AMISTAR OPTI 480 SC A14111B

Podobne dokumenty
Apsinuodijimo atveju kreiptis į Apsinuodijimų kontrolės ir informacijos biurą telefonu: arba

Padidinto elastingumo klijų skiedinys ATLAS ZAPRAWA KLEJOWA UELASTYCZNIONA ATLAS

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS WODER W

SAUGOS DUOMENŲ LAPAS. weber.floor PLUS. parengta pagal reglamentą EB 1907/2006 (REACH) ir 453/2010

Epoksidinis glaistas ATLAS ARTIS

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS ATLAS DELFIN

Saletrosan NS ul. E. Kwiatkowskiego 8, Tarnów Kompanijos telefonas Kompanijos telefonas

Jøtul Terrazza. Jøtul Terrazza. PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi 2 LT - Montavimo instrukcija 4.

WE nr. CAS nr. Substancijos pavojingumas

1.MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS

Profile listwowe i podokienne. Profile listwowe L33 L 4. L 11a. L 11 b L 11 L 17. L 14 L 14a L 15 L 21 L 19 L 20 L 18 L 22 L 23 L 25 L 24.

EBA 20 S. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2080PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

SYNTHOS PS General Purpose Polystyrene

VETERINARINIO VAISTO APRAŠAS. BIOVETALGIN, 500 mg/ml injekcinis tirpalas galvijams, arkliams, kiaulėms ir šunims

Saugos duomenų lapo parengimo data: Saugos duomenų lapo atnaujinimo data: Versija: psl. iš 11

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI

2/16. vienos valstybės ribas, nuostatas (Europos Sąjungos oficialus leidinys L 310, ) (toliau DIREKTYVA ), ir

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MPM-125-CZ-11H, MPM-125-CZ-08H (ZAMRAŻARKA W GÓRNEJ CZĘŚCI)

Polski...2. Lietuviškai Deutsch...36

IAN DEHUMIDIFIER SLE 320 C4 POCHŁANIACZ WILGOCI DRĖGMĖS RINKTUVAS LUFTENTFEUCHTER. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

PROBLEMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KARNEJ I DYSCYPLINARNEJ BIEGŁEGO. Prorektor prof. dr hab. Marek Bojarski. S t r e s z c z e n i e

Polski...2. Lietuvių Deutsch...38

Brolių Janowiczų konkursas Mano Vilnius. Kartų pokalbiai.

IAN CORDLESS HEDGE TRIMMER PHSA 20-Li A1. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI


IAN IN-1 MULTI-FUNCTION SANDER PMFS 200 B2. SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA 3-W-1 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PL LT LV ET MCNA365I20XB. Chłodziarko - Zamrażarki Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētavu Külmik - Sügavkülmik

IAN PRESSURE WASHER PHD 110 A1. URZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN PLH 2800 B2. ELEKTRYCZNY ROZDRABNIACZ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TYLIAI VEIKIANTIS ELEKTRINIS ŠAKŲ SMULKINTUVAS

MXL026 Remora 40 Vartotojo instrukcijos Instrukcja u ytkownika. DE Kontakt: Tel: +49 (0) Web:

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / SUTARTIS SU NAUDOTOJU VIABOX. (dalej: Umowa / toliau: Sutartis )

IAN INVERTER WELDER PISG 80 A2 ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTINIS SUVIRINIMO APARATAS INVERTER WELDER INVERTER-SCHWEISSGERÄT

KETTLE SWKL 2200 A1 CZAJNIK ELEKTRYCZNY VIRDULYS. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN

C b 2b 2b D E

FAQ DUK. 1. Can SPF MI require a bank guarantee (or any other kind of a guarantee) from the SPBs in order to pay out the advance payments?

Polski Lietuvių Deutsch... 39

IAN ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1200 A1. ELEKTRYCZNA KOSIARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

ELECTRIC LAWNMOWER FRM 1800 C3

Wiersze na własnej skórze

IAN IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 ELEKTRYCZNY ODKURZACZ/ DMUCHAWA DO LIŚCI ELEKTRINIS LAPŲ SIURBLYS/ PŪSTUVAS

CARES PREMIUM. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PL LT

Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:

IAN ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1. ELEKTRYCZNY WERTYKULATOR/ AERATOR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN GRASS TRIMMER PRT 550 A1. ELEKTRYCZNA PODKASZARKA DO TRAWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PAKUOTĖS LAPELIS Pakuotės lapelis: informacija pacientui. DIAPREL MR 60 mg modifikuoto atpalaidavimo tabletės Gliklazidas

IAN HANDS-FREE SYSTEM SFA 40 A2 ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY LAISVŲJŲ RANKŲ ĮTAISAS FREISPRECHANLAGE. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

CARES PREMIUM SYSTEM

Pakuotės lapelis: informacija vartotojui. Procoralan 5 mg plėvele dengtos tabletės Procoralan 7,5 mg plėvele dengtos tabletės Ivabradinas

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

EBA 20. Rev. 00 / Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB2002PLLTLVET. PL Instrukcja obsługi LT Naudojimo instrukcija... 17

IAN CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 TIKSLUS AKUMULIATORINIS GREŽTUVAS ŠLIFUOKLIS AKUMULATOROWA, PRECYZYJNA WIERTARKOSZLIFIERKA

IAN Upper Arm Blood Pressure Monitor. Blutdruckmessgerät. Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa

PAKUOTĖS LAPELIS: INFORMACIJA VARTOTOJUI. PRESTARIUM 5 mg plėvele dengtos tabletės Perindoprilio argininas

Pakuotės lapelis: informacija vartotojui. Zalasta 15 mg burnoje disperguojamosios tabletės

IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 ŻELAZKO ZE STACJĄ PAROWĄ GARINIS LYGINTUVAS SU STOTELE DAMPFBÜGELSTATION. Instrukcja obsługi

IAN DIAGNOSTIC SCALE SBF 75. WAGA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. DIAGNOSTINĖS SVARSTYKLĖS Nurodymai dėl valdymo ir saugumo

... LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2800BOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 B3. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija. Bedienungsanleitung IAN

P R E K I Ų K A T A L O G A S

INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

PAKUOTĖS LAPELIS: INFORMACIJA VARTOTOJUI. NOLITERAX 10 mg/2,5 mg plėvele dengtos tabletės Perindoprilio argininas / indapamidas

IAN GARDEN CULTIVATOR FGH 750 B2. KULTYWATOR OGRODOWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4. POMPA ZANURZENIOWA DO POMPOWANIA CZYSTEJ WODY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

I Priedas Veterinarinių vaistų pavadinimų, vaisto formų, stiprumų, gyvūnų rūšių, išlaukų, rinkodaros teisės turėtojų sąrašas šalyse narėse

CLAS B One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

CLAS One. discover INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI TECHNINIO APTARNAVIMO IR INSTALIAVIMO INSTRUKCIJA

BIO 16. PLIENINIS ŠILDYMO KATILAS SU DEGIKLIU IR AUTOMATINIU KURO TIEKTUVU BIO 16 (16kW GALIOS) VALDIKLIS ST-717

IAN BELT SANDER PBS 900 C3 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Rigiroc Sienų sistema iš gipso blokelių

IAN PLUNGE SAW PTSS 1200 B1 PIŁA WGŁĘBNA DISKINIS PJŪKLAS TAUCHSÄGE. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Kuchenka mikrofalowa Microwave oven Mikrobangų krosnelė AD 6202 INSTRUKCJA OBSŁUGI INTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

PAKUOTĖS LAPELIS: INFORMACIJA VARTOTOJUI. Noliprel forte 5 mg/1,25 mg plėvele dengtos tabletės Perindoprilio argininas / indapamidas

Polski Lietuvių Deutsch... 38

LT Naudojimo instrukcija 2 Skalbyklė PL Instrukcja obsługi 27 Pralka L FL

Eettiset ohjeet. Etisk regelsæt Eettiset ohjeet. Code of Conduct. Eettiset ohjee. Etikos kodeksas. Verhaltenskodex. ode of Conduct.

IAN HAND MIXER SET SHMS 300 C2 MIKSER RĘCZNY- ZESTAW RANKINIŲ MAIŠYTUVŲ RINKINYS HANDMIXER-SET. Instrukcja obsługi. Naudojimo instrukcija

LIETUVOS ISTORIJOS METRAŠTIS /2. VILNIUS, P ISSN THE YEAR-BOOK OF LITHUANIAN HISTORY /2.

Scotland welcomes migrant workers...

CLAS One INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA VARTOTOJO VADOVAS WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY PAKABINAMAS KONDENSACINIS, DUJINIS KATILAS

Turinys. Studijuok ir atrask! Lenkija > Studijos užsienyje... Lenkijoje _6 > Tradicijos ir šiuolaikiškumas _7 > Apie Lenkiją trumpai _8

PRIIMTI TEKSTAI II DALIS

IAN HYBRID CORDLESS IMPACT WRENCH PHSSA 12 A1. HYBRYDOWY, AKUMULATOROWY WKRETAK UDAROWY Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

IAN BELT SANDER PBSD 600 A1 SZLIFIERKA TAŚMOWA JUOSTINIS ŠLIFAVIMO ĮRANKIS BANDSCHLEIFER. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Contact Grill SKGL 2000 A1. Grill kontaktowy. Naudojimo instrukcija. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN

MAISTO CHEMIJA. ALEKSANDRO STULGINSKIO UNIVERSITETAS Agronomijos fakultetas Sodininkystės ir daržininkystės katedra. Aurelija Paulauskienė

KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVAI IR ŠILUMOKAIČIAI

MM&il' ,z' DEKLARAcJA wlascrwosci uzyrkowych 14TG/TRB_130/29113

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS SUKTUVAS AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

W projekcie uczestniczyli: Adrianna Urbanowicz Krzysztof Kuczyński Anna Tkaczyk Natalia Janowska Olga Mazińska Julia Szwarc Rafał Rośliński

Prid tin s vert s mokestis, taikomas keleivių vežimui užsakomaisiais reisais Lenkijoje

IAN AIR SANDBLASTER GUN PDSP 1000 B2 PNEUMATINĖ SMĖLIASROVĖ PISTOLET NA SPRĘŻONE POWIETRZE DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE

IAN DRYWALL SCREWDRIVER PTBS 520 A1 WKRĘTAK DO SUCHEJ ZABUDOWY SAVISRIEGIŲ SRAIGTŲ GIPSO PLOKŠTEI SUKTUVAS TROCKENBAUSCHRAUBER

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

IAN CIRCULAR SAW PHKS 1350 C2 RANKINIS DISKINIS PJŪKLAS PILARKA RĘCZNA HANDKREISSÄGE. Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

IAN PL LT IAN STEAM COOKER SDG 950 C3. GARINTUVAS Vartotojo vadovas DAMPFGARER. PAROWAR Instrukcja obs ugi PL LT DE. Bedienungsanleitung

IV. SPECIALIŲ ŽINIŲ TAIKYMO PROBLEMOS

Transkrypt:

AMISTAR OPTI 480 SC A4B FUNGICIDAS Produkto forma: koncentruota suspensija Veikliosios medžiagos: azoksistrobinas 80 g/l (6.6 %) + chlorotalonilas 400 g/l (32.8 %) Amistar Opti 480 SC- sisteminio veikimo, strobilurinų ir chlornitrilų cheminės grupės fungicidas, skirtas žieminių ir vasarinių kviečių, miežių, kvietrugių bei rugių apsaugai nuo grybinių ligų. Skirtas profesionaliajam naudojimui PAVOJINGAS Gali sukelti alerginę odos reakciją. Smarkiai pažeidžia akis. Kenksminga įkvėpus. Gali dirginti kvėpavimo takus. Įtariama, kad sukelia vėžį. Labai toksiškas vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. Siekiant išvengti žmonių sveikatai ir aplinkai keliamos rizikos, būtina vykdyti naudojimo instrukcijos nurodymus. Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas. Stengtis neįkvėpti rūko/garų/aerozolio. Mūvėti apsaugines pirštines, dėvėti apsauginius drabužius ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones. PATEKUS Į AKIS: Kelias minutes atsargiai plauti vandeniu. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją. Esant poveikiui arba jeigu numanomas poveikis: kreiptis į gydytoją. Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją. Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją. Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl juos apsivelkant. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. Surinkti ištekėjusią medžiagą. Talpyklą šalinti pagal nacionalinius teisės aktų reikalavimus. Siekiant apsaugoti požeminį vandenį, nenaudoti šio ar bet kurio kito augalų apsaugos produkto, kurio sudėtyje yra chlorotalonilo daugiau kaip,0 kg chlorotalonilo/ha dažniau kaip kas trečius metus tame pačiame lauke. Neužteršti vandens augalų apsaugos produktu ar jo pakuote (neplauti purškimo įrenginių šalia paviršinio vandens telkinių / vengti taršos per drenažą iš sodybų ar nuo kelių).

2 Siekiant apsaugoti vandens organizmus, būtina išlaikyti 0 metrų apsaugos zoną iki paviršinio vandens telkinių ir metrą iki melioracijos griovių Jei žemės paviršiaus nuolydis iki paviršinio vandens telkinių yra didesnis nei 2 %, būtina išlaikyti 0 metrų apsaugos zoną, apželdintą daugiamečiais augalais. Operatorius purškimo metu turi dirbti uždaroje kabinoje (su oro kondicionavimo/ filtravimo sistema). Purkšti galima tik traktoriniais lauko purkštuvais / traktoriais, turinčiais sandarias kabinas su oro kondicionavimo / filtravimo sistema, turinčiais didesnes nei 2500 l rezervuaro talpas vandeniui ir užgriebio plotį nuo 27 metrų. Inžinerinės kontrolės priemonės gali pakeisti asmens apsaugos priemones, jeigu jos užtikrina lygiavertę arba didesnę apsaugą. Apsinuodijimo atveju kreiptis į Apsinuodijimų kontrolės ir informacijos biurą telefonu: 8 5 2362052 arba 8 687 533 78. Pakuotė: L, 5 L, 0 L. Registracijos Nr. AS2-4F/205 Siuntos Nr. žr. ant pakuotės. Galiojimo laikas: 2 metai. Registracijos savininkas: Syngenta Polska Sp. z o.o., Ul.Szamocka 8, 0-748 Warszawa, Polska Gamintojas: Syngenta Crop Protection AG, Bazelis, Šveicarija Atstovas Lietuvoje: tel. +370 5242007, faks. + 370 52420025 PRIEŠ NAUDODAMI AUGALŲ APSAUGOS PRODUKTĄ PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ! NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Amistar Opti 480 SC- sisteminio veikimo, strobilurinų ir chlornitrilų cheminės grupės fungicidas, skirtas žieminių ir vasarinių kviečių, miežių, kvietrugių bei rugių apsaugai nuo grybinių ligų. Azoksistrobinas - strobilurinų grupės, sisteminio ir translaminarinio veikimo. Jis slopina grybo sporų dygimą, grybienos augimą ir sporų susidarymą. Strobilurinas ilgiau išsaugo javų žalią lapą, stabdo augalo senėjimo procesus, skatina chlorofilo susidarymą, todėl ilgesnį laiką kaupiasi maisto medžiagos augale, gaunamas didesnis derlius. Chlorotalonilas chlornitrilų grupės, kontaktinio veikimo fungicidas. Chlorotalonilas slopina fermentų veikimą bei energijos gamybą grybų ląstelėse. Stabdo grybo sporų vystymąsi ir zoosporų judėjimą. Geriausi rezultatai gaunami Amistar Opti 480 SC panaudojus ankstyvose ligos vystymosi stadijose. NAUDOJIMAS Žemės ūkio augalai Žieminiai ir vasariniai kviečiai Ligos Lapų septoriozė (Mycosphaerella graminicola) Varpų septoriozė (Phaeosphaeria nodorum) Kviečių dryžligė (Pyrenophora Produkto norma, l/ha Naudojimo laikas iki žydėjimo Purškimų skaičius per metus

3 Žieminiai ir vasariniai miežiai tritici - repentis) Geltonosios rūdys (Puccinia striiformis) Rudosios rūdys (Puccinia recondita) Miltligė (Blumeria graminis)varpų juodligė (Cladosporium sp., Alternaria sp.) Tinkliškoji dryžligė (Pyrenophora teres) Smulkiosios rūdys (Puccinia hordei) Rinchosporiozė(Rhynchospor ium secalis) Ramularia (Ramularia collocygni) Miltligė (Blumeria graminis) 69). iki plaukėjimo 59). Žieminiai ir vasariniai kvietrugiai Žieminiai rugiai Lapų septoriozė (Mycosphaerella graminicola) Varpų septoriozė (Phaeosphaeria nodorum) Kviečių dryžligė (Pyrenophora tritici - repentis) Rudosios rūdys (Puccinia recondita) Rinchosporiozė (Rhynchosporium secalis) Miltligė (Blumeria graminis) Rudosios rūdys (Puccinia recondita) Rinchosporiozė (Rhynchosporium secalis) iki žydėjimo 69). iki žydėjimo 69). Didžiausias purškimų skaičius: Laikotarpis po paskutinio purškimo iki derliaus nuėmimo: 35 DĖMESIO! Purškiant saugoti, kad purškiamas tirpalas nepatektų ant greta augančių vaismedžių (ypač jautrios obelys). Nerekomenduojama purkšti, jei pasėlis paveiktas nepalankių aplinkos sąlygų, pvz. sausros, kaitros. ATSPARUMO IŠSIVYSTYMO RIZIKOS MAŽINIMO PRIEMONĖS Amistar Opti 480 SC sudėtyje yra dvi veikliosios medžiagos: azoksistrobinas ir chlorotalonilas. Pagal veikimo pobūdį azoksistrobinas - strobilurinų grupės (QoI) fungicidas, kuris stabdo patogeninių grybų ląstelių kvėpavimą (FRAC kodas C3), o chlorotalonilas veikia įvairius patogeninių grybų fiziologinius

4 procesus (FRAC kodas M5). Kryžminio atsparumo rizikos tarp šių dviejų grupių nėra. Atsparumo išsivystymo rizika chlorotalonilui yra vertinama kaip maža, azoksistrobinui didelė. Lietuvoje jau yra nustatytos azoksistrobinui atsparios lapų septoriozės sukėlėjo Mycosphaerella graminicola rasės. Siekiant sumažinti atsparumo išsivystymo riziką, Amistar Opti 480 SC būtina naudoti laikantis šių rekomendacijų: Amistar Opti 480 SC naudokite etiketėje nurodytomis normomis. Amistar Opti 480 SC purkškite pasirodžius požymiams arba preventatyviai - pagal ligų plitimo prognozavimo modelių rekomendacijas. Nereikėtų tikėtis gero produkto gydomojo veikimo. Purškimo programose ir/arba mišiniuose Amistar Opti 480 SC naudokite kartu su skirtingą veikimo pobūdį turinčiais fungicidais. Siekiant geresnės ligų kontrolės, ypač kai ligos jau plinta, Amistar Opti 480 SC tikslingiausia maišyti su triazolų (FRAC kodas G) cheminės grupės fungicidais. To paties sezono metu strobilurinų grupės fungicidų (FRAC kodas C3) nenaudokite daugiau kaip 2 kartus. Pakartotinam purškimui naudokite skirtingo veikimo produktus. FITOTOKSIŠKUMAS Tinkamai naudojamas nefitotoksiškas. TIRPALO RUOŠIMAS Vandens kiekis: 200-400 l/ha. Prieš pradedant tirpalo ruošimą, būtina patikrinti, ar išplautas purkštuvas, kad nebūtų kitų pesticidų likučių. Į purkštuvą supilti pusę purškimui skirto švaraus vandens ir įjungti maišyklę. Produktą gerai suplakti pakuotėje. Reikiamą Amistar Opti 480 SC kiekį supilti į purkštuvą ir gerai išmaišyti. Supilti likusį vandenį ir vėl išmaišyti. Purškiant tirpalą reikia nuolat maišyti. Paruoštas tirpalas turi būti išpurkštas nedelsiant. PURŠKIMO TECHNIKA Purkšti traktoriniais lauko purkštuvais / traktoriais, turinčiais sandarias kabinas su oro kondicionavimo / filtravimo sistema, turinčiais didesnes nei 2500 l rezervuaro talpas vandeniui ir užgriebio plotį nuo 27 metrų. Purkštuvas turi turėti gerą maišymo įrangą ir tinkamus purkštukus. Purškimui naudoti traktorinius purkštuvus su plyšiniais, smulkialašiais, purkštukais arba specialius fungicidų išpurškimui skirtus purkštukus. Purškimo metu purkštuvo sistemoje palaikyti 2,0-4,0 barų slėgį. Purkštuvo sijos turi pasikelti 30 50 cm virš augalų. Tuoj po purškimo purkštuvą gerai išplauti švariu vandeniu (ne mažesniu kiekiu nei dešimtadalis purkštuvo talpos). Paplavas išpurkšti tame pačiame lauke. SAUGOS PRIEMONĖS Dėmesio! Operatorius purškimo metu turi dirbti uždaroje kabinoje (su oro kondicionavimo/ filtravimo sistema)! Dirbant su neskiestu produktu ar liečiant juo užterštus paviršius būtina dėvėti 6 arba 4 tipo apsauginę aprangą nuo skystųjų chemikalų (atitinkančią standartus LST EN 3034 arba LST EN 4605, atitinkamai) bei avėti tvirtą avalynę. Po apranga turi būti naudojamas poliesterio/medvilnės arba medvilnės kostiumas, kuris turi būti dažnai skalbiamas. Būtina mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (atitinkančias standartą LST EN 374): pvz., nitrilo (0,4 mm), chloropreno (0,5 mm), butilo (0,7 mm) ar kt. Būtina naudoti apsauginius akinius arba veido skydelį (atitinkančias standartą LST EN 66). Esant pavojui įkvėpti aerozolių, dėvėkite kvėpavimo organų apsaugos priemones nuo skystų ir kietų dalelių, atitinkančius standartą LST EN 49 (FFP2 klasės), arba kaukes su filtrais P2 (atitinkančiais standartą LST EN 4387). Purškiant traktoriniais lauko purkštuvais būtina dėvėti 4 tipo apsauginę aprangą (atitinkančią standartus LST EN 340 ir LST EN 4605) ir mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines

5 (atitinkančias standartą LST EN 374). Būtina naudoti apsauginius akinius arba veido skydelį (atitinkančius standartą LST EN 66). Inžinerinės kontrolės priemonės gali pakeisti asmens apsaugos priemones, jeigu jos užtikrina lygiavertę arba didesnę apsaugą. Dėmesio! Darbuotojams eiti į apdorotus plotus galima tik jiems visiškai išdžiūvus. Darbuotojams inspektuojant purkštus augalus, būtina mūvėti cheminėms medžiagoms atsparias pirštines (atitinkančias standartą LST EN 374) bei būtina dėvėti ilgas kelnes, marškinius ilgomis rankovėmis ir sandarius batus bei. Higienos priemonės. Darbo metu nevalgykite, negerkite ir nerūkykite. Vengti bet kokio sąlyčio su produktu. Stengtis neįkvėpti rūko ir dulksnos. Po darbo ar prieš pertraukas nusivilkti drabužius, nusiprausti vandeniu su muilu. Darbo drabužius laikyti atskirai. Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant. Susitepus pirštinių paviršiui, jas reikia kruopščiai nuplauti. Jei neįmanoma išvalyti asmeninių apsaugos priemonių, būtina sunaikinti laikantis galiojančių teisės aktų reikalavimų PIRMOJI PAGALBA Įkvėpus: išvesti asmenį į gryną orą. Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją. Patekus ant odos: nedelsiant nuvilkti suterštus drabužius ir gausiai plauti odą tekančiu vandeniu su muilu. Jei dirginimas nepraeina, kreiptis į gydytoją. Patekus į akis: nedelsiant plauti tekančiu vandeniu pakėlus akių vokus 0 20 minučių. Jeigu nešiojami, išimti kontaktinius lęšius ir toliau plauti. Jei dirginimas nepraeina, kreiptis į gydytoją. Prarijus: neskatinti vėmimo. Jei nukentėjusysis sąmoningas: skalauti burną vandeniu, duoti išgerti stiklinę (250 ml) vandens. Neskatinti vėmimo. Nedelsianti kreiptis į gydytoją ir, parodyti produkto pakuotę arba etiketę. Patarimai gydytojui: konkretaus priešnuodžio nėra. Taikyti simptominį gydymą Apsinuodijimo atveju kreiptis į Apsinuodijimų kontrolės ir informacijos biurą telefonu: 8 5 2362052 arba 8 687 533 78. NAUDOJIMO APRIBOJIMAI Augalų apsaugos produktų nenaudoti, kai oro temperatūra yra aukštesnė nei 25º C arba vėjo greitis yra didesnis nei 3 m/s. Augalų apsaugos produktų naudotojai privalo žemės sklypą apdoroti tokiu būdu, kad būtų išvengta tirpalo dulksnos patekimo į gretimus žemės sklypus ir į gyvenamųjų bei negyvenamųjų pastatų teritorijas. TUŠČIŲ PAKUOČIŲ SUNAIKINIMAS Supylus produktą į purkštuvą ir dar apie 30 s palaukus, kol išvarvės paskutiniai lašeliai, pakuotė turi būti skalaujama. Produkto likučiai neturi išdžiūti. Taikomi integruoto skalavimo arba trigubo skalavimo metodai. Purkštuve integruotas pakuočių skalavimo įtaisas pakuotes skalauja iki 3 5 barų suspausto vandens srove. Išskalavus, naudotas vanduo supilamas į purkštuvą. Taikant trigubo skalavimo metodą, rekomenduojama 25 30 proc. pakuotės užpildyti švariu vandeniu ir, sandariai užsukus dangtelį, apie 30 s kratyti, sukti, kad vanduo pasiektų visus pakuotės kampelius. Tuomet skalavimo skystį supilti į purkštuvą. Procedūrą pakartoti dar mažiausiai du kartus, kol pakuotė vizualiai atrodys švari. Vanduo, panaudotas purkštuvui ar pakuotei plauti, išpurškiamas ant to paties produktais apdoroto lauko. Išskalautos pagal nustatytus reikalavimus pakuotės yra nepavojingos atliekos, kurios turi būti surenkamos atskirai nuo kitų nepavojingų atliekų savivaldybių organizuojamose komunalinių atliekų tvarkymo sistemose. Neišskalautos ar išskalautos nesilaikant aukščiau nurodytų reikalavimų produkto pakuotės yra pavojingos atliekos ir turi būti tvarkomos laikantis pavojingų atliekų tvarkymo reikalavimų (priduodamos į specialias pavojingų atliekų aikšteles).

6 SANDĖLIAVIMAS Pakuotes laikyti sandariai uždarytas, sausoje, vėsioje ir gerai vėdinamoje vietoje. Saugoti nuo vaikų. Laikyti atskirai nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro, ne žemesnėje negu -0 o C ir ne aukštesnėje negu + 35 C temperatūroje. Nekrauti į aukštesnes kaip 2 metrų rietuves. Laikant neatidarytoje gamintojo pakuotėje tinka naudoti 2 metus. TEISINIAI ASPEKTAI IR NAUDOTOJO ATSAKOMYBĖ Gamintojas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl veiksnių, kurių jis negali kontroliuoti. Gali išsivystyti ar egzistuoti atsparių fitopatogeninių organizmų, nuo kurių produktas gali būti neveiksmingas. Tokių organizmų atsiradimo negalima prognozuoti, todėl nei Syngenta Crop Protection AG, nei jo įgaliotieji atstovai už tai neatsako. Visos rekomendacijos, kaip naudoti produktą, yra pagrįstos gamintojo dabartine patirtimi. Kadangi gamintojas negali kontroliuoti produkto naudojimo ir laikymo, todėl už tai ir neatsako. Registruotas Syngenta Group Company, Bazelis, Šveicarija, prekės ženklas.