R O T E X. w wykonaniu ZS-DKM

Podobne dokumenty
! O S T R ONIE! Moliwe uszkodzenie maszyny / urzdzenia.

ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.

BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005

! O S T R ONIE! Moliwe uszkodzenie maszyny / urzdzenia.


ROTEX Instrukcja montaż u wykonanie 009 (BKN)

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

ROTEX GS Instrukcja Montażu

RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u

POLY-NORM typ BTA, BT, SBA oraz SB Instrukcja eksploatacji sprzęgła POLY-NORM

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

Nakrętka zaciskowa KTR

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący DT i DTV

ROTEX PL 1 z KTR-N strona: wydanie: ROTEX ZS-DKM i ZS-DKM-H Instrukcja eksploatacji

ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie ZR ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie ZR oraz wykonania mieszane

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

POLY-NORM. POLY-NORM Instrukcja montaż u i u ż ytkowania sprzę g ł a. KTR-N strona: wydanie: P 1

VZ 20. Instrukcja montau i konserwacji Mechaniczny hak szynowy VZ 20

Dodatek 1. Czopy kocowe walcowe wałów wg PN-M-85000:1998. D1.1. Wzory obliczeniowe dopuszczalnych momentów obrotowych

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22

CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

BoWex Instrukcja montażu i obsługi

BoWex-ELASTIC typ HE Instrukcja montażu i obsługi. BoWex-ELASTIC. wysokoelastyczne sprzęgła kołnierzowe HE1, HE2, HE3, HE4 oraz ich kombinacje

CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

ROTEX Instrukcja eksploatacji AFN, BFN, CF, CFN, DF oraz DFN ROTEX

CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji

BEZLUZOWE SPRZÊG A GERWAH Z WA EM POŒREDNIM

POLY. POLY Instrukcja montażu i użytkowania sprzęgła. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z skrętnie elastyczne sprzęgło kłowokształtowe,

Opis Funkcyjny S-ABA Przewodnik stosowania do

ROTEX Instrukcja eksploatacji AFN, BFN, CF, CFN, DF oraz DFN ROTEX

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

BoWex-ELASTIC. BoWex-ELASTIC

SIMUBOX EI. 1. Opis i dane techniczne. Spis treci A Przed uyciem naley dokładnie przeczyta niniejsz instrukcj

IND przemysłowe bramy sekcyjne

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

COUNTEX Instrukcja eksploatacji COUNTEX

CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1

bezluzowe sprzęgło przeciążeniowe

POLY-NORM. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z POLY-NORM Instrukcja eksploatacji sprzęgła

!"#$%&'() & *+"#,-./

SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

KTR-SI. typ DK (wykonanie niesynchroniczne) typ SR (wykonanie synchroniczne) typ SGR (zblokowane wykonanie synchroniczne) PL 1 z 17 2

ROTEX GS Instrukcja eksploatacji

ROTEX. wykonanie S-H. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie S-H

RIGIFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 2. RIGIFLEX Instrukcja montażu i obsługi

RES200 zestaw montaowy dla rezydencjalnych bram sekcyjnych o nadprou do 200 mm built in dimensions 200mm INSTRUKCJA MONTAU. <3.000 mm. <5.

ROTEX Instrukcja eksploatacji sprzęgła wykonanie S-H ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie S-H oraz wykonania mieszane

ROTEX GS Instrukcja eksploatacji

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

HAMULEC BEZPIECZESTWA Z SYSTEMEM AMORTYZACJI PRZY UDERZENIU Nr referencyjny

ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie A-H

RIGIFLEX -N Instrukcja eksploatacji

Prasa do ciasta do pizzy. Instrukcja , Przed uruchomieniem urzdzenia naley koniecznie dokładnie przeczyta niniejsz instrukcj obsługi.

tel. +48 /32/ , +48 /32/ , fax +48 /32/ ,

Sprzęgło palcowe. REVOLEX KX / KX-D Instrukcja montażu i użytkowania sprzęgła. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z 27 7

Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji

System zabezpieczenia i monitorowania maszyn wirnikowych TNC 2010

RADEX -N Instrukcja eksploatacji

Spis tre ci. Wskazówki ogólne. Uwagi wst pne od firmy HELLA aluzja fasadowa / zewn trzna w elemencie no nikowym tynku


Instrukcja montau i eksploatacji przekładników prdowych TPU 4X.XX TPU 5X.XX TPU 6X.XX

GEARex Instrukcja eksploatacji. GEARex. Całostalowe sprzęgła zębate: wykonanie FA wykonanie FB wykonanie FAB. wykonanie DA wykonanie DB wykonanie DAB

BoWex. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z BoWex Instrukcja eksploatacji

STEROWNIK LAMP BAKTERIOBÓJCZYCH GAMMA

MINEX -S Instrukcja montaż u i obsł ugi

Pomiar i nastawianie luzu w osiach posuwowych obrotowych

AC-62. System AC-62. Instrukcja montazu Assembly instructions AC-195

UNA 14 UNA 16. UNA 16A (stal nierdzewna) UNA 14P - Odwadniacz do spronego powietrza i gazów. Instrukcja montau

651LH/RH, 667LH/RH urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia spryn rezydencjalnych bram sekcyjnych INSTRUKCJA MONTAU

ROTEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji

Wodna chłodnica oleju - typ TAK/T

RADEX -N Instrukcja eksploatacji

INSTRUKCJA UYTKOWANIA

B SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B KONSTRUKCJE STALOWE

INSTRUKCJE DLA PRODUCENTÓW BRAM POZWALAJCE SPEŁNI WYMAGANIA PRZEPISÓW CE DOTYCZCYCH REZYDENCJALNYCH BRAM SEKCYJNYCH

MULTIMETR CYFROWY UT 20 B INSTRUKCJA OBSŁUGI

ROTEX PL 1 z KTR-N strona: wydanie: ROTEX wykonanie A-H Instrukcja montażu i obsługi. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie A-H

Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA LINIA 390 PODGRZEWACZ FRYTEK LP-1.1 PODGRZEWACZ FRYTEK LP-2.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA. Sprzęgła elastyczne typu TYTAN S300 i S360 z możliwością zabudowania hamulca

WZAJEMNE RELACJE POMIDZY DYREKTYW MASZYNOW (98/37/WE) I NISKONAPICIOW (2006/95/WE zastpujc dyrektyw 73/23/EWG)

Kod CPV WENTYLACJA

SPRZĘGŁA ELASTYCZNE DESCH GmbH & Co. KG

- 1 - Regulacja gstoci sadzenia w rzdzie. ( Dotyczy punktu 8 instrukcji obsługi ).

S P R Z Ę G Ł SPA R E Z L Ę A G S Ł T A Y C R Z ajn a E -L o D vee j S oyc H G G mbm H b H & Co. KG sprzęgło do wałów 89

Sprzęgła podatne rozbieralne typ SPIN 4; 8; 16; 32; 50; 75

Zadajnik temperatury z interfejsem PPS2

MP69 ZETTLER EXPERT. Osłona przeciwwietrzna MP69 Nr kat Osłona przeciwwietrzna stalowa SMP69 Nr kat

dr IRENEUSZ STEFANIUK

TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe

Spis tre ci. Wskazówki ogólne. Uwagi wst pne od firmy HELLA

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Transkrypt:

ROTEX jest skrtnie elastycznym sprzgłem kłowym. Umoliwia kompensacj odchyłek połoenia wałów, wynikajcych np. z niedokładnoci produkcji, rozszerzalnoci cieplnej, itp. ROTEX, ze wzgldu na swoj dwukardanow budow jest odpowiednie do kompensacji wikszych odchyłek promieniowych. Typ standardowy tyko do pracy w poziomie. Wskazówki ogólne Prosz zapozna z niniejsz instrukcj przed zamontowaniem sprzgła. Prosz zwróci szczególn uwag na informacje dotyczce bezpieczestwa montau i uytkowania! Instrukcja montau jest elementem wyrobu. Prosz przechowywa j przez cały czas uytkowania sprzgła. Prawa autorskie niniejszej instrukcji zastrzeone przez KTR Kupplungstechnik. Oznaczenia dotyczce bezpieczestwa STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO! Niebezpieczestwo uszkodzenia ciała i utraty zdrowia.! O S T R ONIE! Moliwe uszkodzenie maszyny/urzdzenia. U W A G A! Szczególnie wana informacja. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO! Podczas montau, regulacji oraz czynnoci konserwacyjnych sprzgła naley bezwzgldnie upewni si, e cały napd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujce czci sprzgła nios ze sob powane zagroenie uszkodzenia ciała. Naley bezwzgldnie zapozna si z całoci niniejszej instrukcji. Wszystkie czynnoci zwizane ze sprzgłem musz by wykonane zgodnie z zasad - Po pierwsze - bezpiecznie". Przed przystpieniem do prac zwizanych z montaem, konserwacj lub regulacj sprzgła naley upewni si czy został odłczony napd oraz współpracujce urzdzenia. Naley zabezpieczy napd przed przypadkowym włczeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunicie bezpiecznika z układu zasilania. Nie dotyka sprzgła podczas jego pracy. Naley zabezpieczy sprzgło przed przypadkowym dotkniciem. Naley zapewni odpowiednie urzdzenia zabezpieczajce oraz osłony. Właciwe uytkowanie Do montau, konserwacji oraz regulacji sprzgła, moe przystpi osoba która: dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejsz instrukcj, posiada odpowiednie kwalifikacje, została upowaniona i jest do tego uprawniona Nie autoryzowane modyfikacje w wykonaniu sprzgła s niedopuszczalne. Nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji sprzgła prowadzcych do jego ulepszania. Sprzgło ROTEX okrelone w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili drukowania niniejszej instrukcji. Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch:

2 Dostarczane sprzgło zwykle nie jest złoone. Przed montaem naley sprawdzi kompletno wszystkich czci składowych. Elementy sprzgła ROTEX ZS-DKM element liczba opis element liczba opis 2 piasta 4 ZS-DKM łcznik dystansowy 2 2 łcznik elastyczny 5 2 wkrt zabezpieczajcy 3 2 kołnierz zabierajcy N 6 patrz tabela ruba DIN 933 standardowe łczniki twardo łcznika kolor (shore) 95/98 ShA czerwony Elementy sprzgła ROTEX ZS-DKM 2 rysunek : ROTEX ZS-DKM element liczba opis element liczba opis 2 piasta 4 ZS-DKM łcznik dystansowy spec. 2 2 łcznik elastyczny 5 2 wkrt zabezpieczajcy 3 2 kołnierz zabierajcy spec. 6 patrz tabela ruba DIN 92 Elementy sprzgła ROTEX ZS-DKM 3 rysunek 2: ROTEX ZS-DKM 2 element liczba opis element liczba opis 2 piasta kołnierzowa 4 DKM łcznik dystansowy 2 2 kołnierz zabierajcy N 5 2 wkrt ustalajcy 3 2 łcznik elastyczny 6 patrz tabela ruba DIN 92 rysunek 3: ROTEX ZS-DKM 3 Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch:

Wskazówki dotyczce rozwiertu 3 STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO! Nie wolno przekroczy maksymalnej dopuszczalnej rednicy otworów d max oraz d 2max. (patrz katalog ROTEX ). Wskutek niezastosowania si do powyszej uwagi, sprzgło moe ulec rozerwaniu. Wirujce czci rozerwanego sprzgła stanowi powane niebezpieczestwo. Przy wykonywaniu otworów na wałki, naley zachowa odpowiedni współrodkowo i osiowo podczas obróbki mechanicznej (patrz rysunek 4). Naley bezwzgldnie przestrzega wartoci d max oraz d 2max. Dokładnie wyrówna piasty podczas montau na wałkach. Piasty naley zabezpieczy przed przesuniciem poprzez wkrty ustalajce lub podkładki i ruby od czoła piast. rysunek 4: współrodkowo i osiowo obróbki Monta piast U W A G A! Zaleca si sprawdzenie wymiarów otworów, wałków, rowków wpustowych i wpustów przed przystpieniem do montau. Podgrzanie piast (do około 80 C) umoliwia łatwiejszy ich monta na wałkach. STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO! Dotykanie rozgrzanych piast grozi poparzeniem. Zaleca si stosowanie specjalnych rkawic. Osiowanie! O S T R ONIE! Podczas montau naley upewni si e wymiar L lub E (tabela 3 do 7) został zachowany, aby łcznik mógł przemieszcza si osiowo. Niezastosowanie si do powyszej uwagi grozi zniszczeniem sprzgła. Nałoy piasty / piasty kołnierzowe na wałki strony napdzanej i napdzajcej. (patrz rysunek 5) Czoło kadej z piast musi by zlicowane z czołem wałka na którym jest osadzona. Przysun do siebie urzdzenia, a do uzyskania wymiaru L lub E. Dokrci wkrty ustalajce (DIN 96) blokujc połoenie piast na wałkach lub od czoła przykrci podkładki. Momenty dokrcania wkrtów ustalajcych przedstawiono w tabeli 2. Odchyłki rysunek 5: monta piast Wartoci odchyłek z tabeli 3 do 7 zapewniaj odpowiednie bezpieczestwo oraz kompensowanie odchyłek wynikajcych z wpływów rodowiskowych np.: rozszerzalnoci cieplnej.! O S T R ONIE! W celu zapewnienia długiej ywotnoci sprzgła, wałki maszyn musz by dokładnie osiowane. Naley bezwzgldnie stosowa si do zalecanych wartoci odchyłek (patrz tabela 3 do 7). Jeli wartoci te zostan przekroczone, sprzgło ulegnie zniszczeniu. Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch:

4 Odchyłki Objanienie: Wartoci odchyłek przedstawione w tabeli 3 do 7 s wartociami maksymalnymi, które nie mog wystpowa jednoczenie. Jeli wystpuje jednoczenie odchyłka i ktowa, dopuszczalne wartoci odchyłek naley przyj proporcjonalnie (patrz diagram ). Naley sprawdzi czujnikiem zegarowym, suwmiark lub szczelinomierzem czy wartoci odchyłek z tabeli 3 do 7 nie zostały przekroczone. odchyłka ktowa odchyłka osiowa rysunek 6: Przykłady odchyłek dla sprzgła. odchyłka Monta łczników elastycznych, kołnierzy zabierajcych oraz łczników dystansowych ZS-DKM typ i 2 Włoy łczniki elastyczne midzy kły piast (patrz rysunek 7). Włoy kołnierze zabierajce kłami do łczników elastycznych (typ patrz rysunek 8; typ 2 patrz rysunek 0). Włoy łcznik dystansowy ZS-DKM pomiedzy kołnierze zabierajce (typ patrz rysunek 9; typ 2 patrz rysunek ). Skrci rubami elementy, uywajc klucza dynamometrycznego a do uzyskania wartoci momentu dokrcania T A przedstawionego w tabeli. Ułoy łczniki elastyczne midzy kołnierzami zabierajcymi a piastami, a nastpnie sprawdzi wymiar E i s (patrz rysunek 4 oraz tabela 2). monta sprzgła rysunek 7 rysunek 8 rysunek 9 rysunek 0 rysunek Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch:

5 Monta łczników elastycznych, kołnierzy zabierajcych oraz łcznika dystansowego DKM (dla wykonania 3) Złoy razem kołnierze zabierajce, łczniki elastyczne oraz łcznik dystansowy DKM (patrz rysunek 2). Włoy zmontowany zespół pomidzy piasty kołnierzowe (patrz rysunek 3). Skrci rubami elementy, uywajc klucza dynamometrycznego a do uzyskania wartoci momentu dokrcania T A przedstawionego w tabeli. Ułoy łczniki elastyczne midzy kołnierzami zabierajcymi a łcznikiem DKM, a nastpnie sprawdzi wymiar E i s (patrz rysunek 4 oraz tabela 2). monta sprzgła Tabela : rysunek 2 rysunek 3 rozmiar ruby M5 M6 M8 M8 M8 M0 M0 M2 M6 liczba z rub wykonanie ) 8 8 8 8 8 8 8 0 0 liczba z rub wykonanie 2 ) - - - 6 - - - - - liczba z rub wykonanie 3 ) 8 8 8 2 2 8 2 5 5 T A [Nm] 6 4 35 35 35 69 69 20 295 ) dla kadego kołnierza Dane techniczne ZS-DKM ZS-DKM 2 rysunek 4: wymiary ZS-DKM 3 Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch:

6 Dane techniczne Tabela 2: rozmiar sprzgła (dla wszystkich materiałów) 24 28 38 42 48 55 65 75 90 wymiary montaowe wymiar E 8 20 24 26 28 30 35 40 45 wymiar s 2 2,5 3 3 3,5 4 4,5 5 5,5 wymiar b 4 5 8 20 2 22 26 30 34 wymiar d H 27 30 38 46 5 60 68 80 00 wymiar L ZS-DKM L + 60 L + 70 L + 90 L + 00 L + 2 L + 30 L + 50 L + 70 L + 200 wymiar L ZS-DKM 2 - - - 200 - - - - - wymiar L ZS-DKM 3 E + 6 E + 7 E + 9 E + 02 E + 4 E + 32 E + 52 E + 73 E + 203 wkrty ustalajce wymiar G M5 M6 M8 M8 M8 M0 M0 M0 M2 wymiar t 0 5 5 20 20 20 20 25 30 moment dokrcania T A 2 4,8 0 0 0 7 7 7 40 Tabela 3: ZS-DKM dla obrotów 500 /min (łcznik elastyczny 98 ShA-GS),4,5,8 2,0 2, 2,2 2,6 3,0 3,4 wymiarów L,0,0,0,0,0,0,0,0,0 00,43,40,33 20,78,75,68,64,6 40 2,3 2,09 2,02,99,95,92 60 2,48 2,44 2,37 2,34 2,30 2,27 2,8 80 2,83 2,79 2,72 2,69 2,65 2,62 2,53 2,44 200 3,8 3,4 3,07 3,04 3,00 2,97 2,88 2,79 2,70 250 4,05 4,0 3,94 3,9 3,87 3,84 3,75 3,67 3,58 Tabela 4: ZS-DKM dla obrotów 3000 /min (łcznik elastyczny 98 ShA-GS),4,5,8 2,0 2, 2,2 2,6 3,0 3,4 wymiarów L 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 00,07,05 0,99 20,34,3,26,23,20 40,60,57,52,49,46,44 60,86,83,78,75,73,70,63 80 2,2 2,09 2,04 2,02,99,96,90,83 200 2,38 2,36 2,30 2,28 2,25 2,23 2,6 2,09 2,03 250 3,04 3,0 2,96 2,93 2,9 2,88 2,8 2,75 2,68 Tabela 5: ZS-DKM 2 (łcznik elastyczny 98 ShA-GS) rozmiar sprzgła 42 obroty 500 /min obroty 3000 /min 2,0 2,0,0 0,75 wymiarów L 00,29 0,97 Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch:

7 Dane techniczne Tabela 6: ZS-DKM 3 dla obrotów 500 /min (łcznik elastyczny 98 ShA-GS),4,5,8 2,0 2, 2,2 2,6 3,0 3,4 wymiarów E,0,0,0,0,0,0,0,0,0 00,7,06 0,99 0,9 0,87 20 40,40,3,3 60 80,7 200 250 Tabela 7: ZS-DKM 3 dla obrotów 3000 /min (łcznik elastyczny 98 ShA-GS),4,5,8 2,0 2, 2,2 2,6 3,0 3,4 wymiarów E 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 00 0,88 0,80 0,75 0,68 0,65 20 40,05 0,98 0,85 60 80,28 200 250 Połczenie odchyłek diagram Przykład: ROTEX 24 ZS-DKM, obroty 500 /min, odległo wałków, wymiar L = 60 mm, K r = 2,48 mm ktowa K w = z odchyłk promieniow,5 mm = 60 % maksymalnej wartoci promieniowej (2,48 mm), dopuszczalna odchyłka ktowa wynosi jednoczenie 40 % maksymalnej wartoci ktowej ( ) = 0,4 K całk. = K w + K r 00 % Schutzvermerk Gezeichnet: 8.06.04 Sha Ersatz für: ISO 606 beachten. Geprüft: 2.06.04 Sha Ersetzt durch: