Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

PYRO-SAFE FLAMMOTECT-A Dylatacja

PYRO-SAFE Flammotect - czterowarstwowy

PYRO-SAFE Novasit BM Przejście instalacyjne EI 240

Europejska Ocena Techniczna. ETA-13/0543 z dnia 29 maja Część ogólna

Instrukcja montażu Stan 01/2015 Strona 1

PYRO-SAFE ES. Instrukcja montażu

Europejska Ocena Techniczna ETA-18/0237 z dnia 2018/05/16

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU DOSTĘPNOŚĆ ZGODNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE ALFA FR BOARD A TDS EW

Instrukcja montażu Stan 01/2016 Strona 1

Europejska Aprobata Techniczna ETA-13/0543

PYRO-SAFE CT. Instrukcja montażu

PYRO-SAFE Flammotect - Jednowarstwowy

Dylatacje. Dylatacje Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

OPIS PRODUKTU ZGODNOŚĆ ZASTOSOWANIE DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Nr Artykułu . ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD SYSTEMU: Ściany elastyczne:

PYRO-SAFE Flammotect - dwuwarstwowy

uszczelnienia złączy liniowych i szczelin dylatacyjnych

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

OPIS PRODUKTU KLASYFIKACJA OGNIOWA ZUŻYCIE ALFA COAT SPOSÓB MONTAŻU PUSTE USZCZELNIENIA BEZ INSTALACJI

PYRO-SAFE Flammotect Dwuwarstwowy

Construction. System do ogniochronnego zabezpieczania szczelin dylatacyjnych w klasie do EI 120. Opis produktu. Badania 1/6

e. W przypadku uszczelnień przeciwpożarowych, przed aplikacją masy ALFA MASTIC, należy dokonać rozpoznania

ETA-16/0132 z dnia 16 stycznia 2017 r. Techniczna. Część ogólna. Techniczna Jednostka Aprobująca, która wystawia Europejską Ocenę Techniczną

1. Nie należy stosować masy uszczelniającej, jeżeli temperatura otoczenia wynosi poniżej 5 C.

ETA 15/0777 z dnia r. Europejska ocena techniczna. K-FLEX - K-Fire Sealant A. Członek

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

Dylatacje. Podręcznik A3. Ogniochronne zabezpieczenie szczelin dylatacyjnych

PYRO-SAFE Flammotect Jednowarstwowy

POLYLACK F OGNIOCHRONNA FARBA PĘCZNIEJĄCA. POLYLACK K i KR OGNIOCHRONNA PASTA PĘCZNIEJĄCA TRADYCJA I TECHNOLOGIA

Tube" 12 stron łącznie z 8 aneksami, które stanowią część składową niniejszej aprobaty.

Karta Techniczna Astro Flexi Coat NKI typu produktu: FLEXCS CPR-JA5014. ETA-14/0048 ETAG 026-Część 1 ETAG 026-Część 3 ASTRO FLEXI COAT SEAL

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.o

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

Europejska Ocena Techniczna z dnia 05/11/2014

Österreichisches Institut für Bautechnik Schenkenstrasse Wiedeń Austria T F

Spis treści. Instrukcja montażu. ROKU System FSC 4 Kołnierze ogniochronne zgodnie z ETA-15/0907

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodnie z załącznikiem III do rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 (Wyroby budowlane)

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE. INTU FR WRAP L TDS PK 1.18 Strona 1 z 6

desygnowany zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejska Organizacja ds. Oceny Technicznej,

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

OPIS PRODUKTU -- ZASTOSOWANIE SPOSÓB MONTAŻU. Dostępne średnice: 32mm 355mm Klasa odporności ogniowej: EI EI 240

ODCINAJĄCYCH TYPU KWP-L W PRZEGRODACH OGNIOWYCH

Karta danych technicznych. Ogniochronna pęczniejąca masa uszczelniająca Hilti CFS-IS. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0406

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Deklaracja właściwości użytkowych

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1. (TS) wersja z taśmą samoprzylepną.

TECHNOLOGIA USZCZELNIENIA PRZEPUSTÓW RUROWYCH/KABLOWYCH PRZECIW WODZIE POD CIŚNIENIEM

INSTRUKCJA MONTAŻU Protecta EX Mortar

PROMASTOP -W Opaska ogniochronna do przejść instalacyjnych. Techniczna Ochrona Przeciwpożarowa

Europejska Aprobata Techniczna

PolTherma TS PIR I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera 38 stron, w tym 33 załączniki, które stanowią część składową aprobaty.

Deklaracja właściwości użytkowych

Instrukcja montażu uszczelnień przejść instalacyjnych rur System Armaflex Protect ETA-11/0454

Karta Danych Technicznych. Poduszka ogniochronna Hilti CFS-CU. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 08/0213. Wydanie 04 / 2012r.

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PolTherma DS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ. TRANSPORT i PRZECHOWYWANIE INTU FR WRAP L TDS 1

przejścia instalacyjne kombinowane

- polistyrenu wysoce odpornego na ściskanie (EPS DEO 200) posiadające nachylenie wynoszące ok. 1,25% oraz

YTONG Panel. Ścianka działowa 3 x szybciej

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ INTU FR GRILLE TDS 1. niestandardowe rozmiary kratek

DOSTĘPNE DŁUGOŚCI [mm]: minimalna: standardowo 2800 ( dla TS 40 i TS 50 ), 2300 ( dla TS 60 ) 2100 dla pozostałych grubości

Deklaracja właściwości użytkowych

NIDA Hydro - płyta gipsowa do stosowania w pomieszczeniach mokrych i wilgotnych

PYRO-SAFE DG CR 0.7 Bandaż ogniochronny. Kable

KOŁNIERZE OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPC4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

System uszczelnień przejść instalacyjnych WARIANT II

PolTherma PS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.

Wyznaczony zgodnie z artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011 SELLAFOC

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Ecophon Master SQ. Format, mm 600x x600 Montaż bezpośredni Grubość (d) Szkice montażowe. M106 M106

PolTherma TS EI 30 I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

Ściany szkieletowe fermacell 1 S 41

SCHIEDEL PUSTAKI WENTYLACYJNE

KWP-L INSTRUKCJA MONTAŻU. Strefa wentylacji pożarowej. Klapy Przeciwpożarowe Odcinające

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE KLASYFIKACJA OGNIOWA SPOSÓB MONTAŻU

Srebrzysta ochrona powierzchni przed uszkodzeniem mechanicznym

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Europejska Ocena Techniczna ETA-12/0119. z dnia Część ogólna. Jednostka ds. oceny technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

ETA-13/0198 z 09/05/2014

KTS INSTRUKCJA MONTAŻU. Strefa wentylacji pożarowej. Klapy Przeciwpożarowe Odcinające

Schiedel Pustaki wentylacyjne

TDS KARTA TECHNICZNA ALFA UNIWRAP L 1

Ściany działowe GIPS

system uszczelniający FERMACELL

Karta danych technicznych. Ogniochronna silikonowa masa uszczelniająca Hilti CFS-S SIL. Europejska Aprobata Techniczna ETA Nr 10 / 0291

Konstrukcje stalowe. Konstrukcje stalowe Zabezpieczenie ogniochronne słupów i belek stalowych

2. Numer typu, partii lub serii lub jakikolwiek inny element umożliwiający identyfikację wyrobu budowlanego, wymagany zgodnie 11 ust.

RURY PALNE / RURY W IZOLACJI PALNEJ

Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP

Upoważniona zgodnie z Artykułem 29. z rozporządzeniem (Unii Europejskiej) Nr 305/2011: UL International (Wielka Brytania) Sp. z o.

OPASKI OGNIOCHRONNE PYROPLEX PPW-4 Klasa odporności ogniowej: EI 120

Schöck Isokorb typu K-Eck

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH zgodna z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego (UE) Nr 305/2011

Transkrypt:

Instrukcja montażu / Dane Techniczne Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych z zastosowaniem płyt z wełny mineralnej i materiałów pęczniejących. Klasa odporności ogniowej EI 120 H V T X B W 20 do 100 zgodnie z EN 13501-2 oraz ETA- 13/0543. Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 1

Spis treści Temat Strona Przeznaczenie, zastosowanie instrukcji montażu, środki bezpieczeństwa 3 Zakres zastosowania 4 Dane zastosowanych produktów i elementów budowlanych 5 Zastosowane produkty 6 Zasady wykonania uszczelnienia 7 Warianty zastosowania dylatacji 8 Zasady i warianty wykonania dylatacji 9 Przedstawienie montażu dylatacji. 10 Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 2

Przeznaczenie instrukcji montażu Niniejsza instrukcja montażu przeznaczona jest wyłącznie dla osób, które przeszły odpowiednie szkolenie odnośnie wykonania dylatacji. Zastosowanie instrukcji montażu Przed rozpoczęciem prac należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa i higieny pracy. Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji producent nie bierze odpowiedzialności. Przedstawione w instrukcji rysunki są jedynie przykładem. Praktyczny montaż może różnić się wizualnie od przedstawionych schematów. Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem prac należy zapoznać się z kartami charakterystyk substancji zastosowanych produktów. Ochrona osobista: Ochrona dróg oddechowych: filtry przeciwpyłowe P2. Ochrona rąk: rękawice ochronne, odporne na chemikalia. zalecany materiał: butylokauczuk, nitrokauczuk, fluorokauczuk, PCW. Ochrona oczu: okulary ochronne. Ochrona ciała ubranie i buty robocze. Wskazania bezpieczeństwa podczas montażu w stropie: Zabezpieczyć przestrzeń bezpośrednio pod wykonywanymi pracami w stropie przed przemieszczaniem się osób postronnych (znak ostrzegawczy przed spadającymi przedmiotami, napis Zakaz wstępu, Prace na wysokości ) Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 3

Zakres zastosowania Zastosowanie systemu PYRO-SAFE Dylatacja zostało określone zgodnie z ETAG 026-3 pod względem takich właściwości jak klasa reakcji na ogień, klasa odporności ogniowej, zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych oraz stabilność i użyteczność. Reakcja na ogień Zastosowane materiały pęczniejące PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 i PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3 spełniają wymaganie klasy reakcji na ogień E zgodnie z normą EN 13501-1; zastosowane płyty z wełny mineralnej typu ProRox SL 970 D, Paroc Pro Slab 120, Hochtemperaturplatte HTB 680 oraz luźna wełna mineralna typu ProRox LF 970 spełniają wymaganie klasy reakcji na ogień A1 zgodnie z wymaganiami normy EN 13501-1. Odporność ogniowa Uszczelnienie szczelin dylatacyjnych systemem PYRO-SAFE Dylatacja zostało sklasyfikowane zgodnie z EN 13501-2 do klasy odporności ogniowej EI 120 H V T X B - W 20 do 100 przypadek (A) EI 120 H X B W 20 do 100 (dylatacja pozioma w / między stropami lub ścianami i stropami) przypadek (B) EI 120 V X B W 20 do 100 (dylatacja pionowa w / między ścianami) przypadek (C) EI 120 T X B W 20 do 100 (dylatacja pozioma w ścianach) Przemieszczanie X bez możliwości przemieszczania Rodzaj wykonania B uprzednio przygotowane oraz wykonane na budowie Szerokość dylatacji W [mm] Klasa odporności ogniowej dylatacji wykonanej w lub pomiędzy elementami budowlanymi posiadającymi niższą klasę odporności ogniowej niż dylatacja obzniża jej klasę odporności ogniowej do klasy odporności ogniowej tych elementów budowlanych. Zawartość i wydzielanie substancji niebezpiecznych Materiały pęczniejące PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 oraz PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3 nie zawierają substancji niebezpiecznych podanych w liście Komisji Europejskiej. Płyty z wełny mineralnej typu ProRox SL 970 D, Paroc Pro Slab 120, Hochtemperaturplatte HTB 680 oraz luźna wełna mineralna ProRox LF 970, nie zawierają substancji niebezpiecznych wymienionych w wytycznych 67/548/EWG lub przepisach (EG) nr 1272/2008 Indicative List of Dangerous Substances. Stabilność i użyteczność Materiały pęczniejące PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 i PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3 spełniają wymagania dla oddziaływania warunków klimatycznych Z1 zgodnie z ETAG 026-3. Produkty mogą być stosowane w temperaturach pomiędzy 0 C do 40 C, z narażeniem na sporadyczne działanie wilgoci ale bez narażenia na działanie promieniowania UV oraz opadów nie zmieniając swoich właściwości pożarowych. 0761 svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Gluesinger Strasse 86 D-21217 Seevetal 13 0761-CPD-0351 ETA-13/0543 ETAG 026 - Część 3 Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych /Joint and Gap Seal PYRO-SAFE Dylatacja / PYRO-SAFE Fugenabdichtung Powłoka/coating PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 względnie masa szpachlowa/resp. filler PYRO-SAFE FLAMMPLAST KS 3 Kategoria użyteczności/use category: Z1, Z2 Pozostałe właściwości produktów (np klasa odporności ogniowej, wydzielanie substancji niebezpiecznych) patrz ETA-13/0543/see ETA 13/0543 for other relevant characteristics (i.e. fire resistance class, dangerous substances) Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 4

Dane zastosowanych produktów oraz elementów budowlanych Ogólny opis systemu dylatacji Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych systemem PYRO-SAFE Dylatacja wykonane jest zasadniczo z dwóch płyt z wełny mineralnej typu ProRoy SL 970 D (płyty z wełny mineralnej zgodnie z EN 14303, grubości 50 mm, gęstości 120 kg/m³, klasy reakcji na ogień zgodnie z EN 13501-1 A1), farby pęczniejącej PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1, pęczniejącej masy szpachlowej PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3 (klasy reakcji na ogień zgodnie z EN 13501-1 E) oraz luźnej wełny mineralnej typu ProRox LF 970 (klasy reakcji na ogień zgodnie z EN 13501-1 A1). Uszczelnienie PYRO-SAFE Dylatacja nie przenosi obciążeń. Maksymlnie dopuszczalne przemieszczenie dylatacji może wynosić 7,4 %. Dane elementów budowlanych Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych systemem PYRO-SAFE Dylatacja stosowane jest w pionowych i poziomych złączach liniowych i szczelinach dylatacyjnych w lub pomiędzy ścianami posiadającymi wymaganą klasę odporności ogniowej w lub pomiędzy stropami posiadającymi wymaganą klasę odporności ogniowej w lub pomiędzy ścianami i stropami posiadającymi wymaganą klasę odporności ogniowej Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych systemem PYRO-SAFE Dylatacja może być stosowane w następujących elementach budowlanych: Ściany masywne murowane, betonowe, z betonu zbrojonego lub betonu komórkowego o gęstości 600 kg/m³ ± 20 % oraz grubości 180 mm. Ściany te muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Stropy masywne z betonu lub z betonu zbrojonego o gęstości 2200 kg/m³ ± 20 % i grubości 180 mm. Stropy te muszą posiadać wymaganą klasę odporności ogniowej zgodnie z EN 13501-2. Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 5

Zastosowane produkty PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS1 Farba Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr. 01151001 PYRO-SAFE FLAMMOPLAST - KS 3 Masa szpachlowa Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 12,5 kg wiadro - Art.-Nr. 01155106 SIBRALIT DX Masa szpachlowa (receptura jak PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3) Klasa reakcji na ogień E zgodnie z EN 13501-1 300 ml tuba - Art.-Nr. 01152004 Luźna wełna mineralna A1 PRO ROX LF 970 Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 10 kg worek - Art.-Nr. 01183000 Płyta z wełny mineralnej wg. EN 14303 PRO ROX SL 970 D Klasa reakcji na ogień A1 zgodnie z EN 13501-1 Wymiary 1000 x 600 x 50 mm Tabliczka do oznakowania 1 sztuka - Art.-Nr. 01229000 Zalecane narzędzia szpachelka, pędzel, taśma samoprzylepna nóż i piłka ewentualnie folia, drabina Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 6

Zasady wykonania uszczelnienia Przed rozpoczęciem wykonania uszczelnienia należy sprawdzić czy rodzaj, wymagana grubość i klasa odporności ogniowej elementów budowlanych, ścian i stropów jak również szerokość dylatacji spełniają wymagania podane w ETA-13/0543. Przed montażem należy oczyścić spoiny z zanieczyszczeń w obszarze instalacji systemu np. usunąć luźne odłamki elementów konstrukcyjnych czy pozostałości pianek montażowych i okleić taśmą zewnętrzne powierzchnie szczeliny dylatacyjnej oraz osłonić folią urządzenia znajdujące się w sąsiedztwie wykonywanych prac przed ich zabrudzeniem. Nanieść z jednej strony płyty z wełny mineralnej jedną warstwę farby PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 Wewnętrzne powierzchnie elementów budowlanych spoiny w obszarze montażu płyt z wełny mineralnej pomalować farbą PYRO-SAFE FLAMMO- PLAST KS 1. Wyciąć odpowiednio do szerokości dylatacji pasy z płyt z wełny mineralnej i na wszystkie ich krawędzie cięć nałożyć powłokę PYRO-SAFE FLAM- MOPLAST KS 1. Wypełnić spoinę dylatacyjną dwoma warstwami płyt nałożonymi na siebie w taki sposób, aby powierzchnie bez powłoki stykały się ze sobą. Pomalowane powierzchnie płyty powinny być skierowane na zewnątrz tak aby szczelina wypełniona była na grubości 100 mm. Ewentualne nierówności pomiędzy płytami oraz płytami a krawędziami szczeliny uszczelnić z obu stron na głębokości 50 mm luźną wełną mineralną oraz masą szpachlową PYRO- SAFE FLAMMOPLAST KS 3. Ostatecznie pomalować zewnętrzne powierzchnie płyt z wełny mineralnej po obu stronach dylatacji farbą PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1, tak aby grubość warstwy suchej wynosiła 1 mm. W trakcie prac montażowych dylatacje należy odpowiednio zabezpieczyć przed wilgocią i czynnikami atmosferycznymi, np. przykrywając je folią. W pozostałym zakresie obowiązują zapisy podane przez producenta w instrukcji montażu. Usunąć taśmy samoprzylepne z elementów budowlanych oraz oznakować dylatację. Tabliczkę czytelnie wypełnić i umieścić obok wykonanej dylatacji. Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 7

Parametry wykonania dylatacji Uszczelnienia w ścianach i stropach Uszczelnienie w stropie zastosowanie stalowego kątownika grubości 10 mm Legenda Legenda [mm] 1 Ściana lub strop d 180 Szerokość dylatacji b 20-100 2 Pasy płyt wełny mineralnej ProRox SL 970 D grubość 50 mm, gęstość 120 kg/m³ t 100 3 Powłoka PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 s 1,0 4 Wklejenie materiałem PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS1 lub uszczelnie luźną wełną mineralną ProRox LF 970 oraz masą szpachlową PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS3 1 Strop d 180 Szerokość dylatacji b 20-100 2 Pasy płyt wełny mineralnej ProRox SL 970 D grubość 50 mm, gęstość 120 kg/m³ t 100 3 Powłoka PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS1 s 1,0 [mm] 4 Wklejenie materiałem PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS1 lub uszczelnienie luźną wełną mineralną ProRox LF 970 oraz masą szpachlową PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS3 5 Stalowy kątownik, t 10 mm 6 Pas wełny mineralnej grubości 10 mm, gęstość 35 kg/m³ Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 8

Warianty zastosowania dylatacji Pozycja płyt w obrębie dylatacji jest dowolna. Przypadek A: pozioma dylatacja w / pomiędzy stropami lub pomiędzy ścianą i stropem EI 120 H X B W 20 do 100 Ustawienie Przemieszczanie Rodzaj wykonania Szerokość dylatacji Przypadek B: pionowa dalatacja w / pomiędzy ścianami EI 120 V X B W 20 do 100 Ustawienie Przemieszczanie Rodzaj wykonania Szerokość dalatacji Przypadek C: pozioma dylatacja w / pomiędzy ścianami [mm] d 180 b 20-100 t 100 H - poziomy element budowlany X - bez przemieszczania B - uprzednio przygotowane oraz wykonane na budowie W [mm] [mm] d 180 b 20-100 V - pionowy element budowlany pionowa dylatacja X - bez przemieszczania B - uprzednio przygotowane oraz wykonane na budowie W [mm] [mm] d 180 b 20-100 EI 120 T X B W 20 do 100 Ustawienie Przemieszczanie Rodzaj wykonania Szerokość dalatacji Legenda Dylatacja Ściana Strop Legenda Dylatacja Ściana T - pionowy element budowlany pozioma dylatacja X - bez przemieszczania B - uprzednio przygotowane oraz wykonane na budowie W [mm] Legenda Dylatacja Ściana Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 9

1. Oczyścić szczelinę dylatacyjną oraz okleić z obu zewnętrznych stron taśmą samoprzylepną 3. Płyty z wełny mineralnej pomalować jednostronnie farbą PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1. 5. Pomalować wewnętrzne krawędzie szczeliny na szerokości montażu płyt farbą PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1. 2. Wymierzyć szczelinę dylatacyjną. 4. Przyciąć odpowiednio szerokie pasy z płyty wełny mineralnej. 6. Pomalować powierzchnie cięcia płyt farbą PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1. Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 10

7. Wypełnić szczelinę dylatacyjną dwoma warstwami płyt z wełny mineralnej. 9. Na zewnętrzne powierzchnie płyt z wełny mineralnej nanieść powłokę PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 (grubość warstwy suchej 1,0 mm) 8. Wszelkie nierówności uszczelić luźną wełną mineralną oraz zaszpachlować masą szpachlową PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3. 10. Oznakować dylatację. Tabliczkę czytelnie wypisać i umieścić obok wykonego uszczelnienia. Instrukcja montażu zgodnie z ETA 13/0543 Stan 04/2016 Strona 11

Deklaracja Zgodności Nr. LE-01151-PYRO-SAFE-Dylatacja PYRO-SAFE Dylatacja Data: 27.01.2014 Rew. 01 Strona 1 z 1 Typ produktu Uszczelnienie złączy liniowych, dylatacji i szczelin budowlanych Identyfikacja/Numer partii System PYRO-SAFE Dylatacja wykonana jest płyt z wełny mineralnej, farby pęczniejącej PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 pęczniejącej masy szpachlowej PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3 patrz etykieta/dokument dostawy Zastosowanie System PYRO-SAFE Dylatacja stosowany jest do uszczelnienia złączy liniowych, pionowych i poziomych dylatacji i szczelin liniowych pomiędzy ścianami, stropami oraz ścianami i stropami wykonanymi w wymaganej klasie odporności ogniowej Producent svt Brandschutz Vertriebsgesellschaft mbh International Gluesinger Strasse 86 D - 21217 Seevetal Ocena zgodności wyrobu zgodnie z systemem 1 i 3 Notyfikowana jednostka Materialprüfanstalt für das Bauwesen Braunschweig, Kennnummer 0761 przeprowadziła badania typu produktu, wstępną inspekcję zakładu produkcyjnego i zakładowej kontroli produkcji oraz prowadzi ciągły nadzór, ocenę i akceptację zakładowej kontroli produkcji zgodnie z systemem 1. Certyfikat Zgodności nr 0761-CPD-0351 potwierdza, że wszystkie wymagania dotyczące zakładowej kontroli produkcji wypełniane są zgodnie z zasadami podanymi w ETA 13/0543 Właściwości Klasa reakcji na ogień PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 1 PYRO-SAFE FLAMMOPLAST KS 3 Deklarowane parametry Parametry Klasyfikacja zgodnie z załącznikiem nr 1 ETA 13/0543 klasa E Zharmonizowany dokument odniesienia EN 13501-1 Klasa odporności ogniowej w zależności od zabudowy EI 120-H-X-B-20 do 100, EI 120-V-X-B-20 do 100 lub EI 120-T-X-B-20 do 100 EN 13501-2 Wydzielanie substancji niebezpiecznych nie wydziela zgodnie z TR 034 Kategoria użyteczności Typ Z 1 ETAG 026-3 Parametry produktu podane w niniejszej Deklaracji Zgodności odpowiadają wymaganym parametrom. Producent wymieniony w Deklaracji Zgodności przejmuje pełną odpowiedzialność za deklarowane parametry. W imieniu producenta Deklaracja Zgodności została podpisana przez: i.v. Christian Meyer-Korte Produkt- und Vertriebsmanager Industrie & OEM i.v. Andree Schober Zentrale Technik/ Leitung Chemie