717 ROZETA VLG D33,7 RD 1 056 483499 ROZETA D570 D180/225 1 PAW-TG30C1E3STD-1 PAW-TG40C1E3STD-1 051 004 011 060 493085 IZOLACJA GRZAŁKI VLG D185X15 1 062 765083 REGULOWANA NÓŻKA M12X71 MODEL D 4 054 039 138 495258 OBUDOWA 200 A1-1 1 PAW-TG20C1E3STD-1 138 495278 OBUDOWA 300 A1-1 1 PAW-TG30C1E3STD-1 138 522428 OBUDOWA 300 C1-2 1 138 529990 OBUDOWA 400 C1-1 1 PAW-TG40C1E3STD-1 Dodatkowe wyposażenie 062 060 001 489803 CZUJNIK TEMPERATURY TT4-2KC7-8-20000 1 Rys. 7: Rysunek złożeniowy Prosimy, aby ewentualnych uszkodzeń zbiornika nie naprawiali Państwo sami, tylko poinformowali o nich najbliższy autoryzowany serwis. 104

WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE URZĄDZENIA Typ PAW-TG20C1E3STD-1 PAW-TG30C1E3STD-1 Klasa energetyczna 1) C C Utrata własna S 2) [W] 70,8 88,8 Przestrzeń do przechowywania [l] 185 285 Ciśnienie znamionowe [MPa (bar)] 0,6 (6); 0,9 (9); 1,0 (10) Masa / napełniony wodą [kg] 97 / 282 140 / 425 Przeciwkorozyjna ochrona kotła Emaliowana / Mg anoda / / Moc znamionowa [W] 3000 Napięcie [V~] 230 Klasa ochrony I Stopień ochrony IP24 Powierzchnia przekaźnika ciepła [m 2 ] 2,0 2,5 Temperatura środka grzewczego w przekaźniku ciepła [ C] < 95 Grubość izolacji [mm] 60 67 Utraty ciepła 2) [kwh/24h] 1,6 2,1 Maksymalna średnica czujników [mm] ø8 Typ PAW-TG40C1E3STD-1 Klasa energetyczna 1) B B Utrata własna S 2) [W] 68 71,9 Przestrzeń do przechowywania [l] 284 396 Ciśnienie znamionowe [MPa (bar)] 0,6 (6); 0,9 (9); 1,0 (10) Masa / napełniony wodą [kg] 134/418 171/567 Przeciwkorozyjna ochrona kotła Emaliowana / Mg anoda / / Moc znamionowa [W] 3000 Napięcie [V~] 230 Klasa ochrony I Stopień ochrony IP24 Powierzchnia przekaźnika ciepła [m 2 ] 2,4 + 1 6,1 Temperatura środka grzewczego w przekaźniku ciepła [ C] < 95 Grubość izolacji [mm] 75 75 Utraty ciepła 2) [kwh/24h] 1,6 1,7 Maksymalna średnica czujników [mm] ø8 1) Decyzja Komisji UE 812/2013 2) Przetestowane wg EN 12897:2006 ZACHOWUJEMY PRAWO DO ZMIAN NIEWPŁYWAJĄCYCH NA FUNKCJONOWANIE URZĄDZENIA. Instrukcję obsługi można także pobrać z naszej strony internetowej http://www.aircon.panasonic.eu 105