|
|
- Nina Wieczorek
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 BoWex jest sprzgłem z zbami łukowymi. Umoliwia kompensacj odchyłek połoenia wałów, wynikajcych np. z niedokładnoci produkcji, rozszerzalnoci cieplnej, itp. Spis treci Dane techniczne 2 Wskazówki 2. Wskazówki ogólne 2.2 Oznaczenia dotyczce bezpieczestwa 2.3 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa 2.4 Właciwe uytkowanie 3 Wskazówki ogólne 4 Monta 4. Elementy składowe sprzgieł 4.2 Wskazówki dotyczce rozwiertu 4.3 Monta piast 4.4 Odchyłki - ustawienie sprzgieł 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5. Okresy przegldów sprzgieł w strefach zagroenia 5.2 Kontrola luzu obwodowego 5.3 Szacunkowe dane dotyczce zuycia 5.4 Dopuszczalne materiały na sprzgła w strefach zagroenia 5.5 Oznaczanie sprzegła w strefach zagroenia 5.6 Uruchamianie 5.7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 5.8 Deklaracja Zgodnoci z norm 94/9/EG z dnia 23 marca 994 roku ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
3 2 Dane techniczne rysunek : BoWex junior sprzgło dwuczciowe rysunek 2: BoWex junior M sprzgło 3-czciowe Tabela : BoWex junior sprzgło dwuczciowe oraz sprzgło BoWex junior M BoWex rozmiar moment obrotowy [Nm] T KN T K max rednica otworu wkrt ustalajcy max. [mm] [mm] prdko piasta tulejopiasta T element b D element 2b D 2 G t t A obrotowa 2 [Nm] [/min] d d 2 Ø6, Ø7, Ø8, Ø9 22 Ø0, Ø 25 Ø0, Ø 25 M5 6 8, Ø2, Ø4 26 Ø2, Ø4 26 Ø2, Ø4 27 Ø4, Ø5 29 Ø6 30 M5 6 0, Ø9 32 Ø9 35 Ø0, Ø, Ø2 26 Ø4 32 Ø4, Ø5, Ø6 32 M5 6 0, Ø8, Ø9, Ø20 36 Ø9, Ø20 36 Ø24 38 Ø24 40 Tabela 2: BoWex junior sprzgło dwuczciowe oraz sprzgło BoWex junior M BoWex rozmiar wymiary [mm] D H l / l 2 E E M / N M F G L L L H L H , , , ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
4 3 Dane techniczne rysunek 3: BoWex wykonanie M rysunek 4: BoWex wykonanie I Tabela 3: BoWex wykonanie M oraz wykonanie I BoWex rozwiert wstpny max. wymiary wkrt ustalajcy 2) rednica [mm] [mm] rozmiar otworu brak jest D d / d H D l / l 2 l 3 E M / N L L H D ) T Z G t A 2 [Nm] M-4 x , M5 6 2 M-9 x , M5 6 2 M-24 x , M5 6 2 M-28 x M8 0 0 M-32 x M8 0 0 M-38 x M8 0 0 M-42 x M8 0 0 M-48 x M8 0 0 M-65 x 27 5 / M0 3) 70 dł I , M I M I M ) rednica zewntrzna piasty mierzona po szczytach zbów 2) wkrt dociskowy dla sprzgła BoWex M-4 to M-24 po przeciwnej stronie ni rowek wpustowy, dla BoWex M-28 do I-25 na rowku wpustowym 3) dla długoci piasty 55 mm t = 5 mm, dla 70 mm t = 20 mm 2 Wskazówki 2. Oznaczenia dotyczce bezpieczestwa Prosz zapozna z niniejsz instrukcj przed zamontowaniem sprzgła. Prosz zwróci szczególn uwag na uwagi dotyczce bezpieczestwa montau i uytkowania Sprzgło BoWex jest dopuszczone do stosowania w strefach zagroenia. Podczas uywania sprzgła w strefach zagroenia, prosz stosowa si do wskazówek dotyczcych bezbieczestwa zamieszczonych w załczniku A. Instrukcja montau jest elementem wyrobu. Prosz przechowywa j przez cały czas uytkowania sprzgła. Prawa autorskie niniejszej instrukcji zastrzeone przez. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
5 4 2 Wskazówki 2.2 Oznaczenia dotyczce bezpieczestwa STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO Niebezpieczestwo uszkodzenia ciała i utraty zdrowia. O S T R ONIE Moliwe uszkodzenie maszyny / urzdzenia. U W A G A Szczególnie wana informacja. R O Z W ANIE Wskazówki dotyczce ochrony przeciwwybuchowej. 2.3 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO Podczas montau, regulacji oraz czynnoci konserwacyjnych sprzgła naley bezwzgldnie upewni si, e cały napd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujce czci sprzgła nios ze sob powane zagroenie uszkodzenia ciała. Naley bezwzgldnie zapozna si z całoci niniejszej instrukcji. Wszystkie czynnoci zwizane ze sprzgłem musz by wykonane zgodnie z zasad - Po pierwsze - bezpiecznie. Przed przystpieniem do prac zwizanych z montaem, konserwacj lub regulacj sprzgła naley upewni si czy został odłczony napd oraz współpracujce urzdzenia. Naley zabezpieczy napd przed przypadkowym włczeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunicie bezpiecznika z układu zasilania. Nie dotyka sprzgła podczas jego pracy. Naley zabezpieczy sprzgło przed przypadkowym dotkniciem. Naley zapewni odpowiednie urzdzenia zabezpieczajce oraz osłony. 2.4 Właciwe uytkowanie Do montau, konserwacji oraz regulacji sprzgła, moe przystpi osoba która: dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejsz instrukcj, posiada odpowiednie kwalifikacje, została upowaniona i jest do tego uprawniona. Sprzgło moe by uywane jedynie zgodnie z danymi technicznymi (patrz tabela do 3 w rozdziale ). Nie autoryzowane modyfikacje w wykonaniu sprzgła s niedopuszczalne. Nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji sprzgła prowadzcych do jego ulepszania. Sprzgło BoWex okrelone w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili drukowania niniejszej instrukcji. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
6 5 3 Przechowywanie Sprzgło jest dostarczane w stanie pozwalajcym na przechowywanie w suchym i zadaszonym miejscu przez okres 6 do 9 miesicy. W sprzyjajcych warunkach magazynowania, właciwoci tuleji sprzgła pozostaj niezmienione a przez 5 lat. O S T R ONIE W pomieszczeniach magazynowych nie mog znajdowa si urzdzenia wytwarzajce ozon np. lampy fluorescencyjne, rtciowe lub elektryczne urzdzenia wysokiego napicia. Pomieszczenia z wilgoci nie s odpowiednie do przechowywania sprzgieł. Naley upewni si, e nie wystpuje równie skraplanie pary wodnej. Odpowiedni wilgotnoci wzgldn jest warto poniej 65%. 4 Monta Dostarczane sprzgło jest zwykle niezłoone. Przed montaem naley sprawdzi kompletno wszystkich czci składowych. 4. Elementy składowe sprzgieł Wykonanie z poliamidu Elementy sprzgła BoWex junior, wykonanie nr 00 element liczba opis piasta 2 tulejopiasta 3 2 wkrt ustalajcy DIN 96 rysunek 5: BoWex junior Elementy sprzgła BoWex junior M, wykonanie nr 002 element liczba opis 2 piasta 2 tuleja 3 2 wkrt ustalajcy DIN 96 rysunek 6: BoWex junior M ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
7 6 4 Monta 4. Elementy składowe sprzgieł Wykonanie ze stali i poliamidu Elementy sprzgła BoWex M (rozmiar 4-65) wykonanie nr 003 element liczba opis 2 piasta 2 tuleja M 3 2 wkrt ustalajcy DIN 96 rysunek 7: BoWex M Elementy sprzgła BoWex I (rozmiar 80-25) wykonanie nr 006 element liczba opis 2 piasta 2 tuleja I ) 3 2 piercie osadczy ) 2 wkrt ustalajcy DIN 96 ) Piercienie oraz tuleja dostarczane s zmontowane. rysunek 8: BoWex I 4.2 Wskazówki dotyczce rozwiertu STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO Nie wolno przekroczy maksymalnej dopuszczalnej rednicy otworu (patrz tabela do 3 w rozdziale - Dane techniczne). Wskutek niezastosowania si do powyszej uwagi, sprzgło moe ulec rozerwaniu. Wirujce czci rozerwanego sprzgła stanowi powane niebezpieczestwo. Przy wykonywaniu otworów na wałki (piasty stalowe), naley zachowa odpowiedni współrodkowo i osiowo podczas obróbki mechanicznej (patrz rysunek 9). Naley bezwzgldnie przestrzega wartoci d max. Dokładnie wyrówna piasty podczas montau na wałkach. Piasty naley zabezpieczy przed przesuniciem poprzez wkrty ustalajce lub mocowanie od czoła piast. rysunek 9: współrodkowo i osiowo obróbki Tabela 4: wkrty ustalajce BoWex rozmiar 4 ) 9 ) 24 ) rozmiar wkrta M5 M5 M5 M8 M8 M8 M8 M8 M0 M0 M2 M6 moment dokrcaniat A [Nm] ) moment dokrcania dla sprzgła BoWex junior oraz BoWex junior M T A =,4 Nm ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
8 7 4 Monta 4.3 Monta piast U W A G A Zaleca si sprawdzenie wymiarów otworów, wałków, rowków wpustowych i wpustów przed przystpieniem do montau. Podgrzanie piast (do około 80 C) umoliwia łatwiejszy ich monta na wałkach. R O Z W ANIE Naley zwróci uwag na niebezpieczestwo zapłonu w strefach zagroenia. STOP N I E B E Z P I E C Z ESTWO Dotykanie rozgrzanych piast grozi poparzeniem. Zaleca si stosowanie specjalnych rkawic. O S T R ONIE Podczas montau naley upewni si e wymiar E (patrz tabela 2 i 3) został zachowany, aby tuleja mogła przemieszcza si osiowo. Niezastosowanie si do powyszej uwagi grozi zniszczeniem sprzgła. Nałoy piasty na wałki strony napdzajcej i napdzanej. Ustawi maszyny tak aby został uzyskany wymiar E midzy piastami sprzgła. Jeli maszyny s przytwierdzone do podłoa, uzyskanie wymiaru E mona zapewni poprzez przesuwanie piast na wałkach maszyn. Dokrci wkrty ustalajce (DIN 96) blokujc połoenie piasty na wałku. 4.4 Odchyłki - ustawienie sprzgieł Wartoci odchyłek z tabeli 5 i 6 zapewniaj odpowiednie bezpieczestwo oraz kompensowanie odchyłek wynikajcych z wpływów rodowiskowych np.: rozszerzalnoci cieplnej, osiadania podłoa. O S T R ONIE W celu zapewnienia długiej ywotnoci sprzgła lub uniknicia zagroe wynikajcych ze stosowania w strefach zagroenia, wałki maszyn musz by dokładnie wyosiowane. Naley bezwzgldnie stosowa sie do zalecanych wartoci odchyłek (patrz tabele 5 i 6). Jeli wartoci te zostan przekroczone, sprzgło ulegnie zniszczeniu. W przypadku stosowania w strefach zagroenia wybuchem grupa IIC (oznaczenie II 2G c IIC T4), dopuszczalne odchyłki s tylko połow przedstawionych wartoci (patrz tabele 5 i 6). Objanienie: Wartoci odchyłek przedstawione w tabelach 5 i 6 s wartociami maksymalnymi, które nie mog wystpowa jednoczenie. Jeli wystpuje jednoczenie odchyłka promieniowa i ktowa, dopuszczaln warto odchyłki promieniowej połówek sprzgła, naley przyj wg nastpujcego wzoru: Kr Krdop. = Kr Ww 2 Kw Ww = ktowa odchyłka wału Przedstawione wartoci odchyłek dotycz pracy w temperaturze 80 C, zapewniajc odpowiedni ywotno sprzgła BoWex. Wartoci odchyłek dla pominitych prdkoci naley odpowiednio zinterpolowa. Jeli to konieczne naley odnie si do odchyłek sprzgła podobnego typu. Naley sprawdzi czujnikiem zegarowym, suwmiark lub szczelinomierzem czy wartoci odchyłek z tabeli 5 i 6 nie zostały przekroczone. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
9 8 4 Monta 4.4 Odchyłki - ustawienie sprzgieł odchyłka ktowa odchyłka promieniowa odchyłka osiowa odchyłki promieniowa i ktowa rysunek 0: odchyłki Przykład dla odchyłek pokazanych na rysunku : Przykład : K R = 30% K W = 70% Przykład 2: K R = 60% K W = 40% K całk. = K R + K W 00 % rysunek : połczenie odchyłek Tabela 5: Wartoci odchyłek BoWex junior oraz BoWex junior M rozmiar sprzgła max. odchyłka osiowa Ka [mm] ± ± ± max. odchyłka promieniowa dla n=500 /min Kr [mm] 0, 0, 0, max. odchyłka promieniowa dla n=3000 /min Kr [mm] 0, 0, 0, Kw max. odchyłka ktowa dla n=500 /min [stopnie],0,0 0,9 Kw max. odchyłka ktowa dla n=3000 /min [stopnie] 0,7 0,7 0,6 Tabela 6: Wartoci odchyłek BoWex wykonanie M oraz wykonanie I rozmiar sprzgła max. odchyłka osiowa Ka [mm] ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± ± max. odchyłka promieniowa dla n=500 /min Kr [mm] 0,30 0,30 0,35 0,35 0,35 0,40 0,40 0,40 0,45 0,45 0,45 0,45 max. odchyłka promieniowa dla n=3000 /min Kr [mm] 0,20 0,20 0,23 0,23 0,23 0,25 0,25 0,25 0,28 0,28 0,28 0,28 Kw max. odchyłka ktowa dla n=500 /min [stopnie],0,0 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,7 0,6 0,6 0,4 Kw max. odchyłka ktowa dla n=3000 /min [stopnie] 0,7 0,7 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,4 0,4 0,3 ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
10 9 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia wykonanie 003: piasta / tuleja / piasta Załcznik A ma zastosowanie wyłcznie do sprzgła BoWex M (wykonanie nr 003). 5. Okresy przegldów sprzgieł w strefach zagroenia grupa wybuchowoci II 2G c IIB T4 II 2G c IIC T4 przegldy Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa tuleji po 3000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie póniej ni po 6 miesicach. Przy nieznacznym lub braku zuycia tuleji stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przegldy dla niezmienionych warunków pracy sprzgła, odpowiednio po 6000 godzin pracy, nie póniej ni po 8 miesicach. Przy znacznym zuyciu tuleji stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca si wymian tuleji na now, naley znale przyczyn zuywania si tuleji i postpowa zgodnie z zaleceniami z tabeli Usterki. Okresy midzy przegldami musz by dostosowane do zmieniajcych si warunków pracy sprzgła. Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa tuleji po 2000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie póniej ni po 3 miesicach. Przy nieznacznym lub braku zuycia tuleji stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przegldy dla niezmienionych warunków pracy sprzgła, odpowiednio po 4000 godzin pracy, nie póniej ni po 2 miesicach. Przy znacznym zuyciu tuleji stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca si wymian tuleji na nowy, naley znale przyczyn zuywania si tuleji i postpowa zgodnie z zaleceniami z tabeli Usterki. Okresy midzy przegldami musz by dostosowane do zmieniajcych si warunków pracy sprzgła. sprzgło BoWex rysunek 2: sprzgło BoWex Luz pomidzy piast a zbami tuleji poliamidowej naley sprawdza poprzez kontrol luzu obwodowego, oddzielnie dla strony napdzanej i napdzajcej. Przy zaobserwowaniu dopuszczalnego zuycia X max. zbów tuleji, naley j natychmiast wymieni na now. Przy zaobserwowaniu dopuszczalnego luzu obwodowego S max, tulej naley natychmiast wymieni na now bez wzgldu na odstp midzy przegldami okresowymi. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
11 0 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5.2 Kontrola luzu obwodowego O S T R ONIE Aby sprawdzi luz obwodowy sprzgła naley wyłczy urzdzenie napdzajce, a take zabezpieczy je przed przypadkowym załczeniem. strona napdzajca Obróci piast w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów podczas normalnej pracy. O S T R ONIE Podczas tej czynnoci nie naley tuleji przemieszcza osiowo. Oznaczy tulej oraz piast (patrz rysunek 3). Obróci piast w kierunku zgodnym z obrotami podczas pracy napdu i zmierzy luz obwodowy S max. Przy zaobserwowaniu dopuszczalnego luzu obwodowego S max, tulej naley natychmiast wymieni na now. strona napdzana Obróci piast w kierunku obrotów podczas normalnej pracy. O S T R ONIE Podczas tej czynnoci nie naley tuleji przemieszcza osiowo. Oznaczy tulej oraz piast (patrz rysunek 3). Obróci piast w kierunku przeciwnym do obrotów podczas pracy napdu i zmierzy luz obwodowy S max. Przy zaobserwowaniu dopuszczalnego luzu obwodowego S max, tulej naley natychmiast wymieni na now. rysunek 3: oznaczanie tuleji oraz piasty ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
12 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5.3 Szacunkowe dane dotyczce zuycia Jeli luz obwodowy jest równy lub przekracza warto S max. [mm] lub zuycie X max. [mm], tulej naley natychmiast wymieni na now. Osignicie granicznych wartoci zuycia tuleji zaley od warunków pracy sprzgła oraz od jego parametrów. O S T R ONIE W celu zapewnienia długiej ywotnoci sprzgła oraz uniknicia zagroe wynikajcych ze stosowania w strefach zagroenia, wałki maszyn musz by dokładnie wyosiowane. Naley bezwzgldnie stosowa sie do zalecanych wartoci odchyłek (patrz tabele 5 i 6). Jeli wartoci te zostan przekroczone, sprzgło ulegnie zniszczeniu. rysunek 4: nowa tuleja rysunek 5: zuycie tuleji Tabela 7: dopuszczalne zuycie dla jednej piasty dopuszczalne zuycie dla jednej piasty BoWex BoWex rozmiar zuycie luz obwodowy rozmiar zuycie luz obwodowy X max. [mm] S max. [mm] X max. [mm] S max. [mm] 4 0,8,3 45,0,8 9 0,8,4 48,0,8 24,0,5 65,4 2,5 28,0,6 80,6 2,7 32,0,7 00,8 3, 38,0,7 25 2,0 3,5 42,0,7 5.4 Dopuszczalne materiały na sprzgła w strefach zagroenia grupa wybuchowoci IIB IIC dopuszczalne materiały tuleji / rozmiar BoWex M4 do M65 tuleja z materiału PA (tuleja jasna) BoWex M4 do M9 tuleja z materiału PA (tuleja jasna) BoWex M4 do M65 tuleja z materiału PA2CF5 (tuleja ciemna) Dla grup wybuchowoci IIB oraz IIC dopuszczalne s wyłcznie ponisze zestawienia materiałów: stal - stal stal nierdzewna - stal nierdzewna Aluminium jako materiał piast sprzgieł jest wyłczony ze stosowania w strefach zagroonych wybuchem. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
13 2 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5.5 Oznaczanie sprzegła w strefach zagroenia Sprzgło przeznaczone do pracy w strefach zagroenia oznaczone jest odpowiednio do dozwolonych warunków. Grupa wybuchowoci IIC: II 2G c IIC T4/T5/T6-20 C T a +80/60/45 C II 2D c T0 C/I M2 c -20 C T a +80 C W oznaczeniu II 2G c IIC T4 zawiera si równie grupa wybuchowoci IIB. 5.6 Uruchamianie Przed uruchomieniem sprzgła naley sprawdzi dokrcenie wkrtów ustalajcych, wyosiowanie oraz wymiar E jeli to konieczne, naley równie sprawdzi wszystkie połczenia rubami odnonie momentów dokrcania, w zalenoci od rodzaju sprzgła. W przypadku stosowania w strefach zagroenia wkrt ustalajcy musi by dodatkowo zabezpieczony przed samoistnym wykrceniem np. klejem Loctite (o redniej sile klejenia). Bezwzgldnie naley zapewni ochron przed nieumylnym dotkniciem sprzgła. Ochrona sprzgła w strefach zagroenia. Osłona sprzgła Sprzgła musz by montowane z mocnymi osłonami (jeli moliwe, ze stali nierdzewnej) ochraniajcymi przed spadajcymi przedmiotami. W osłonach mona wykona otwory rewizyjne, nie przekraczajce wartoci z poniszej tabeli: okrgły otwór rewizyjny rednica w mm prostoktny otwór rewizyjny długo boku w mm górna cz osłony 4 4 boczna cz osłony 8 8 Odległo pomidzy osłon a czciami wirujcymi musi wynosi minimum 5 mm. Osłona musi przewodzi elektryczno i by uziemiona. Aluminiowe łczniki pompa-silnik oraz piercienie tłumice (z materiału NBR) mona uy jako elementy łczce silnik z pomp, jeli zawarto magnezu jest poniej 7,5 %. Osłona moe by zdjta wyłcznie po zatrzymaniu czci bdcych w ruchu. Podczas pracy sprzgła naley zwraca uwag na: dziwne odgłosy wystpujce drgania. O S T R ONIE Jeli podczas pracy sprzgła zostan zauwaone jakiekolwiek nieprawidłowoci, napd naley natychmiast wyłczy. Naley znale przyczyn usterki i zgodnie z tabel Usterki spróbowa usun usterk wg zalece. Wymienione w tabeli przyczyny usterek mog słuy wyłcznie jako wskazówki. Aby ustali przyczyn usterki naley uwzgldni wszystkie czynniki majce wpływ na prac sprzgła. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
14 3 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5.7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie usterki zmienny hałas podczas pracy sprzgła lub/i wystpujce drgania zniszczenie tuleji / uzbienia tuleji przyczyny niewspółosiowo mikrotarcie zbów tuleji poliamidowej utrata wkrtów ustalajcych połoenie piast na wałkach zniszczenie tuleji / uzbienia tuleji wskutek udaru / przecienia nieodpowiednie dobranie sprzgła pomyłka w obsłudze maszyny wskazówki dotyczce stref zagroenia niebezpieczestwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury niebezpieczestwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury usuwanie ) wyłczy maszyn 2) usun przyczyn niewspółosiowoci (np. usun mocowanie do podłoa, wyeliminowa rozszerzalno ciepln elementów maszyny, zmieni wymiar E sprzgła) 3) sprawdzi zuycie tuleji zgodnie z punktem kontrola ) wyłczy maszyn 2) sprawdzi osiowanie 3) dokrci wkrty ustalajce i zabezpieczy przed samoistnym wykrceniem 4) sprawdzi zuycie tuleji zgodnie z punktem kontrola ) wyłczy maszyn 2) rozmontowa sprzgło i usun resztki tuleji 3) sprawdzi sprzgło i wymieni zniszczone czci 4) włoy tulej, zmontowa sprzgło 5) znale przyczyn przecienia ) wyłczy maszyn 2) sprawdzi parametry pracy, dobra wiksze sprzgło (wzi pod uwag przestrze montaow) 3) zamontowa nowe sprzgło 4) sprawdzi osiowanie ) wyłczy maszyn 2) rozmontowa sprzgło i usun resztki tuleji 3) sprawdzi sprzgło i wymieni zniszczone czci 4) włoy tulej, zmontowa sprzgło 5) przeszkoli obsług ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
15 4 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5.7 Usterki - przyczyny oraz usuwanie usterki nadmierne zuycie uzbienia piasty przyczyny drgania napdu zbyt wysoka temperatura otoczenia / styku dla tuleji dopuszczalny zakres -20 C / +80 C np. kontakt z agresywnymi cieczami / olejami, wpływy ozonu, zbyt wysoka temperatura otoczenia itp. skutkujce fizycznymi zmianami tuleji wskazówki dotyczce stref zagroenia niebezpieczestwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury niebezpieczestwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury --- usuwanie ) wyłczy maszyn 2) rozmontowa sprzgło i usun resztki tuleji 3) sprawdzi sprzgło i wymieni zniszczone czci 4) włoy tulej, zmontowa sprzgło 5) sprawdzi i poprawi osiowanie 6) ustali przyczyn drga ) wyłczy maszyn 2) rozmontowa sprzgło i usun resztki tuleji 3) sprawdzi sprzgło i wymieni zniszczone czci 4) włoy tulej, zmontowa sprzgło 5) sprawdzi i poprawi osiowanie 6) sprawdzi i wyregulowa temperatur ) wyłczy maszyn 2) rozmontowa sprzgło i usun resztki tuleji 3) sprawdzi sprzgło i wymieni zniszczone czci 4) włoy tulej, zmontowa sprzgło 5) sprawdzi i poprawi osiowanie 6) zabezpieczy sprzgło przed szkodliwymi dla łcznika czynnikami U W A G A KTR nie ponosi adnej odpowiedzialnoci w przypadku stosowania nieoryginalnych czci zamiennych i osprztu oraz wszelkich szkód powstałych z tego powodu. ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
16 5 5 Załcznik A Wskazówki i instrukcje dotyczce uywania sprzgieł w strefach zagroenia 5.8 Deklaracja Zgodnoci Deklaracja Zgodnoci odpowiadajca normie 94/9/EG z dnia 23 marca 994 oraz innym regulacjom prawnym Producent -, D Rheine - owiadcza, e Sprzgła z zbami łukowymi BoWex opisane w niniejszej instrukcji w wykonaniu przeciwwybuchowym zgodnie z artykułem (3) b) normy 94/9/EG, spełniaj ogólne Wymogi Bezpieczestwa i Zdrowia zgodnie z załcznikiem II normy 94/9/EG. Sprzgła zostały atestowane zgodnie z certyfikatem IBExU02ATEXB002 X. Zgodnie z artykułem 8 () normy 94/9/EG dokumentacja techniczna została zdeponowana w: IBExU Institut für Sicherheitstechnik Fuchsmühlenweg Freiberg Rheine, ppa. i. V. Data Dr. Norbert Partmann Josef Schürhörster Szef Działu Technicznego Szef Produktu ISO 606 beachten. Geprüft: Sha Ersetzt durch:
R O T E X. w wykonaniu ZS-DKM
ROTEX jest skrtnie elastycznym sprzgłem kłowym. Umoliwia kompensacj odchyłek połoenia wałów, wynikajcych np. z niedokładnoci produkcji, rozszerzalnoci cieplnej, itp. ROTEX, ze wzgldu na swoj dwukardanow
BoWex Instrukcja montaż u wykonanie 004 oraz 005
405 P jest sprzęgłem z zębami łukowymi. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. Wskazówki ogólne Proszę zapoznać z niniejszą
! O S T R ONIE! Moliwe uszkodzenie maszyny / urzdzenia.
1 Sprzgło przecieniowe jest elementem chronicym nastpujce po nim elementy przed zniszczeniem. Typ SR (synchroniczny) włcza si powtórnie co 36 po ustpieniu przecienia. Wskazówki ogólne Prosz zapozna si
ROTEX Instrukcja montaż u sprzę g ł a w wykonaniu AFN-SB spec.
AFN-SB spec. jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym z tarczą hamulcową. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. Umożliwia
! O S T R ONIE! Moliwe uszkodzenie maszyny / urzdzenia.
D-4847 Rheine 4128 P 1 Chłodnica oleju PIK jest jednoczenie elementem łczcym silnik elektryczny z pomp hydrauliczn. Wskazówki ogólne Prosz zapozna z niniejsz instrukcj przed zamontowaniem chłodnicy PIK.
BoWex Instrukcja montażu i obsługi
1 z 19 sprzęgła z zębami łukowymi (po uszkodzeniu zębów nie przenoszą momentu obrotowego) typy nr 001 sprzęgło junior, nr 002 sprzęgło junior M, nr 003 M oraz M...C nr 006 - I oraz wykonania mieszane typ
ROTEX Instrukcja montaż u wykonanie 009 (BKN)
4023 P BKN jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym z kołkiem łamanym. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów oraz ochronę przyłączonego do napędu urządzenia przed zniszczeniem. Wskazówki ogólne
BoWex-ELASTIC typ HE Instrukcja montażu i obsługi. BoWex-ELASTIC. wysokoelastyczne sprzęgła kołnierzowe HE1, HE2, HE3, HE4 oraz ich kombinacje
1 z 20 BoWex-ELASTIC wysokoelastyczne sprzęgła kołnierzowe HE1, HE2, HE3, HE4 oraz ich kombinacje zgodne z Dyrektywą 94/9/WE (ATEX 9) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami
RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
BoWex. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z BoWex Instrukcja eksploatacji
1 z 21 sprzęgła z zębami łukowymi (po uszkodzeniu zębów nie przenoszą momentu obrotowego) typy sprzęgło junior, sprzęgło junior M, M oraz M...C I oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 20/34/UE dla
COUNTEX Instrukcja eksploatacji COUNTEX
1 z 15 Skrętnie sztywne, bezluzowe sprzęgło do połączenia wałów Zgodne z dyrektywą 2014/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi. 2 z 15 jest sprzęgłem bezluzowym,
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
BoWex-ELASTIC. BoWex-ELASTIC
1 z 21 wysokoelastyczne sprzęgła kołnierzowe typ HEW1, HEW2 oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi.
! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
D-447 Rheine 461 PL 1 z 7 Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Najważniejsze zasady
ROTEX GS Instrukcja Montażu
4550 P jest bezluzowym sprzęgłem montowanym osiowo, przeznaczonym do zastosowań w urządzeniach pomiarowych, automatyce i sterowaniu. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności
CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1
1 z 8 KTR 125 KTR 125.1 Pierścień rozprężno-zaciskowy jest elementem łączącym wał z piastą z wykorzystaniem siły tarcia. Stosowany do wałów i piast cylindrycznych bez wpustów. Spis treści 1 Dane techniczne
POLY-NORM typ BTA, BT, SBA oraz SB Instrukcja eksploatacji sprzęgła POLY-NORM
D-807 Rheine 9511 PL 1 z 1 skrętnie elastyczne sprzęgło kłowe ADR-BTA, AR-BTA, ADR-BT oraz AR-BT ADR-SBA, AR-SBA, ADR-SB oraz AR-SB rozwiercone, z otworem wstępnym oraz bez otworów w piastach ADR-BTA,
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
RUFLEX Sprzę g ł o Przeciążeniowe Instrukcja Montaż u
D-4847 Rheine 46 P Sprzęgło przeciążeniowe jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Najważniejsze zasady Przed zamontowaniem
ROTEX. 40226 PL 1 z 18 2. KTR-N strona: wydanie: ROTEX wykonanie A-H Instrukcja montażu i obsługi. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie A-H
406 PL 1 z 18 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe, rozmiar 19 90 Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi, rozmiar 100 15 podpisano:
RADEX -NC Instrukcja eksploatacji sprzęgła
D-4840 Rheine 4210 PL 1 z 18 Bezluzowe, skrętnie sztywne i bezobsługowe sprzęgło ze stalowym łącznikiem płytkowym (laminą) typ DK oraz EK typ DK Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dotyczy sprzęgieł z
RADEX -NC Instrukcja eksploatacji
1 z 19 Bezluzowe, skrętnie sztywne i bezobsługowe sprzęgła ze stalowym łącznikiem płytkowym (laminą) Typ DK i EK oraz ich kombinacje Zgodne z dyrektywą 2014/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych
ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie A-H
0226 PL 1 z 19 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 201/3/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi., rozmiar 19-90, rozmiar
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
RIGIFLEX. KTR-N strona: wydanie: 47310 PL 1 2. RIGIFLEX Instrukcja montażu i obsługi
1 Skrętnie sztywne sprzęgło z łącznikami płytkowymi (laminami) typ 01, 0, 03, 04, 05, 06 oraz wykonania pochodne typ 01 zgodne z normą 94/9/EC (ATEX 95), dotyczy sprzęgieł z piastami rozwierconymi, rozwierconymi
VZ 20. Instrukcja montau i konserwacji Mechaniczny hak szynowy VZ 20
VZ 20 Instrukcja montau i konserwacji 808451-00 Mechaniczny hak szynowy VZ 20 Wymiary gabarytowe Rys. 1 2 Elementy składowe Rys. 2 3 Zabudowa Rys. 3 4 Legenda A zaczep B popychacz C spryna naciskowa D
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP
SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane
POLY. POLY Instrukcja montażu i użytkowania sprzęgła. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z skrętnie elastyczne sprzęgło kłowokształtowe,
1 z 24 skrętnie elastyczne sprzęgło kłowokształtowe, (po uszkodzeniu elastomerów nie przenosi momentu obrotowego) PKZ, PKD, PKA, oraz wykonania pochodne Typ PKZ zgodne z normą 4//EC (ATEX 5) dla rozwierconych,
ROTEX. wykonanie S-H. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie S-H
1 z 21 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 201/3/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi. podpisano: 2017-12-01 Pz/Bru
CLAMPEX KTR 700 Instrukcja eksploatacji
1 z 6 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest elementem łączącym wał z wałem, z wykorzystaniem siły tarcia. Stosowany do wałów cylindrycznych bez wpustów. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki
ROTEX Instrukcja eksploatacji sprzęgła wykonanie S-H ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie S-H oraz wykonania mieszane
1 z 20 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych, wstępnie rozwierconych oraz z otworami gotowymi. podpisano: 16.12.1
RIGIFLEX -N Instrukcja eksploatacji
1 z 20 Skrętnie sztywne sprzęgło z łącznikiem płytkowym (laminą) typ A Zgodne z dyrektywą 2014/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi. rozmiar 35 rozmiar
Pierścień tłumiący DT i DTV
1 z 5 DT służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu układu napędu (silnik - łącznik pompa-silnik - pompa) z pokrywą zbiornika lub płytą bazową. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2.1
CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji
CLAMPEX KTR 60 CLAMPEX KTR 60 1 z 9 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych
POLY-NORM. POLY-NORM Instrukcja montaż u i u ż ytkowania sprzę g ł a. KTR-N strona: wydanie: 49510 P 1
4950 P skrętnie elastyczne sprzęgło kłowe AR, ADR, AVR, AZR, AR/AZR, AZVR, AR pod tuleję zbieżną oraz inne kombinacje wykonań zgodne z normą 94/9/EC (ATEX 95) dla rozwierconych, z otworem wstępnym oraz
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRZĘGIEŁ KŁOWYCH SKRĘTNIE ELASTYCZNYCH TYPU EZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI SPRZĘGIEŁ KŁOWYCH SKRĘTNIE ELASTYCZNYCH TYPU EZ EZ/EC-4C.1 Wydanie 1/2004 Niniejsza Instrukcja powinna zostać przekazana końcowemu użytkownikowi i znajdować się w miejscu zamontowania
CLAMPEX KTR 105 Instrukcja eksploatacji
1 z 7 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez wpustów. Spis treści
ROTEX Instrukcja eksploatacji wykonanie ZR ROTEX. Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe wykonanie ZR oraz wykonania mieszane
1 z 15 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe oraz wykonania mieszane 2 z 15 jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji,
CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji
4022 PL 1 z 11 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez wpustów.
CLAMPEX KTR 225 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 22
1 z 7 CLAMPEX KTR 22 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez
ROTEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji
z Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe nr 00 do połączeń wał-wał, nr 08 DKM wykonania do zbieżnych tulei zaciskowych oraz wykonania mieszane. Zgodne z dyrektywą 204/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych,
MINEX -S Instrukcja montaż u i obsł ugi
to synchroniczne sprzęgło oparte na magnesach trwałych, które jest w stanie bezstykowo przenosić moment obrotowy poprzez siły magnetyczne. W przypadku zastosowania w pompach oraz mieszalnikach gwarantuje
ROTEX Instrukcja eksploatacji AFN, BFN, CF, CFN, DF oraz DFN ROTEX
0212 PL 1 z 25 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe AFN, BFN, CF, CFN, DF, DFN oraz ich kombinacje Zgodne z dyrektywą 201/3/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi.
Dodatek 1. Czopy kocowe walcowe wałów wg PN-M-85000:1998. D1.1. Wzory obliczeniowe dopuszczalnych momentów obrotowych
Praca domowa nr 3. Dodatek Strona 1 z 23 Dodatek 1. Czopy kocowe walcowe wałów wg PN-M-85000:1998 Norm PN-M-85000 objto wymiary czopów kocowych walcowych wałów (długich i krótkich) oraz czopów stokowych
tel. +48 /32/ 730 30 31, +48 /32/ 730 23 23, fax +48 /32/ 730 30 33, e-mail: senoma@senoma.pl, www.senoma.pl
NASZA OFERTA tel. +8 /32/ 730 30 31, +8 /32/ 730 23 23, fax +8 /32/ 730 30 33, email: senoma@senoma.pl, www.senoma.pl SPRZĘGŁA KŁOWE TYPU HKK Sprzęgła kłowe typu HKK Sprzęgła kłowe HKK o zwartej budowie,
Sprzęgło palcowe. REVOLEX KX / KX-D Instrukcja montażu i użytkowania sprzęgła. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z 27 7
1 z 2 Sprzęgło palcowe typ KX (bolec stożkowy, wykonanie B) Skrętnie elastyczne palcowe typ KX oraz KX-D oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 94/9/EC (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych
ROTEX Instrukcja eksploatacji AFN, BFN, CF, CFN, DF oraz DFN ROTEX
401 PL 1 z Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe AFN, BFN, CF, CFN, DF, DFN oraz ich kombinacje Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami
WZAJEMNE RELACJE POMIDZY DYREKTYW MASZYNOW (98/37/WE) I NISKONAPICIOW (2006/95/WE zastpujc dyrektyw 73/23/EWG)
Urzd Dozoru Technicznego WZAJEMNE RELACJE POMIDZY DYREKTYW MASZYNOW (98/37/WE) I NISKONAPICIOW (2006/95/WE zastpujc dyrektyw 73/23/EWG) Janusz Samuła DYREKTYWA NISKONAPICIOWA 2006/95/WE Dyrektywa niskonapiciowa
ROTEX PL 1 z KTR-N strona: wydanie: ROTEX ZS-DKM i ZS-DKM-H Instrukcja eksploatacji
1 z 22 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe typy ZS-DKM, ZS-DKM-H oraz wykonania mieszane. typ ZS-DKM1 Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 9) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami
651LH/RH, 667LH/RH urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia spryn rezydencjalnych bram sekcyjnych INSTRUKCJA MONTAU
651LH/RH, 667LH/RH urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia spryn rezydencjalnych bram sekcyjnych PL INSTRUKCJA MONTAU OSTRZEENIA! Spryny skrtne s bardzo silnie napite. Podczas pracy naley zachowa
ROTEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z ROTEX Instrukcja eksploatacji
z 22 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe nr 00 do połączeń wał-wał, nr 08 DKM wykonania do zbieżnych tulei zaciskowych oraz wykonania mieszane. Zgodne z dyrektywą 4/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych,
SIMUBOX EI. 1. Opis i dane techniczne. Spis treci. 5010772A Przed uyciem naley dokładnie przeczyta niniejsz instrukcj
SIMUBOX EI 5010772A Przed uyciem naley dokładnie przeczyta niniejsz instrukcj Spis treci. 1. Opis i dane techniczne. 2. Zmiana zasilania (230V 400V). 3. Instalacja SIMUBOX EI. 4. Okablowanie SIMUBOX EI.
CLAMPEX KTR 150 Instrukcja eksploatacji
1 z 9 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez wpustów. Spis treści
RADEX -N Instrukcja eksploatacji
1 z 29 Stalowe sprzęgła z łącznikiem płytkowym, typy: NN, NANA 1 do 4, NENA 1 i 2, NENE 1 NNZ, NNW Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami
INSTRUKCJA UYTKOWANIA
440-600 / 440REGL / 440HD / 440-3 440SW / 440KAP urzdzenie zabezpieczajce przed skutkami pknicia lin nonych przemysłowych bram sekcyjnych PL INSTRUKCJA UYTKOWANIA UWAGA! OSTRZEENIE! Uchwyty dolne oraz
!"#$%&'() & *+"#,-./
!"#$%&'() & *+"#,-./ 0/1+/ 1 Symbole ostrzee i symbole zagroe 3 2 Bezpieczestwo 3 2.1 Podstawowe zasady 3 2.2 Wskazówki bezpieczestwa 4 2.3 Dzieci 5 2.4 Uycie zgodne z przeznaczeniem 6 2.5 Zmiany konstrukcyjne
INSTRUKCJE DLA PRODUCENTÓW BRAM POZWALAJCE SPEŁNI WYMAGANIA PRZEPISÓW CE DOTYCZCYCH REZYDENCJALNYCH BRAM SEKCYJNYCH
INSTRUKCJE DLA PRODUCENTÓW BRAM POZWALAJCE SPEŁNI WYMAGANIA PRZEPISÓW CE DOTYCZCYCH REZYDENCJALNYCH BRAM SEKCYJNYCH Wszystkie rodzaje bram firmy produkcyjnej musz ubiega si o przyznanie nowej Normy EN13241-1
REVOLEX KX / KX-D Instrukcja eksploatacji. Sprzęgło palcowe. Skrętnie elastyczne sprzęgła palcowe typ KX oraz KX-D oraz wykonania mieszane
1 z 27 Sprzęgło palcowe Skrętnie elastyczne sprzęgła palcowe typ KX oraz KX-D oraz wykonania mieszane Zgodne z dyrektywą 2014/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami
dr IRENEUSZ STEFANIUK
dr IRENEUSZ STEFANIUK E-mail istef@univ.rzeszow.pl Wykonywanie wicze w laboratorium wie si z koniecznoci pracy z urzdzeniami elektrycznymi, laserami oraz specjalistycznymi urzdzeniami pomiarowymi. Pomimo,
Pomiar i nastawianie luzu w osiach posuwowych obrotowych
Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Instytut Technologii Mechanicznej Maszyny i urządzenia technologiczne laboratorium Pomiar i nastawianie luzu w osiach posuwowych obrotowych Cykl II Ćwiczenie 1 1. CEL
- 1 - Regulacja gstoci sadzenia w rzdzie. ( Dotyczy punktu 8 instrukcji obsługi ).
- 1 - Regulacja gstoci sadzenia w rzdzie. ( Dotyczy punktu 8 instrukcji obsługi ). Odległo midzy sadzonkami w rzdzie uzaleniona jest od iloci chwytaków tarczy sadzcej, stosowanego przełoenia przekładni
VOGEL-Pompy wirowe z korpusem spiralnym Seria: L, LN
pl VOGEL-Pompy wirowe z korpusem spiralnym Seria: L, LN Instrukcja montau, obsługi i konserwacji Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi pl Zachowa w celu uycia w przyszłoci! Przed transportem, montaem
CLAMPEX KTR 400 Instrukcja eksploatacji
1 z 10 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez wpustów. Spis
RADEX -N Instrukcja eksploatacji
1 z 31 Stalowe sprzęgła z łącznikiem płytkowym, typy: NN, NANA 1 do 4, NENA 1 i 2, NENE 1 NNZ, NNW Zgodne z dyrektywą 14/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi.
CLAMPEX KTR 100 Instrukcja eksploatacji
1 z 9 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez wpustów. Spis treści
Wodna chłodnica oleju PHE (chłodnica panelowa) Instrukcja eksploatacji
442 PL z 7 Wodna chłodnica oleju - typ PHE Wodne chłodnice oleju PHE są chłodnicami panelowymi, w których wymiennik ciepła wykonany jest z przylutowanych płyt ze stali nierdzewnej. Spis treści Dane techniczne
HAMULEC BEZPIECZESTWA Z SYSTEMEM AMORTYZACJI PRZY UDERZENIU Nr referencyjny
HAMULEC BEZPIECZESTWA Z SYSTEMEM AMORTYZACJI PRZY UDERZENIU Nr referencyjny 2004455 2004456 2004457 2004458 2004459 5008594A Przed rozpoczciem uytkowania naley uwanie przeczyta instrukcj. Simu. Spółka
POLY-NORM. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z POLY-NORM Instrukcja eksploatacji sprzęgła
1 z 30 Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe AR, ADR, AVR, AZR, AR/AZR, AZVR, AR wykonania do zbieżnych tulei zaciskowych oraz wykonania mieszane. Zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł nierozwierconych,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1. Zastosowanie Sprzęgła JAULEX typu S-A/S-AL są sprzęgłami elastycznymi w kierunku obrotu i są odporne na uderzenia. Kompensują niewspółosiowość kątową oraz osiową w ramach
ROTEX Sprzęgło skrętnie elastyczne
Wykonanie standard nr 00 - żeliwne, aluminiowe Skrętnie elastyczne, bezobsługowe Tłumiące drgania Niezawodne (przenosi napęd mimo zniszczenia łącznika) Piasty montowane wzdłuż osi Dobre własności dynamiczne
System TELE-Power (wersja STD) Instrukcja instalacji
System TELE-Power (wersja STD) Instrukcja instalacji 1) Zasilacz sieciowy naley dołczy do sieci 230 V. Słuy on do zasilania modułu sterujcego oraz cewek przekaników. 2) Przewód oznaczony jako P1 naley
Grzałki do zbiorników
1 z 8 typ EHP EH TEHM Typ EHP Typ EH Typ TEHM są odpowiednie do podgrzewania oleju hydraulicznego lub smarującego oraz do stosowania w układach grzewczych w celu zapobiegania awariom spowodowanym nieodpowiednią
MINEX -S Sprzęgło magnetyczne z osłoną separującą wykonaną ze stali nierdzewnej lub stopu Hastelloy
1 z 20 Niniejsza instrukcja eksploatacji dotyczy wyłącznie sprzęgieł MINEX -S z osłoną separującą wykonaną. MINEX -S Sprzęgło magnetyczne z osłoną separującą wykonaną Zgodne z dyrektywą 2014/34/UE dla
GEARex Instrukcja eksploatacji. GEARex. Całostalowe sprzęgła zębate: wykonanie FA wykonanie FB wykonanie FAB. wykonanie DA wykonanie DB wykonanie DAB
1 z 35 Całostalowe sprzęgła zębate: wykonanie FA, FB, FAB, DA, DB i DAB oraz ich kombinacje Zgodne z dyrektywą 20/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi.
CLAMPEX KTR 125 CLAMPEX KTR 125.1
KTR 12 / KTR 12.1 1 z 8 KTR 12 KTR 12.1 Pierścień rozprężno-zaciskowy jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych
Instrukcja montau i obsługi
Instrukcja montau i obsługi 4102339-Ed.01 / 2006-05-DDD Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 2 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 3 1 Dane ogólne Zastosowanie Pompa obiegowa Wilo-Smart jest przeznaczona do przetłaczania cieczy
ODOLEJACZ - INSTRUKCJA UYTKOWANIA
ODOLEJACZ - INSTRUKCJA UYTKOWANIA 1. PRZEZNACZENIE : Odolejacz produkowany przez firm Cavipan słuy do usuwania oleju z kpieli myjcych oraz chłodziw. Stosuje si dla układów maszyn, których lustro cieczy
Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA LINIA 390 PODGRZEWACZ FRYTEK LP-1.1 PODGRZEWACZ FRYTEK LP-2.
Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łód, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łód telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
IND przemysłowe bramy sekcyjne
IND przemysłowe bramy sekcyjne PL INSTRUKCJA UYTKOWANIA UWAGA! OSTRZEENIA! Aby bezpiecznie uytkowa i prowadzi prace konserwacyjne na bramie sekcyjnej, naley przestrzega szeregu zasad. Wszystkie ponisze
TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe
1 z 22 Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe wykonanie z wkrętem ustalającym wykonanie M z wkrętem ustalającym wykonanie z piastami zaciskowymi wykonanie M z piastami zaciskowymi
TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: PL 1 z TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe
1 z 22 Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe wykonanie z wkręt mocujący wykonanie M z wkręt mocujący wykonanie z piasty zaciskowe wykonanie M z piasty zaciskowe wykonanie KN (piasty
MP69 ZETTLER EXPERT. Osłona przeciwwietrzna MP69 Nr kat. 572.001 Osłona przeciwwietrzna stalowa SMP69 Nr kat. 572.002
Osłona przeciwwietrzna Nr kat. 572.001 Osłona przeciwwietrzna stalowa S Nr kat. 572.002 ZETTLER EXPERT Osłony przeciwwietrzne / S instalowane s na kanałach wlotu powietrza w instalacjach klimatyzacyjnych
TOOLFLEX. KTR-N strona: wydanie: 45810 PL 1 z 22 5. TOOLFLEX Instrukcja eksploatacji. Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe
4810 PL 1 z 22 Bezobsługowe, bezluzowe, skrętnie sztywne sprzęgło mieszkowe wykonanie z wkrętem ustalającym wykonanie M z wkrętem ustalającym wykonanie z piastami zaciskowymi wykonanie M z piastami zaciskowymi
GEARex. GEARex Całostalowe sprzęgła zębate. Aktualizowany na bieżąco katalog dostępny na stronie
107 Spis treści 107 Opis sprzęgła 109 Dobór sprzęgła 110 Typ FA, FB oraz FAB 111 Typ DA, DB oraz DAB 112 Typ FH oraz DH 113 Odchyłki 114 Wymiary tulei S 115 108 Opis sprzęgła Całostalowe sprzęgła uzupełnione
SYNTEX typ SK (synchroniczny) Instrukcja eksploatacji. SYNTEX typ SK
D-4840 Rheine 1 z 8 typ SK piasta 1.0 piasta 4.5 Sprzęgło przeciążeniowe jest elementem chroniącym następujące po nim elementy przed zniszczeniem. Bezluzowe przeniesienie napędu zapewnione jest przez kulki
VOGEL-Pomp wielostopniowych Model: MP, MPA, MPAI
pl VOGEL-Pomp wielostopniowych Model: MP, MPA, MPAI Instrukcja obsługi i konserwacji Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi pl Zachowaj na przyszło! Naley posługiwa si niniejsz instrukcj obsługi przy
Powietrzna chłodnica oleju
3210 PL 1 z 21 Powietrzna chłodnica oleju typ OAC Zgodna z dyrektywą 201/3/UE ; przykład: OAC100 ; przykład: OAC200 do OAC2000 podpisano: 2017-01-02 Sho/Pz zastępuje: od 201-07-21 3210 PL 2 z 21 Wysokowydajna,
BEZLUZOWE SPRZÊG A GERWAH Z WA EM POŒREDNIM
Bezluzowe sprzêg³a GERWAH BEZLUZOWE SPRZÊG A GERWAH Z WA EM POŒREDNIM tel.: 091-423 70 20 fax: 091-423 70 19 - 2 - Spis treści Informacje ogólne... 3 Przegląd bezluzowych precyzyjnych sprzęgieł GERWAH
Opis Funkcyjny S-ABA Przewodnik stosowania do
WIDOK ZESPOŁU ROZEBRANEGO 84298-0 1. Obudowa 2. Tuleja 3. limacznica 4. Wał limakowy 5. PiercieOringa 10. Łoysko igiełkowe 11. Pokrywa przednia 12. Zespół jednostki sterujcej 17. Spryna rubowa 18. Podkładka
UMOWA Nr... a..., z siedzib w... NIP:... REGON:... któr reprezentuje:... zwanym w dalszej czci umowy Dostawc.
Załcznik Nr 4 do SIWZ UMOWA Nr... została zawarta w dniu...r. w Kolbuszowej po przeprowadzeniu postpowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego pomidzy POWIATEM KOLBUSZOWSKIM, reprezentowanym
SPRZĘGŁA ELASTYCZNE DESCH GmbH & Co. KG
SPRZĘGŁA ELASTYCZNE DESCH GmbH & Co. KG SPRZĘGŁO ELASTYCZNE 15 Sprzęgło elastyczne ORPEX ELASTYCZNE SPRZĘGŁO ORPEX Opis elastycznego sprzęgła ORPEX wykonanie WN i WS Elastyczne sprzęgła ORPEX stosowane
Art. 1. W ustawie z dnia 20 pa dziernika 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych (Dz. U. z 2007 r. Nr 42, poz. 274) wprowadza si nast puj ce
Art. 1. W ustawie z dnia 20 padziernika 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych (Dz. U. z 2007 r. Nr 42, poz. 274) wprowadza si nastpujce zmiany: 1) art. 4 i 5 otrzymuj brzmienie: "Art. 4. 1. Rada
Powietrzna chłodnica oleju
4211 PL 1 z 17 Powietrzna chłodnica oleju typ OPC Zgodna z dyrektywą 2014/4/UE ; przykład: OPC 200 do 400 ; przykład: OPC 500 i 600 Wysokowydajna, powietrzna chłodnica oleju - typ OPC, posiada zwartą budowę
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAU ORAZ KONSERWACJI NAGRZEWNIC WODNYCH AQUA-AIR. MODELE aqua-air 2000 aqua-air 4000 aqua-air 6000 aqua-air 9000
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAU ORAZ KONSERWACJI NAGRZEWNIC WODNYCH AQUA-AIR. MODELE aqua-air 2000 aqua-air 4000 aqua-air 6000 aqua-air 9000 PL Tabliczka znamionowa PL SPIS TRECI 1. Wstp 2. Dane techniczne
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
GEARex Instrukcja eksploatacji sprzęgła. GEARex. Całostalowe sprzęgła zębate:
1 z 33 Całostalowe sprzęgła zębate: typ FA, FB i FAB oraz ich kombinacje zgodne z dyrektywą 94/9/WE (ATEX 95) dla sprzęgieł rozwierconych, z otworami wstępnymi oraz nierozwierconych Typ FA Typ FB Typ FAB
System zabezpieczenia i monitorowania maszyn wirnikowych TNC 2010
System zabezpieczenia i monitorowania maszyn wirnikowych TNC 00 Układ do pomiaru prdkoci obrotowej typ MDS0P / RT0 wyjcia: impulsowe, 4-0mA Zastosowanie Bezdotykowy układ pomiarowy czujnik MDS0Pprzetwornik
SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross
- 2 - Spis treści 1.1 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje ogólne... - 3-1.2 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje techniczne... - 4-1.3 Sprzęgło mimośrodowe
PRZYKŁAD ROZWIZANIA ZADANIAZ INFORMATORA DO ETAPU PRAKTYCZNEGO EGZAMINU W ZAWODZIE TECHNIK INFORMATYK
PRZYKŁAD ROZWIZANIA ZADANIAZ INFORMATORA DO ETAPU PRAKTYCZNEGO EGZAMINU W ZAWODZIE TECHNIK INFORMATYK 1. Tytuł pracy egzaminacyjnej Opracowanie projektu realizacji prac prowadzcych do lokalizacji i usunicia
Spis zawartoci. Strona tytułowa. Opis techniczny str. 1 do 5. Spis rysunków: Rzut II pitra skala 1:50. Rzut dachu skala 1:50. Przekrój B-B skala 1:50
W WENTYLACJA 1 Spis zawartoci Strona tytułowa Opis techniczny str. 1 do 5 Spis rysunków: Rzut II pitra skala 1:50 Rzut dachu skala 1:50 Przekrój B-B skala 1:50 Przekrój A-A skala 1:50 Załczniki: Specyfikacja