Multi Channel AV Receiver

Podobne dokumenty
Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1100 HT-SS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso HT-DDWG Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver

DVD Home Theatre System

Multi Channel AV Receiver

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P Sony Corporation

Multi Channel AV Receiver

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation

Multi Channel AV Receiver

DVD Home Theatre System

Multi Channel AV Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver

(1) DAB/FM/AM Receiver. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL STR-DB895D Sony Corporation

DVD Home Theatre System

(1) Home Theater System. Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi HT-DDW Sony Corporation

(1) MiniDisc Deck. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL MDS-JE Sony Corporation

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver

(1) Home Theater System. Istruzioni per l uso PL FR. Instrukcja obsługi HT-C800DP Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-DDW Sony Corporation

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

(3) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-DDW Sony Corporation

Mini Hi-Fi Component System

FM Stereo FM-AM Receiver

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

FM Stereo FM-AM Receiver

Home Audio System MHC-V50D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Micro HI-FI Component System

Home Audio System MHC-V77DW. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Mini Hi-Fi Component System

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi

FM Stereo FM-AM Receiver

Mini HI-FI Component System

Wireless Audio - Soundbar

Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi

WIQ MK2 WIQ MK2. Szybki przewodnik

Wireless Stereo Headset

Pinze di presa per wafer SWGm

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

Introduzione Pag. 1. Descrizione comandi Pag. 2. Installazione Pag. 3. Collegamento elettrico Pag. 3. Installazione dell antenna Pag.

Guida per l utente Podręcznik użytkownika

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

Sound Bar HT-ST7. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

Sound Bar HT-ST3. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG

Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

GB ENGLISH PL POLSKI CZ ČESKÝ DE DEUTCH IT ITALIANA. Model no.: GCDVRDMDFH

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L

UVR61-3 Versione 9.2 IT

3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15

Nuvita, Ariasana Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza z jonami srebra 1822

Per iniziare. Hier starten. Rozpocznij tutaj BDV-L800 BDV-L800M. Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System. Witamy w Skróconej instrukcji obsługi

INT EXT PART. U0031A_PL 06/ AP F OFF. Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

1 O PART. U0557B_PL 06/ AP cm

Agenda Affari Prestige ML. Codice Formato Rivestimento Colore Colore Carta Rubrica U.d.V.

Istruzioni per la sicurezza, e l installazione Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji

istruzioni per l uso instrukcja obsługi manual de instrucciones

Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN1030. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Terraneo cm PART. T8879C_PL. ø 5 mm. Istruzioni d uso Instructions for use 07/07-01 PC. Pulsanti programmabili (O-1-2-3)

MAPPA TECNICA edizione 2017

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL

Multi Channel AV Receiver

Życie za granicą Bank

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

Hier beginnen. Il tuo punto di partenza. Zacznij tutaj. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Snelstartgids. Skrócona instrukcja obsługi

Indice. Indicazioni ambientali. l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;

Computer- und Trainingsanleitung SM

Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN1020. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida

VISTA TL4-4 DIMENSION (MM) Technical features

Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN840. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida

Transkrypt:

4-144-907-82(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DA3500ES 2009 Sony Corporation

Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No. 548. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esporre il presente apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il rischio di incendio, non coprire l apertura del sistema di ventilazione con fogli di giornale, tovaglie, tende, ecc. Non posizionare sull apparecchio sorgenti di fuoco scoperte, ad es. candele accese. Non installare il dispositivo in uno spazio delimitato, ad es. una libreria o un armadietto interno. Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esporre il presente apparato a spruzzi o gocciolii, e non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad es. vasi, sull apparecchio. Per i clienti in Europa Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato. Poiché la spina principale viene utilizzata per scollegare l unità dalla rete, collegare l unità ad una presa CA facilmente accessibile. Qualora si dovesse riscontrare una qualche anomalia sull unità, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa CA. Non esporre le batterie o l apparecchio munito di batterie ad eccessivo calore, ad es. alla luce del sole, al fuoco o simili. L apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l apparecchio stesso è stato spento. È possibile che un eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell udito. 2 IT

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato. Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Informazioni sul presente manuale Le istruzioni contenute nel presente manuale sono per il modello STR-DA3500ES. Verificare il proprio numero di modello, indicato sull angolo in basso a destra del pannello frontale. Nel presente manuale vengono utilizzati, a scopo illustrativo, i modelli con codice area CEL, salvo diversa specificazione. Qualsiasi differenza nelle operazioni viene chiaramente indicata nel testo, ad esempio, Modelli solo con codice area CEK. Le istruzioni contenute nel presente manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando in dotazione. È altresì possibile utilizzare i comandi sul sintoamplificatore, nel caso fossero uguali o simili a quelli del telecomando. Informazioni sul copyright Questo sintoamplificatore incorpora il Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di approvazione. DTS è un marchio di fabbrica registrato e i loghi DTS, il simbolo, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Neural-THX e NEURAL-THX illustrati nelle Istruzioni per l uso e visualizzate sulla schermata della finestra e sulla schermata menu GUI indicano Neural-THX Surround. continuo 3 IT IT

Il presente prodotto che utilizza Neural-THX Surround viene fabbricato su licenza di Neural Audio Corporation e THX Ltd. Sony Corporation garantisce all utente un diritto di utilizzo limitato, non esclusivo, non trasferibile, del presente prodotto, protetto da brevetto USA e estero, da brevetto in attesa di approvazione e qualsiasi altra tecnologia o marchio commerciale di proprietà di Neural Audio Corporation e THX Ltd. Neural Surround, Neural Audio, Neural e NRL sono marchi commerciali e loghi di proprietà di Neural Audio Corporation, THX è un marchio commerciale di THX Ltd., che potrebbe essere registrato in certe giurisdizioni. Tutti i diritti riservati. Il presente sintoamplificatore include la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI ). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Il tipo di font (Shin Go R) installato sul sintoamplificatore è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Tali nomi sono marchi commerciali di MORISAWA & COMPANY LTD., e il copyright del font è altresì di proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD. ipod è un marchio commerciale di Apple Inc., registrato negli USA ed in altri paesi. Tutti gli altri marchi commerciali o marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i marchi e non vengono specificati. Il marchio parola Bluetooth e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tale marchio da parte di Sony Corporation avviene su licenza. Altri marchi commerciali o nomi commerciali sono dei rispettivi proprietari. M-crew Server è un marchio commerciale di Sony Corporation. x.v.color (x.v.colour) e il logo x.v.color (x.v.colour) sono marchi commerciali di Sony Corporation. BRAVIA è un marchio commerciale di Sony Corporation. 4 IT

Indice Avvio Descrizione e posizione componenti... 7 1: Installazione diffusori... 16 2: Connessione diffusori... 18 3: Connessione TV... 20 4a: Connessione componenti audio... 21 4b: Connessione componenti video... 27 5: Connessione delle antenne... 38 6: Preparazione sintoamplificatore e telecomando... 39 7: Utilizzo del sintoamplificatore utilizzando il GUI (Graphical User Interface)... 42 8: Impostazione diffusori... 45 9: Calibratura automatica impostazioni diffusore (Auto Calibration)... 47 Riproduzione Selezione componente... 53 Ascolto di un Super Audio CD/CD... 55 Visione DVD/Blu-ray Disc... 56 Divertimento massimo con videogame... 57 Visione video... 58 Operazioni amplificatore Impostazioni per l audio (menu impostazioni Audio)... 59 Impostazioni per il video (menu impostazioni Video)... 60 Impostazioni per HDMI (menu impostazioni HDMI)... 60 Impostazioni per il sistema (menu impostazioni System)... 62 Ascolto del suono surround Ascolto del campo suono pre-programmato...62 Re-impostazione campi di suono sulle impostazioni iniziali...68 Massima qualità dell effetto surround a livelli di volume basso (NIGHT MODE)...69 Impostazioni avanzate diffusori Regolazione manuale impostazioni diffusori...69 Regolazione equalizzatore...75 Operazioni di sintonizzazione Ascolto radio FM/AM...76 Utilizzo Radio Data System (RDS)...79 Caratteristiche di BRAVIA Sync Utilizzo delle caratteristiche di BRAVIA Sync...81 Preparazione della funzione Controllo per HDMI...83 Riproduzione delle componenti con un solo tocco (Riproduzione con un Solo Tocco)...84 Massima qualità del suono TV dai diffusori connessi al sintoamplificatore (Controllo Sistema Audio)...85 Spegnimento sintoamplificatore con la TV (Sistema di Spegnimento)...85 Vedere i film con il campo di suono ottimale (Theater Mode Sync)...86 24p Auto Sound Sync...86 continuo 5 IT

Utilizzo delle caratteristiche Multi-zona Cosa è possibile fare con la funzione Multi-zona...87 Realizzazione di un funzionamento multi-zona...88 Passaggio all impostazione della zona del telecomando...92 Informazioni aggiuntive Glossario... 129 Precauzioni... 133 Guida alla risoluzione dei problemi... 134 Specifiche... 140 Indice analitico... 143 Altre operazioni Conversione segnali di input video analogici...94 Massima qualità di suono/immagini dalle componenti connesse a DIGITAL MEDIA PORT...95 Nomi input...99 Passaggio tra audio digitale e analogico (INPUT MODE)...100 Massima qualità suono/immagini da altri input...101 Modifica display...103 Utilizzo funzione di autospegnimento...106 Registrazione utilizzando il sintoamplificatore...107 Utilizzo di una connessione bi-amplificatore...108 Funzionamento senza connessione alla TV...109 Utilizzo Telecomando Utilizzo di ciascuna componente mediante il telecomando multifunzione...119 Programmazione telecomando...121 Esecuzione automatica di più comandi in sequenza (Riproduzione Macro)...125 Impostazione dei codici del telecomando che non sono memorizzati nel telecomando...127 Cancellazione di tutti i contenuti sulla memoria del telecomando...129 6 IT

Avvio Descrizione e posizione componenti Avvio Pannello frontale Per rimuovere il coperchio Premere PUSH. Il coperchio rimosso va tenuto lontano dalla portata dei bambini. Stato del tasto POWER Spento Il sintoamplificatore è spento (la luce ON/ STANDBY è spenta) (impostazione iniziale). Premere POWER per accendere il sintoamplificatore. Non è consentito accendere il sintoamplificatore utilizzando il telecomando. Acceso/Standby Premere?/1 sul telecomando per - accendere il sintoamplificatore (la luce ON/ STANDBY si illumina di verde). - impostare il sintoamplificatore sulla modalità standby (la luce ON/STANDBY si illumina di rosso). Premendo POWER sul sintoamplificatore, il sintoamplificatore verrà spento. continuo 7 IT

Nome A POWER Luce ON/ STANDBY B TONE MODE TONE +/ Funzione Premere per accendere o spegnere il sintoamplificatore. Mostra lo stato del sintoamplificatore. Regolare i bassi egli alti per i canali frontali, centrali e surround/ surround posteriori. Premere ripetutamente TONE MODE per selezionare la voce desiderata, quindi spingere TONE +/ per regolare il livello (pagina 113). C TUNING MODE Premere per azionare il TUNING +/ sintonizzatore (FM/ AM) (pagina 118). MEMORY/ ENTER D Sensore del telecomando Riceve i segnali dal telecomando. E Mostra finestra Qui viene mostrato lo stato attuale della componente selezionata o una lista di voci selezionabili (pagina 104). F Luce MULTI CHANNEL DECODING G Luce HD Digital Cinema Sound Si illumina quando i segnali audio multicanale vengono decodificati. Si illumina quando un campo suono contrassegnato da HD-D.C.S. viene selezionato (pagina 67). Nome H ZONE POWER/ SELECT I MASTER VOLUME J INPUT SELECTOR Premere ripetutamente ZONE SELECT per selezionare la zona 2, la zona 3 o la zona principale. Ogni volta che si preme ZONE POWER, i segnali di output per la zona selezionata saranno attivati o disattivati (pagina 87). Ruotare per regolare il livello del volume di tutti i diffusori allo stesso momento. Ruotare per selezionare la fonte di input per avviare la riproduzione. Per selezionare la fonte di input per la zona 2 o la zona 3, premere prima ZONE SELECT (8) per selezionare la zona 2 o la zona 3, quindi ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la fonte di input. K 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un campo di suono (pagina 117) o per cambiare l audio dell input selezionato in segnale analogico senza delle ulteriori regolazioni (pagina 117). A.F.D. MOVIE (HD-D.C.S.) MUSIC Funzione Premere per selezionare il campo di suono (pagina 117). 8 IT

Nome L DISPLAY M Presa AUTO CAL MIC N Prese VIDEO 2 IN O SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Funzione Premere ripetutamente per selezionare le informazioni visualizzate sulla finestra del display. Collegamento al microfono ottimizzatore fornito per la funzione Digital Cinema Auto Calibration (pagina 48). Collegare ad una componente audio/ video, ad es. una media camera o un videogame. Passare su OFF, A, B, A+B sui diffusori frontali (pagina 46). P Presa PHONES Connessione alle cuffie. Avvio 9 IT

Pannello posteriore A DIGITAL INPUT/OUTPUT sezione Prese OPTICAL IN/ OUT Prese COAXIAL IN Prese HDMI IN/OUT* Connessione ad un lettore DVD, lettore Super Audio CD, ecc. La presa COAXIAL fornisce una migliore qualità del suono (pagina 20, 22, 31, 32). Connessione ad un lettore DVD, lettore di Blu-ray disc o ad un sintonizzatore satellitare, ecc. L immagine viene trasmessa ad una TV o ad un proiettore mentre il suono può essere trasmesso da una TV o/e diffusori collegati al presente sintoamplificatore (pagina 20, 28). B ANTENNA sezione Presa FM ANTENNA Presa AM ANTENNA C Porta RS232C Connessione all antenna a filo FM fornita (pagina 38). Connessione all antenna a telaio AM fornita (pagina 38). Utilizzato per manutenzione e assistenza. D Prese di controllo per apparecchi Sony ed altri componenti esterni Prese IR REMOTE IN/ OUT Presa TRIGGER OUT Connessione ad un ripetitore IR (pagina 88). Connessione ad un interblocco di accensione e spegnimento dell alimentazione di altri componenti compatibili con 12V TRIGGER (pagina 91). 10 IT

E AUDIO INPUT/OUTPUT sezione I DMPORT Bianco (L) Rosso (R) Prese AUDIO IN/OUT Connessione ad una piastra nastro o piastra MD, ecc. (pagina 20, 22, 26). Connessione ad un adattatore DIGITAL MEDIA PORT Sony (pagina 22). Avvio Prese MULTI CHANNEL INPUT Connessione ad un lettore Super Audio CD o lettore DVD con una presa audio analogica per suono a 7.1 canali o 5.1 canali (pagina 24). Prese PRE OUT Connessione ad un amplificatore esterno più potente (pagina 18). Prese ZONE 3 AUDIO OUT Connessione al componente nella zona 3 (pagina 89). * È possibile visualizzare l immagine di input selezionata, connettendo la presa MONITOR OUT o HDMI OUT ad una TV (pagina 20). È possibile utilizzare il presente sintoamplificatore utilizzando un GUI (Graphical User Interface) (pagina 42). F SPEAKERS sezione Connessione ai diffusori (pagina 18). G COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT sezione Verde (Y) Blu (PB/CB) Rosso (PR/CR) Prese Y, P B /C B, P R /C R IN/ OUT* Connessione a lettore DVD, TV, sintonizzatore satellitare, ecc. (pagina 20, 31, 32, 33). H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT sezione Prese AUDIO Bianco (L) IN/OUT Rosso (R) Connessione ad un VCR o un lettore DVD, ecc. (pagina 20, 31, 32, 33, 34). Gialla Prese VIDEO IN/OUT* Prese AUDIO OUT Presa VIDEO OUT Connessione al componente nella zona 2 (pagina 88). 11 IT

Telecomando Nome Funzione A AV?/1 (acceso/ standby) È altresì possibile utilizzare il telecomando fornito per azionare il sintoamplificatore e controllare le componenti audio/video Sony su cui opera il telecomando (pagina 121). Telecomando multifunzione (RM-AAL027) B?/1 (acceso/ standby) C ZONE D AMP Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video per cui il telecomando è programmato (pagina 121). Per accendere o spegnere la TV, premere TV (Z), quindi premere AV?/1. Premendo insieme?/1 (B) verranno spenti il sintoamplificatore e le altre componenti Sony (SYSTEM STANDBY). Nota La funzione dell interruttore AV?/1 cambia automaticamente ogni volta che viene premuto un tasto di input (E). Premere per accendere il sintoamplificatore o per impostarlo alla modalità standby. Se è selezionato zona 2 o zona 3, solo il sintoamplificatore principale viene attivato o disattivato con questo tasto. Per spegnere tutte le componenti Sony compreso un amplificatore della zona 2 o della zona 3, premere insieme?/1 e AV?/1 (A) (SYSTEM STANDBY). Per risparmiare energia in modalità standby, impostare Control for HDMI (pagina 60) e Installer Mode su OFF. Premere per passare all utilizzo della zona 2 o della zona 3 (pagina 92). Premere per attivare l utilizzo del sintoamplificatore (pagina 109). 12 IT

Nome E Tasti input (TV b) ) SOURCE Tasti numerici (numero 5 b) ) TV INPUT WIDE D.TUNING Funzione Premere uno dei tasti per selezionare la componente da utilizzare. Premendo uno qualsiasi dei tasti di input, il sintoamplificatore si accende. I tasti vengono assegnati dal produttore per il controllo delle Sony componenti (pagina 54). È possibile programmare il telecomando per controllare le componenti non appartenenti a Sony, seguendo le istruzioni contenute in Programmazione telecomando (pagina 121). Premere per emettere i segnali per l ingresso corrente nella zona principale alla zona 2 e zona 3 (pagina 93). Premere SHIFT (Y), quindi premere i tasti numerici per pre-impostare/sintonizzare sulle stazioni pre-impostate. selezione numeri traccia del lettore DVD, piastra MD, ecc. Premere 0/10 per selezionare la traccia numero 10. selezione numeri canale del VCR, sintonizzatore satellitare, ecc. Premere TV (Z), quindi premere i tasti numerici per selezionare i canali TV. Premere TV (Z), quindi premere TV INPUT per selezionare il segnale di input (input TV o input video). Premere TV (Z), quindi premere ripetutamente WIDE per selezionare la modalità wide picture. Premere SHIFT (Y), quindi premere D.TUNING per inserire la modalità di sintonizzazione diretta (pagina 118). Nome -/-- Premere SHIFT (Y), quindi premere -/-- per selezionare la modalità di entrata del canale, mediante una o due digitazioni sul VCR, sintonizzatore satellitare, ecc. Premere TV (Z), quindi premere -/-- per selezionare la modalità di entrata del canale della TV. ENT/MEM CLEAR F A.F.D. MOVIE MUSIC G NIGHT MODE H SLEEP I GUI MODE Funzione Premere SHIFT (Y), quindi premere ENT/MEM per inserire il valore dopo la selezione del canale, disco o traccia utilizzando i tasti numerici. memorizzare una stazione durante le operazioni di sintonizzazione. Premere TV (Z), quindi premere ENT/MEM per inserire il valore di TV Sony. Premere SHIFT (Y), quindi premere CLEAR per eliminare un errore dopo aver premuto un tasto numerico errato. riprendere una riproduzione continua, ecc. del sintonizzatore satellitare, lettore DVD, ecc. Premere per selezionare il campo di suono (pagina 117). Premere per attivare la funzione NIGHT MODE (pagina 69). Premere per attivare la funzione di autospegnimento e il momento di spegnimento automatico del sintoamplificatore (pagina 106). Premere per visualizzare la modalità del menu tra GUI MODE (per visualizzare il menu sullo schermo TV) e DISPLAY MODE (per visualizzare il menu nella finestra del display). Avvio continuo 13 IT

Nome J V/v/B/b K TOOLS/ OPTIONS L MENU HOME M m/m a) x a) X a) a) b) N./> a) B / b TUNING +/ N PRESET + b) / Premere V/v/B/b per selezionare le voci di menu. Quindi premere per inserire la selezione. Premere per visualizzare e selezionare le voci dai menu delle opzioni del sintoamplificatore, lettore DVD, lettore di Blu-ray disc, ecc. Premere TV (Z), quindi premere TOOLS/OPTIONS per visualizzare le opzioni della TV Sony. Premere AMP (D), quindi premere MENU per visualizzare il menu per azionare il sintoamplificatore. Premere MENU per visualizzare il menu per azionare le componenti audio/video. Premere TV (Z), quindi premere HOME per visualizzare il menu TV. Quindi utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni del menu. Premere per azionare il lettore DVD, lettore di Blu-ray disc, la componente connessa all adattatore DIGITAL MEDIA PORT, ecc. Premere per selezionare un album. Premere per selezionare una stazione (pagina 118). Premere per memorizzare le stazioni FM/AM o per selezionare le stazioni preimpostate. TV CH + b) / Premere TV (Z), quindi premere TV CH +/ per azionare TV, sintonizzatore satellitare, VCR, ecc. O F1/F2 Funzione Premere per selezionare una componente da azionare. HDD/DISC combo F1: HDD F2: DVD, Blu-ray disc DVD/VHS combo F1: DVD, Blu-ray disc F2: VHS Nome P BD/DVD TOP MENU, MENU MACRO 1, MACRO 2 Q MASTER VOL +/ TV VOL +/ R MUTING S DISC SKIP T RETURN/ EXIT O U DISPLAY V INPUT MODE Funzione Premere per visualizzare il menu del DVD o del Blu-ray disc sullo schermo TV. Quindi, utilizzare V/v/B/b e per eseguire le operazioni del menu (pagina 120). Premere MACRO 1 o MACRO 2 per impostare una funzione macro (pagina 125). Premere per adeguare il livello del volume di tutti i diffusori allo stesso momento. Premere TV (Z), quindi premere TV VOL +/ per regolare il livello del volume della TV. Premere per disattivare temporaneamente il suono. Premere MUTING di nuovo per riattivare il suono. Premere TV (Z), quindi premere MUTING per attivare la funzione muto della TV. Premere per passare ad un altro disco utilizzando il dispositivo multi-disco. Premere per tornare al menu precedente oppure uscire dal menu mentre il menu sullo schermo o la guida del VCR, lettore DVD, ecc. viene visualizzato sullo schermo TV. Premere TV (Z), quindi premere RETURN/EXIT O per ritornare al menu precedente o uscire dal menu della TV mentre il menu viene visualizzato sullo schermo TV. Premere per selezionare le informazioni visualizzate sulla finestra del display, sullo schermo TV del VCR, sul sintonizzatore satellitare, ecc. Premere TV (Z), quindi premere DISPLAY per visualizzare le informazioni TV sullo schermo della TV. Premere per selezionare la modalità di input quando le stesse componenti vengono collegate alle prese digitali ed analogiche (pagina 100). 14 IT

Nome W RESOLUTION Premere ripetutamente per cambiare la risoluzione dei segnali di output dalla presa HDMI OUT o dalla presa COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (pagina 94). X 2CH/ A.DIRECT Y SHIFT Z TV wj THEATRE wk RM SET UP Funzione Premere per selezionare un campo di suono (pagina 117) o per cambiare l audio dell input selezionato in segnale analogico senza delle ulteriori regolazioni (pagina 117). Premere per illuminare il tasto per attivare i tasti con la stampa rosa. Premere per illuminare il tasto per abilitare le operazioni della TV (tasti con la stampa gialla). Premere per accendere o spegnere la modalità Theater quando si connette il sintoamplificatore a prodotti appartenenti a BRAVIA Sync. Nota Questo tasto funziona solo se la propria TV è compatibile con la modalità Theater. Cfr. le istruzioni per l uso fornite con la TV per ulteriori dettagli. Premere per impostare il telecomando. Telecomando semplice (RM-AAU039) Questo telecomando può unicamente essere utilizzato per azionare il sintoamplificatore. È possibile controllare le funzioni principali del sintoamplificatore con delle semplici operazioni, mediante questo telecomando. SLEEP DISPLAY GUI MODE Avvio a) Cfr. la tabella su pagina 120 per informazioni sui tasti da utilizzare per controllare ciascuna componente. b) I tasti TV/5, N e PRESET +/TV CH + possiedono i punti tattili. Usare i punti tattili come riferimento quando si aziona il sintoamplificatore. Note Alcune funzioni illustrate in questa sezione potrebbero non essere attive, dipendendo dal modello. La precedente spiegazione ha solo finalità esemplificativa. Pertanto, dipendendo dalla componente, l operazione precedente potrebbe non essere consentita o potrebbe operare in maniera differente da quanto descritto. Nome A?/1 (on/ standby) B A.F.D. MOVIE MUSIC C GUI MODE D V/v/B/b Funzione Premere per accendere o spegnere un sintoamplificatore. Premere per selezionare il campo di suono (pagina 117). Premere per visualizzare il menu sullo schermo TV per azionare il sintoamplificatore. Dopo aver premuto GUI MENU (3), premere V/v/B/b per selezionare le voci contenute nel menu. Quindi premere per inserire la selezione. continuo 15 IT

Nome E OPTIONS F MENU G INPUT SELECTOR U/u H MASTER VOLUME +/ I MUTING Premere per visualizzare e selezionare le voci dalle opzioni di menu. Premere per visualizzare il menu per azionare il sintoamplificatore. Premere per selezionare la fonte di input per riprodurre. Premere per regolare il livello del volume. Premere per disattivare temporaneamente il suono. Premere di nuovo il tasto per riattivare il suono. J DMPORT Premere per azionare la componente connessa all adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 53). N Avvio riproduzione. x Fine riproduzione../> Salta tracce. K RETURN/ EXIT O L DISPLAY M 2CH/ A.DIRECT N SLEEP Funzione Premere per tornare al menu precedente o uscire dal menu. Premere per selezionare le informazioni visualizzate sulla finestra del display. Premere per selezionare un campo di suono (pagina 117) o per cambiare l audio dell input selezionato in segnale analogico senza delle ulteriori regolazioni (pagina 117). Premere per attivare la funzione di autospegnimento e il momento di spegnimento automatico del sintoamplificatore (pagina 106). 1: Installazione diffusori Il presente sintoamplificatore consente di utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer). Massima qualità con un sistema a 5.1/7.1 canali Per ottenere la massima qualità dell effetto surround del suono multi-canale stile teatro sono necessari cinque diffusori (due diffusori frontali, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (sistema a 5.1 canali). Esempio di una configurazione di un sistema di diffusori a 5.1 canali ADiffusore frontale (sinistra) BDiffusore frontale (destra) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistra) EDiffusore surround (destra) HSubwoofer 16 IT

Per ottenere una riproduzione ad alta fedeltà del suono registrato sul software DVD o Bluray Disc nel formato Surround EX se si connette un diffusore surround posteriore aggiuntivo (sistema a 6.1 canali) o due diffusori surround posteriori (sistema a 7.1 canali). Suggerimenti L angolo A dovrebbe essere lo stesso. Avvio Esempio di una configurazione di un sistema di diffusori a 7.1 canali Quando si connette un sistema di diffusori a 6.1 canali, posizionare il diffusore surround posteriore dietro la posizione in cui si è seduti. ADiffusore frontale (sinistra) BDiffusore frontale (destra) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistra) EDiffusore surround (destra) FDiffusore surround posteriore (sinistra) GDiffusore surround posteriore (destra) HSubwoofer Poiché il subwoofer non emette segnali altamente direzionali, può essere posizionato dovunque lo si desideri. 17 IT

2: Connessione diffusori Prima di connettere i cavi, assicurarsi di avere disconnesso il cavo alimentazione CA. G F (10 mm) H A B Terminali SPEAKERS FRONT B a) B B B E D B A C A Cavo audio monoauricolare (non incluso) B Cavi diffusore (non incluso) ADiffusore frontale A (Sinistra) BDiffusore frontale A (Destra) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistra) EDiffusore surround (Destra) FDiffusore surround posteriore (Sinistra) b) GDiffusore surround posteriore (Destra) b) HSubwoofer c) 18 IT

a) Se si dispone di un sistema di diffusori frontali aggiuntivi, connetterli ai terminali SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare il sistema di diffusori frontali da utilizzare con il tasto SPEAKERS (OFF/A/ B/A+B) sul pannello frontale (pagina 46). b) Se si connette solo un diffusore surround posteriore, connetterlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK L. c) Quando si connette un subwoofer con una funzione di auto-standby, disattivare tale funzione durante la visione di un film. Qualora la funzione auto-standby fosse impostata su on, essa passerà automaticamente alla modalità standby in base al livello di segnale di input su un subwoofer. Il suono quindi potrebbe non venire emesso. Avvio Note Quando si connettono tutti i diffusori con impedenza nominale pari a 8 ohm o oltre, impostare Impedance nel menu impostazioni Speaker su 8. Con altre connessioni, impostarla a 4. Per ulteriori dettagli, cfr. 8: Impostazione diffusori (pagina 45). Prima di connettere il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non entrino in contatto l un con l altro tra i terminali SPEAKERS. Suggerimento Per connettere certi diffusori ad un altro amplificatore più potente, utilizzare le prese PRE OUT. Lo stesso segnale viene emesso da entrambi i terminali SPEAKERS e dalle prese PRE OUT. Ad esempio, se si desiderasse connettere solo i diffusori frontali ad un altro amplificatore, connettere tale amplificatore alle prese PRE OUT FRONT L e R. Connessione ZONE 2 È possibile attribuire i terminali SPEAKERS SURROUND BACK F e G ai diffusori della zona 2. Impostare Sur Back Assign su ZONE2 nel menu impostazioni Speaker. Cfr. Utilizzo delle caratteristiche Multi-zona (pagina 87) per ulteriori dettagli sulla connessione e l utilizzo nella zona 2. 19 IT

3: Connessione TV È possibile visualizzare l immagine di input selezionata, quando si collega la presa MONITOR OUT o HDMI OUT ad una TV. È possibile utilizzare il presente sintoamplificatore utilizzando un GUI (Graphical User Interface). Non è necessario connettere tutti i cavi. Connettere i cavi audio e video in relazione alle prese delle proprie componenti. Prima di connettere i cavi, assicurarsi di avere disconnesso il cavo di alimentazione CA. Segnali audio Segnali audio/ video TV Segnali video A B C D E A Cavo digitale ottico (non incluso) B Cavo audio (non incluso) C Cavo HDMI (non incluso) Sony raccomanda di utilizzare un cavo HDMI autorizzato o il cavo HDMI Sony. D Cavo componente video (non incluso) E Cavo video (non incluso) 20 IT

Note Assicurarsi di accendere il sintoamplificatore quando i segnali video e audio di una componente di riproduzione vengono emessi su una TV mediante il sintoamplificatore. Se l alimentazione non è in corso, i segnali video e audio non vengono trasmessi. Dipendendo dallo stato della connessione tra la TV e l antenna, l immagine sullo schermo TV potrebbe risultare distorta. In tal caso, posizionare l antenna lontano dal sintoamplificatore. Non legare o bloccare i cavi digitali ottici. Quando si connettono i cavi digitali ottici, inserire le spine fino a che non si avverte un clic in posizione. Suggerimenti Il sintoamplificatore è dotato di una funzione di conversione video. Per ulteriori dettagli, cfr. Note sui segnali di conversione video (pagina 36). Il suono della TV viene emesso dai diffusori connessi al sintoamplificatore connettendo la presa di output audio della TV alle prese TV IN del sintoamplificatore. Con tale configurazione, impostare la presa di output audio della TV su Fixed se può essere cambiata tra Fixed e Variable. Lo screen saver viene attivato quando il menu GUI viene visualizzato sullo schermo TV e se durante gli ultimi 15 minuti non sono state eseguite operazioni. Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 khz, 44,1 khz, 48 khz e 96 khz. 4a: Connessione componenti audio Come allacciare le componenti La presente sezione illustra come allacciare le componenti al sintoamplificatore. Prima di iniziare, cfr. Componente da connettere sotto, per le pagine che descrivono come connettere ciascuna componente. Prima di connettere i cavi, assicurarsi di avere disconnesso il cavo di alimentazione CA. Dopo aver allacciato le componenti, passare a 5: Connessione delle antenne (pagina 38). Componente da connettere Lettore Super Audio CD, lettore CD Piastra MD Con uscita audio digitale Con uscita audio multi-canale Solo con uscita audio analogica Con uscita audio digitale Solo con uscita audio analogica Pagina Piastra nastro, giradischi analogico 26 Adattatore DIGITAL MEDIA PORT 22 Note Quando si connettono i cavi digitali ottici, inserire le spine fino a che non si avverte un clic in posizione. Non legare o bloccare i cavi digitali ottici. Suggerimento Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 khz, 44,1 khz, 48 khz e 96 khz. 22 24 26 22 26 Avvio 21 IT

Connessione componenti con prese di input/output audio digitale La seguente illustrazione mostra come connettere un lettore Super Audio CD, un lettore CD, una piastra MD e l adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Adattatore DIGITAL MEDIA PORT Piastra MD Lettore Super Audio CD, lettore CD A B B C A Cavo digitale ottico (non incluso) B Cavo audio (non incluso) C Cavo coassiale digitale (non incluso) 22 IT

Note sulla connessione di un adattatore DIGITAL MEDIA PORT Quando si connette l adattatore DIGITAL MEDIA PORT, assicurarsi che il connettore sia inserito conil simbolo della freccia in corrispondenza al simbolo della freccia sulla presa DMPORT. Assicurarsi di effettuare in modo stabile la connessione DMPORT, inserire in maniera decisa il connettore. Poiché il connettore dell adattatore DIGITAL MEDIA PORT è fragile, assicurarsi di maneggiare con cura durante il posizionamento o lo spostamento del sintoamplificatore. Per disconnettere l adattatore DIGITAL MEDIA PORT, stringere i lati del connettore, poiché il connettore è bloccato in posizione. Avvio Note sulla riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD Non viene emesso alcun suono durante la riproduzione di un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD unicamente connesso alla presa COAXIAL SA-CD/CD IN sul presente sintoamplificatore. Quando si riproduce un Super Audio CD, connettere il lettore alle prese MULTI CHANNEL INPUT o SA-CD/CD IN sul presente sintoamplificatore. Cfr. le istruzioni per l uso fornite con il lettore Super Audio CD. Non è possibile effettuare le registrazioni digitali di un Super Audio CD. Qualora si desiderasse connettere più componenti digitali, ma non si trovasse un input disponibile Cfr. Massima qualità suono/immagini da altri input (pagina 101). 23 IT

Connessione componenti con prese di output multi-canale Se il proprio lettore DVD, lettore di Blu-ray disc o lettore Super Audio CD è provvisto di prese di output multi-canale, è possibile connetterle alle prese MULTI CHANNEL INPUT del presente sintoamplificatore per ottenere una migliore qualità di suono multicanale. In alternativa, le prese di input multicanale possono essere utilizzate per connettere un decoder esterno multi-canale. Lettore DVD, lettore di Bluray disc, lettore Super Audio CD, ecc. A B A Cavo audio (non incluso) B Cavo audio monoauricolare (non incluso) 24 IT

Note Il lettore DVD, lettore di Blu-ray disc e lettore Super Audio CD potrebbero non essere provvisti di prese SURROUND BACK. Quando Sur Back Assign è impostato su BI- AMP o ZONE2 nel menu impostazioni Speaker, l input sulle prese SUR BACK non è valido. Gli input di segnali audio dalle prese MULTI CHANNEL INPUT non sono emesse su altre prese di output audio. I segnali non possono essere registrati. Avvio 25 IT

Connessione componenti con prese audio analogiche La seguente illustrazione mostra come connettere una componente con prese analogiche, quale una piastra nastro, giradischi, ecc. Lettore Super Audio CD, lettore CD Piastra MD, piastra nastro A A A Giradischi A Cavo audio (non incluso) Nota Se il giradischi è munito di filo a terra, connetterlo al terminale a U SIGNAL GND. 26 IT

4b: Connessione componenti video Come allacciare le componenti La presente sezione illustra come allacciare le componenti al sintoamplificatore. Prima di iniziare, cfr. Componente da connettere sotto, per le pagine che descrivono come connettere ciascuna componente. Prima di connettere i cavi, assicurarsi di avere disconnesso il cavo di alimentazione CA. Dopo aver allacciato le componenti, passare a 5: Connessione delle antenne (pagina 38). Prese input/output video da connettere La qualità dell immagine dipende dalla presa di connessione. Cfr. le illustrazioni seguenti. Selezionare la connessione in relazione alle prese sulle componenti. Avvio Componente da connettere Pagina TV 20 Con presa HDMI 28 Lettore DVD 31 Lettore di Blu-ray disc 32 Sintonizzatore satellitare, decodificatore 33 Registratore DVD, VCR 34 Media camera, videogame, ecc. 34 Qualora si desiderasse connettere più componenti digitali, ma non si trovasse un input disponibile Cfr. Massima qualità suono/immagini da altri input (pagina 101). Note Quando si connettono i cavi digitali ottici, inserire le spine fino a che non si avverte un clic in posizione. Non legare o bloccare i cavi digitali ottici. Suggerimento Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 khz, 44,1 khz, 48 khz e 96 khz. Digitale Analogica Immagine ad alta qualità Nota Assicurarsi di accendere il sintoamplificatore quando i segnali video e audio di una componente di riproduzione vengono emessi su una TV mediante il sintoamplificatore. Se l alimentazione non è in corso, i segnali video e audio non vengono trasmessi. 27 IT

Connessione componenti con le prese HDMI HDMI è il nome abbreviato per High- Definition Multimedia Interface. È un interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale. HDMI caratteristiche Un segnale audio digitale trasmesso da HDMI può essere emesso dai diffusori e dalle prese PRE OUT presenti sul sintoamplificatore. Tale segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM lineare. PCM lineare (frequenza di campionamento inferiore a 192 khz) con segnali audio digitali fino a un massimo di 8 canali può essere ricevuto con questo sintoamplificatore con presa HDMI IN. L input dei segnali video analogici nella presa VIDEO o nelle prese COMPONENT VIDEO può essere riconvertita come segnale HDMI. I segnali audio non vengono emessi da una presa HDMI OUT quando l immagine è convertita. Questo sintoamplificatore supporta un audio ad elevato livello di bit (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), trasmissione Deep Color e x.v.color (x.v.colour), esteso con HDMI ver1.3. Il presente sintoamplificatore supporta la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori dettagli, cfr. Caratteristiche di BRAVIA Sync (pagina 81). L input HDMI 3 offre una migliore qualità di suono. Quando si necessita di una qualità di suono superiore, connettere la componente alla presa HDMI IN 3 (for AUDIO) e selezionare HDMI 3 come input. 28 IT

Sintonizzatore satellitare, decodificatore Lettore di Blu-ray disc, PS3, registratore hard disk Lettore DVD Segnali audio/ video Segnali audio/ video Segnali audio/ video Avvio A A A A Segnali audio/ video TV, proiettore, ecc. A Cavo HDMI (non incluso) continuo 29 IT

Note sulla connessione cavi Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo HDMI standard, le immagini 1080p o Deep Color potrebbero non essere visualizzate correttamente. Sony raccomanda di utilizzare un cavo HDMI autorizzato o il cavo HDMI Sony. Si sconsiglia l utilizzo di un cavo di conversione HDMI-DVI. Quando si connette un cavo di conversione HDMI-DVI ad una componente DVI-D, il suono e/o l immagine potrebbe non venire emesso/a. Connettere altri cavi audio o cavi di connessione digitale, quindi impostare Input Assign nel menu di Input quando il suono non viene emesso correttamente. Note sulle connessioni HDMI Un input di segnale audio alle prese HDMI IN viene emesso dalle prese di output del diffusore, dalla presa HDMI OUT e dalle prese PRE OUT. Non viene emesso da nessun altra presa audio. Un input di segnale video alla presa HDMI IN può essere unicamente emesso dalla presa HDMI OUT. L input video non può essere emesso dalle prese VIDEO OUT o dalle prese MONITOR OUT. I segnali audio e video di input HDMI non vengono emessi dalla presa HDMI OUT mentra il menu del sintoamplificatore viene visualizzato. Quando si desidera effettuare un ascolto dal diffusore TV, impostare Audio Out su TV+AMP nel menu impostazioni HDMI. Qualora impostato su AMP, il suono non verrà emesso dal diffusore TV. I segnali DSD del Super Audio CD non vengono immessi ed emessi. I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit, ecc.) transmessi da una presa HDMI potrebbero venire soppressi dalla componente connessa. Verificare le impostazioni della componente connessa qualora la qualità dell immagine risultasse scarsa o il suono non venisse emesso da una componente mediante il cavo HDMI. Il suono potrebbe venire interrotto quando la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di output audio dalla componente di riproduzione viene modificata. Quando la componente connessa non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l immagine e/o il suono dalla presa HDMI OUT potrebbe risultare distorta/o o potrebbe non essere emessa/o. In tal caso, verificare le specifiche della componente connessa. È possibile ottenere il meglio da High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM Lineare multi-canale solo con una connessione HDMI. Impostare la risoluzione dell immagine della componente di riproduzione oltre 720p/1080i per ottenere il meglio High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). La risoluzione dell immagine della componente di riproduzione potrebbe necessitare che certe impostazioni vengano eseguite prima di utilizzare PCM Lineare multi-canale. Cfr. le istruzioni per l uso della componente di riproduzione. Non tutte le componenti HDMI supportano tutte le funzioni definite dalla versione specificata HDMI. Ad esempio, componenti che supportano HDMI versione 1.3a, potrebbero non supportare il Deep Color (Deep Colour). Cfr. le istruzioni per l uso di ciascuna componente connessa per ulteriori dettagli. 30 IT

Connessione di un lettore DVD La seguente illustrazione mostra come connettere un lettore DVD. Non è necessario connettere tutti i cavi. Connettere i cavi audio e video in relazione alle prese delle proprie componenti. Nota Per l output audio digitale multi-canale dal lettore DVD, regolare le impostazioni di output dell audio digitale sul lettore DVD. Cfr. le istruzioni per l uso fornite con il lettore DVD. Avvio Segnali audio Lettore DVD Segnali video A B C D E A Cavo digitale ottico (non incluso) B Cavo coassiale digitale (non incluso) C Cavo audio (non incluso) D Cavo componente video (non incluso) E Cavo video (non incluso) Suggerimento Le prese COMPONENT VIDEO COMPO 2 IN sono state assegnate al lettore DVD. Se si connette il lettore DVD alle prese COMPONENT VIDEO COMPO 1 o COMPO 3 IN, impostare Input Assign nel menu di Input. * Quando si connette una componente provvista di presa OPTICAL, impostare Input Assign sul menu di Input. 31 IT

Connessione di un lettore di Blu-ray disc La seguente illustrazione mostra con connettere un lettore di Blu-ray disc. Non è necessario connettere tutti i cavi. Connettere i cavi audio e video in relazione alle prese delle proprie componenti. Nota Per l output audio digitale multi-canale dal lettore di Blu-ray disc, regolare le impostazioni di output dell audio digitale sul lettore di Blu-ray disc. Cfr. le istruzioni per l uso fornite con il lettore Blu-ray disc. Lettore di Blu-ray Disc Segnali audio Segnali video A B C D E A Cavo digitale ottico (non incluso) B Cavo coassiale digitale (non incluso) C Cavo audio (non incluso) D Cavo componente video (non incluso) E Cavo video (non incluso) Suggerimento Le prese COMPONENT VIDEO COMPO 1 IN sono state assegnate al lettore di Blu-ray Disc. Se si connette il lettore di Blu-ray Disc alle prese COMPONENT VIDEO COMPO 2 o COMPO 3 IN, impostare Input Assign nel menu di Input. * Quando si connette una componente provvista di presa OPTICAL, impostare Input Assign sul menu di Input. 32 IT

Connessione sintonizzatore satellitare, decodificatore La seguente illustrazione mostra come connettere un sintonizzatore satellitare o decodificatore. Non è necessario connettere tutti i cavi. Connettere i cavi audio e video in relazione alle prese delle proprie componenti. Avvio Segnali audio Sintonizzatore satellitare, decodificatore Segnali video A B C A Cavo audio (non incluso) B Cavo componente video (non incluso) C Cavo video (non incluso) Suggerimento Le prese COMPONENT VIDEO COMPO 3 IN sono state assegnate al sintonizzatore satellitare o decodificatore. Se si connette il sintonizzatore satellitare o il decodificatore alle prese COMPONENT VIDEO COMPO 1 o COMPO 2 IN, impostare Input Assign nel menu di Input. 33 IT

Connessione componenti con presa video e audio analogica Non è necessario connettere tutti i cavi. Connettere i cavi audio e video in relazione alle prese delle proprie componenti. La seguente illustrazione mostra come connettere una componente con prese analogiche, ad es. un registratore DVD, un VCR, ecc. Registratore DVD, VCR Segnali audio Segnali video A B (sul pannello frontale) Media camera, videogame C A Cavo audio (non incluso) B Cavo video (non incluso) C Cavo audio/video (non incluso) 34 IT

Funzione per la conversione dei segnali video Il presente sintoamplificatore è munito di funzione per la conversione dei segnali video. È possibile l emissione del segnale video dopo la connessione del presente sintoamplificatore mediante la presa MONITOR OUT o la presa HDMI OUT, come mostrato in figura. I segnali video possono essere convertiti come segnali video HDMI e componenti video. I segnali video delle componenti possono venire emessi come segnali video HDMI e video. Per ulteriori dettagli sulla funzione di conversione video, cfr. Sulla tabella di conversione input/output video classificata dalle impostazioni del menu (pagina 37). Avvio Sulla tabella di conversione input/output video del sintoamplificatore Segnali di output Segnali di input Presa INPUT Presa OUTPUT HDMI OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT MONITOR VIDEO OUT HDMI IN 1/2/3/4 A f X X COMPONENT VIDEO IN B a a/f a VIDEO IN C a a a/f* a : I segnali video vengono convertiti ed emessi mediante il convertitore video. f : Lo stesso tipo di segnale uguale al segnale di input viene emesso. I segnali video non vengono convertiti. X : I segnali video non vengono emessi. * I segnali video vengono emessi quando Resolution è impostata su DIRECT nel menu impostazioni Video. continuo 35 IT

Note sui segnali di conversione video Quando i segnali video da un VCR, ecc., vengono convertiti sul presente sintoamplificatore e quindi emessi sulla TV, dipendendo dallo stato dell emissione del segnale video, l immagine sullo schermo TV potrebbe risultare distorta orizzontalmente oppure potrebbe non venire riprodotta alcuna immagine. I segnali video HDMI non possono essere convertiti in segnali video delle componenti e segnali video. I segnali video convertiti vengono emessi solo dalle prese MONITOR OUT. Non vengono emessi dalle prese VIDEO OUT o dalla presa ZONE 2 VIDEO OUT. Quando si utilizza un VCR con un circuito di miglioramento dell immagine, ad es. Time Base Corrector (TBC), le immagini potrebbero risultare distorte o non venire riprodotte. In tal caso, impostare la funzione del circuito di miglioramento dell immagine su off. La risoluzione dell emissione dei segnali sulle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT viene convertita fino a 1080i. La risoluzione dell emissione dei segnali sulla presa HDMI OUT viene convertita fino a 1080p. Le prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT possiedono restrizioni sulla risoluzione quando la risoluzione dei segnali video protetti da tecnologia di copyright viene convertita. La risoluzione fino a 480p può essere emessa sulle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. La presa HDMI OUT non ha restrizioni sulla risoluzione. I segnali video la cui risoluzione sia stata convertita possono essere emessi sia dalle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT e dalla presa HDMI OUT. I segnali video vengono emessi dalla presa HDMI OUT quando sono entrambe connesse. Impostare Resolution su AUTO o 480i/576i nel menu impostazioni Video per emettere i segnali video dalla presa MONITOR VIDEO OUT o dalla presa COMPONENT VIDEO MONITOR OUT quando entrambi vengono connessi. Per visualizzare le didascalie Impostare Resolution su DIRECT nel menu impostazinivideo quando si riceve un segnale che supporta le didascalie. Utilizzare lo stesso tipo di cavi per i segnali di input/output. Per collegare un componente di registrazione Durante la registrazione, collegare il componente di registrazione alle prese VIDEO OUT del sintoamplificatore. Collegare i cavi per i segnali di ingresso e uscita allo stesso tipo di presa, poiché le prese VIDEO OUT non hanno una funzione di up-conversion. Nota I segnali emessi dalle prese HDMI OUT o MONITOR OUT potrebbero non essere registrati correttamente. 36 IT

Sulla tabella di conversione input/output video classificata dalle impostazioni del menu Per ulteriori dettagli sulle impostazioni di menu Resolution, cfr. Impostazioni per il video (menu impostazioni Video) (pagina 60) e per le operazioni, cfr. Conversione segnali di input video analogici (pagina 94). Avvio Resolution impostazioni menu Segnali di input Output da Presa HDMI OUT Prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Presa MONITOR VIDEO OUT DIRECT Componente video X f X Video X X f AUTO Componente video a a) a b) a b) (impostazione iniziale) Video a a) a b) a b) 480i/576i Componente video a c) a a Video a c) a a 480p/576p Componente video a a X Video a a f 720p, 1080i Componente video a a d) X Video a a d) f 1080p Componente video a f X Video a X f a : I segnali video vengono convertiti ed emessi mediante il convertitore video. f : Lo stesso tipo di segnale uguale al segnale di input viene emesso. I segnali video non vengono convertiti. X : I segnali video non vengono emessi. a) La risoluzione viene impostata automaticamente, dipendendo dalla TV connessa. b) Quando la TV viene connessa alle prese piuttosto che alle prese HDMI, i segnali 480i/576i vengono emessi quando Resolution è impostato su AUTO. c) I segnali 480p/576p vengono emessi anche in caso di impostazione di 480i/576i. d) I segnali video senza protezione di copyright vengono emessi sulla base del menu impostazioni. I segnali video con la protezione di copyright vengono emessi come 480p. Note I segnali video non vengono emessi dalle prese COMPONENT VIDEO MONITOR OUT o MONITOR VIDEO OUT quando la TV, ecc., viene connessa alla presa HDMI OUT. Se viene selezionata una risoluzione non supportata dalla TV nel menu Resolution, le immagini dalla TV non possonon venire trasmesse correttamente. I segnali di output di immagine convertita HDMI non supportano x.v.color (x.v.colour) e Deep Color (Deep Colour). 37 IT

5: Connessione delle antenne Connessione dell antenna a telaio AM e antenna a filo FM in dotazione. Prima di connettere le antenne, assicurarsi di aver disconnesso il cavo di alimentazione CA. Antenna a filo FM (incluso) Antenna a telaio AM (incluso) Note Onde evitare l assorbimento di rumore, mantenere l antenna a telaio AM lontana dal sintoamplificatore ed altre componenti. Assicurarsi di estendere completamente l antenna a filo FM. In seguito alla connessione dell antenna a filo FM, mantenerla in posizione orizzontale per quanto possibile. 38 IT

6: Preparazione sintoamplificatore e telecomando Connessione cavo di alimentazione CA Connettere il cavo di alimentazione CA fornito al terminale AC INLET sul sintoamplificatore, quindi connettere il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro. Note Prima di connettere il cavo di alimentazione CA (conduttore di rete), assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non entrino in contatto l un con l altro tra i terminali SPEAKERS. Connessione cavo di alimentazione CA in maniera stabile. Terminale AC INLET Viene lasciato molto spazio tra la presa e il pannello posteriore anche quando il cavo di alimentazione viene inserito con decisione. Il cavo dovrebbe venire connesso in questa maniera. Non si tratta di un malfunzionamento. Esecuzione operazioni impostazione iniziale Cavo di alimentazione CA (incluso) Prima di utilizzare il sintoamplificatore per la prima volta, inizializzare il sintoamplificatore seguendo queste istruzioni. Tale procedura può altresì essere impiegata per riportare le impostazioni a quelle predefinite di fabbricazione. Assicurarsi di utilizzare i tasti sul sintoamplificatore per questa operazione. Avvio POWER TONE MODE Ad una presa a muro 2CH/A.DIRECT 1 Premere POWER per spegnere il sintoamplificatore. 2 Mantenendo premuto TONE MODE e 2CH/A.DIRECT, premere POWER per accendere il sintoamplificatore. continuo 39 IT

3 Rilasciare il TONE MODE e 2CH/A.DIRECT dopo qualche secondo. Dopo che CLEARING appare sul finestra del display per qualche istante, CLEARED! appare. Tutte le impostazioni cambiate o regolate vengono riportate all impostazione iniziale. Inserimento batterie nel telecomando Inserire due batterie R6 (dimensione-aa) nel telecomando RM-AAL027. Inserire due batterie R6 (dimensione-aa) nel telecomando RM-AAU039. Verificare la corretta polarità durante l inserimento delle batterie. Informazioni sulla modalità di comando Il sintoamplificatore ed il telecomando impiegano la stessa modalità di comando. Se le modalità di comando del sintoamplificatore e del telecomando dovessero essere differenti, non è possibile utilizzare il telecomando per far funzionare il sintoamplificatore. Qualora le modalità di comando sia del sintoamplificatore sia del telecomando siano quelle impostate inizialmente (AV SYSTEM 2), non è necessario reimpostarle. Sarà possibile cambiare la modalità di comando (AV SYSTEM 1 o AV SYSTEM 2) del sintoamplificatore e del telecomando. Se il sintoamplificatore e le altre componenti Sony rispondono allo stesso comando a distanza, cambiare la modalità di comando di entrambe le componenti o del sintoamplificatore ad un altra modalità di comando, in maniera che la componente non risponda allo stesso comando a distanza per il sintoamplificatore. Per cambiare la modalità di comando del sintoamplificatore RM-AAL027 RM-AAU039 POWER 2CH/A.DIRECT Note Non lasciare il telecomando in un luogo estremamente caldo o umido. Non utilizzare una batteria nuova insieme ad una vecchia. Non utilizzare batterie al manganese assieme a batterie di altro genere. Non esporre il sensore del telecomando alla diretta luce del sole o ad apparati che si illuminano. Potrebbero verificarsi dei danni. Qualora non venisse utilizzato il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare un possibile danno dalla perdita e corrosione delle batterie. Quando vengono sostituite le batterie, i codici del telecomando programmati potrebbero venire cancellati. In tale caso, riprogrammare i codici del telecomando (pagina 121). Quando il telecomando non funziona più sul sintoamplificatore, sostitutire tutte le batterie con delle nuove. Mantenendo premuto 2CH/ A.DIRECT, premere POWER per accendere il sintoamplificatore. Quando la modalità di comando viene impostata su AV2, C. MODE AV2 appare sul finestra del display. Quando la modalità di comando viene impostata su AV1, C. MODE AV1 appare sul finestra del display. 40 IT

Per cambiare la modalità di comando sul telecomando multifunzione RM SET UP?/1 1, 2 AMP Per cambiare la modalità di comando sul telecomando semplice DISPLAY SLEEP DISPLAY GUI MODE Avvio ENT/MEM 1 Mantenendo premuto RM SET UP, premere?/1. I tasti AMP e ZONE lampeggiano. 2 Premere AMP. Il tasto ZONE si spegne, il tasto AMP continua a lampeggiare e il tasto SHIFT si illumina. 3 Premere 1 o 2 mentre il tasto AMP lampeggia. Premendo 1, la modalità di comando viene impostata su AV SYSTEM 1. Premendo 2, la modalità di comando viene impostata su AV SYSTEM 2. Il tasto AMP si illumina. 4 Premere ENT/MEM prima che il tasto AMP si spenga. Il tasto AMP lampeggia due volte, quindi il processo di impostazione della modalità di comando è completata. MUTING Tenere premuto DISPLAY, quindi premere MUTING e allo stesso tempo. 41 IT

7: Utilizzo del sintoamplificatore utilizzando il GUI (Graphical User Interface) È possibile passare alla modalità di visualizzazione del menu alla modalità schermo mediante la seguente procedura. Utilizzando il menu GUI, è possibile effettuare varie impostazioni e regolazioni. Cfr. Funzionamento senza connessione alla TV (pagina 109) se non si utilizza il menu GUI. 2 Accendere il sintoamplificatore e la TV. 3 Premere AMP per attivare l utilizzo del sintoamplificatore. 4 Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI ON. Il menu GUI appare sullo schermo TV. Premere MENU qualora il menu GUI non dovesse apparire sullo schermo TV. 5 Premere ripetutamente V/v per selezionare il menu desiderato, quindi premere o b. Visualizzione del menu GUI sullo schermo TV?/1 AMP Panoramica dei menu Le seguenti voci di menu sono disponibili per ciascun menu di impostazioni. GUI MODE, V/v/B/b MENU 1 Connessione TV al presente sintoamplificatore. Cfr. 3: Connessione TV (pagina 20). Input Selezione input sul sintoamplificatore. Per ulteriori dettagli su ciascun input, cfr. Selezione componente (pagina 53). Music È possibile ascoltare la musica da una componente audio connessa all adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori dettagli sulla funzione Musica, cfr. Massima qualità di suono/immagini dalle componenti connesse a DIGITAL MEDIA PORT (pagina 95). 42 IT

Video Selezionare le immagini dalla componente video connessa all adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 95). FM/AM È possibile ascoltare la radio utilizzando il sintoamplificatore. Per ulteriori informazioni sulle operazioni di sintonizzazione, cfr. Operazioni di sintonizzazione (pagina 76). Settings È possibile utilizzare il menu Settings per impostare e regolare il presente sintoamplificatore. Auto Calibration È possibile utilizzare il menu impostazioni Auto Calibration per regolare automaticamente i diffusori. Per ulteriori dettagli, cfr. 9: Calibratura automatica impostazioni diffusore (Auto Calibration) (pagina 47). Speaker È possibile utilizzare il menu impostazioni Speaker per regolare manualmente i diffusori alla posizione attuale ed impostare l impedenza diffusori. Per ulteriori dettagli, cfr. Impostazione impedenza diffusore (pagina 45) e Regolazione manuale impostazioni diffusori (pagina 69). Surround È possibile utilizzare il menu impostazioni Surround per selezionare il campo di suono desiderato. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. Ascolto del campo suono pre-programmato (pagina 62). Multi Zone È possibile utilizzare il menu impostazioni Multi Zone per attivare le componenti nella multi zona. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. Utilizzo delle caratteristiche Multi-zona (pagina 87). Audio Per ulteriori dettagli sulla regolazione dell audio utilizzando il menu impostazioni Audio, cfr. Impostazioni per l audio (menu impostazioni Audio) (pagina 59). Video Per ulteriori dettagli sulla regolazione del video utilizzando il menu impostazioni Video, cfr. Impostazioni per il video (menu impostazioni Video) (pagina 60). HDMI È possibile utilizzare il menu impostazioni HDMI per utilizzare le componenti connesse alle prese HDMI. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. Impostazioni per HDMI (menu impostazioni HDMI) (pagina 60). System Per ulteriori dettagli sulla regolazione del sistema utilizzando il menu impostazioni System, cfr. Impostazioni per il sistema (menu impostazioni System) (pagina 62). Avvio EQ È possibile utilizzare il menu impostazione EQ per regolare l equalizzatore. Per ulteriori dettagli, cfr. Regolazione equalizzatore (pagina 75). 43 IT

Navigazione tra i menu utilizzando il GUI 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare la voce di menu da regolare. GUI MODE, V/v/B/b RETURN/ EXIT O MENU 1 Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI ON. Il menu GUI appare sullo schermo TV. Premere MENU qualora il menu GUI non dovesse apparire sullo schermo TV. 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare il menu desiderato. 5 Premere o b per entrare nella voce di menu. 6 Premere ripetutamente V/v per selezionare il parametro desiderato. 7 Premere per entrare nel parametro. 3 Premere o b per entrare nel menu. La lista con le voci di menu appare sullo schermo TV. 8 Premere ripetutamente V/v per selezionare le impostazione desiderate. 9 Premere per entrare nell impostazione. 44 IT

Per ritornare alla schermata precedente Premere B o RETURN/EXIT O. Per uscire dal menu Premere MENU. 8: Impostazione diffusori Impostazione impedenza diffusore Avvio Per uscire GUI MODE Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI OFF. Impostazione dell impedenza del diffusore per i diffusori in uso. GUI MODE, V/v/B/b MENU 1 Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI ON. Il menu GUI appare sullo schermo TV. Premere MENU qualora il menu GUI non dovesse apparire sullo schermo TV. 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare Settings, quindi premere o b. La lista del menu Settings appare sullo schermo TV. 3 Premere ripetutamente V/v per selezionare Speaker, quindi premere o b. continuo 45 IT

4 Premere ripetutamente V/v per selezionare Impedance, quindi premere. Selezione diffusori frontali È possibile selezionare i diffusori frontali da utilizzare. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 5 Premere ripetutamente V/v per selezionare 4 o 8 dipendendo dai diffusori utilizzati, quindi premere. Premere ripetutamente SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) per selezionare il sistema di diffusore frontale da utilizzare. Nota La presente impostazione non è disponibile quando sono connesse le cuffie. Note Se non si è sicuri sull impedenza dei diffusori, cfr. le istruzioni per l uso fornite con i diffusori. (Tali informazioni sono spesso sul retro del diffusore.) Quando si connettono tutti i diffusori con impedenza normale pari a 8 ohm o oltre, impostare Impedance su 8. Quando si effettua la connessione con altri tipi di diffusori, impostare su 4. Quando si connettono i diffusori frontali ai terminali SPEAKERS A e B, connettere i diffusori con impedenza normale a 8 ohm o oltre. Quando si connettono i diffusori con impedenza a 16 ohm o oltre sulla configurazione A e B : Impostare Impedance su 8 nel menu impostazioni Speaker. Per altri tipi di diffusuri in altre configurazioni: Impostare Impedance su 4 nel menu impostazioni Speaker. Per selezionare I diffusori connessi ai terminali FRONT SPEAKERS A. I diffusori connessi ai terminali FRONT SPEAKERS B. I diffusori connessi ai terminali FRONT SPEAKERS A e B (connessione parallela). Illuminazione SP A SP B SP A+B Per spegnere l output del diffusore Premere ripetutamente SPEAKERS (OFF/A/ B/A+B) fino a che gli indicatori SP A, SP B e SP A+B sulla finestra del display non siano spenti. ALL OFF appare sulla finestra del display. 46 IT

9: Calibratura automatica impostazioni diffusore (Auto Calibration) La funzione DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) consente di eseguire la calibratura automatica come di seguito illustrato: Verificare la connessione tra il diffusore e il sintoamplificatore. a) Misurare la polarità dei diffusori. Misurare automaticamente la distanza di ciascun diffusore dalla posizione in cui si è seduti. a) Misurare la dimensione del diffusore. a) Regolare il livello dei diffusori. Misurare le caratteristiche di frequenza. a)b) a) Il risultato della misurazione non viene utilizzato nei seguenti casi. L input del multi-canale è selezionato. Si sta utilizzando 2ch Analog Direct. b) La misurazione non viene utilizzata nei seguenti casi. Si stanno ricevendo segnali Dolby TrueHD con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz. Si stanno ricevendo segnali PCM con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz. Il DCAC è progettato per offrire l equilibro sonoro adatto al proprio ambiente. Tuttavia, è possibile regolare i livelli dei diffusori e l equilibro manualmente, in base alle proprie preferenze. Per ulteriori dettagli, cfr. Realizzazione impostazioni con il Test Tone menu (pagina 72). Prima di effettuare l autocalibratura Prima di effettuare l auto-calibratura, impostare e connettere i diffusori (pagina 16-19). La presa AUTO CAL MIC viene utilizzata unicamente per il microfono ottimizzatore fornito. Non collegare altri microfoni. Potrebbero verifiare dei danni al sintoamplificatore e al microfono. Durante la misurazione, il suono risultante dai diffusori è molto forte. Il volume del suono non può venire regolato. Fare note alla presenza di bambini o al vicinato. Effettuare la misurazione in un ambiente tranquillo, onde evitare l effetto del rumore ed effettuare una misurazione più accurata. In caso di ostacoli lungo il percorso tra il microfono ottimizzatore e i diffusori, la calibratura non potrà venire effettuata in modo corretto. Rimuovere qualsiasi ostacolo dall area di misurazione per evitare errori di misurazione. Utilizzando una connessione a doppio amplificatore, impostare Sur Back Assign su BI-AMP sul menu impostazioni Speaker, prima di effettuare l autocalibratura. Note La funzione dell auto-calibratura non funziona se le cuffie sono collegate. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostato su off. Se la funzione di muto è stata attivata prima di eseguire l auto-calibratura, la funzione di muto verrà automaticamente disattivata. Avvio continuo 47 IT

Microfono ottimizzatore Impostazione subwoofer attivo Quando il subwoofer viene connesso, accendere il subwoofer e alzare previamente il volume. Ruotare la manopola MASTER VOLUME per regolare appena prima il punto medio. Se si connette un subwoofer con funzione di frequenza sovrapposta, impostare il valore al massimo. Connettendo un subwoofer con funzione auto-standby, impostare su off (disattivato). 1 Connettere il microfono ottimizzatore fornito alla presa AUTO CAL MIC. 2 Impostare il microfono ottimizzatore. Posizionare il microfono ottimizzatore sulla propria posizione seduta. Utilizzare uno sgabello o un treppiedi per permettere al microfono ottimizzatore di rimanere alla stessa altezza delle proprie orecchie. Nota Dipendendo dalle caratteristiche del subwoofer in uso, il valore di distanza di impostazione potrebbe essere più elevato rispetto alla posizione effettiva. Utilizzo per sintoamplificatore come un pre-amplificatore È possibile utilizzare la funzione autocalibratura utilizzando il sintoamplificatore come un pre-amplificatore. In tal caso, il valore della distanza mostrato sul display potrebbe differire dall effettivo valore della distanza. Tuttavia, non ci saranno problemi nel continuare ad utilizzare il sintoamplificatore con tale valore. 48 IT

Effettuazione auto-calibratura GUI MODE, V/v/B/b 5 Premere ripetutamente V/v, quindi premere per deselezionare le voci da non misurare. Speaker Distance Speaker Level Frequency Characteristic Avvio MENU 1 Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI ON. Il menu GUI appare sullo schermo TV. Premere MENU qualora il menu GUI non dovesse apparire sullo schermo TV. 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare Settings, quindi premere o b. La lista del menu Settings appare sullo schermo TV. 3 Premere ripetutamente V/v per selezionare Auto Calibration, quindi premere o b. 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare Quick Setup, quindi premere. 6 Premere b. 7 Premere per selezionare Start. 8 La misurazione inizia in cinque secondi. continuo 49 IT

9 La misurazione ha inizio. Il processo di misurazione durerà circa 30 secondi con un suono di prova. Attendere fino al completamento del processo di misurazione. Conferma/salvataggio risultati misurazione 1 Conferma risultati misurazione. Quando la misurazione termina, viene emesso un beep e i risultati della misurazione compaiono sullo schermo TV. Suggerimenti Altre operazioni, diverse da accensione e spegnimento, vengono disattivate durante la misurazione. Nelle seguenti situazioni, le misurazioni non sono state correttamente eseguite oppure l Auto Calibratura non può essere eseguita. Quando si connettono diffusori speciali, ad es. diffusori dipolo. Quando si utilizza la funzione zona 2/zona 3 nella zona 2/zona 3. Per cancellare la misurazione La misurazione verrà cancellata mediante le seguenti operazioni: Premere?/1, tasti input o MUTING. Premere SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) sul sintoamplificatore. Cambiare il livello del volume. Collegare le cuffie. Premere GUI MODE. Nota Quando il/i diffusore/i è/sono fuori fase, viene visualizzato Out Phase sullo schermo TV. I terminali + e del diffusore potrebbero essere collegati al contrario. Tuttavia, dipendendo dai diffusori, Out Phase appare sullo schermo TV anche se i diffusori sono correttamente connessi. Ciò avviene a causa delle specifiche dei diffusori. In tal caso, è possibile proseguire con l utilizzo del sintoamplificatore. Suggerimento L unità di misura della distanza utilizzata è il metro. È possibile modificare l unità di misura della distanza in piedi su Distance Unit nel menu impostazioni Speaker. 2 Premere per selezionare Next. Quando Save auto calibration (auto speaker setup)? appare sullo schermo TV, è possibile selezionare se confermare il messaggio di errore ( Yes ) o ( No ). Seguire le istruzioni dello schermo TV quando si seleziona Yes. Per ulteriori dettagli su errori e codici di errore, cfr. Lista messaggio dopo la misurazione di auto-calibratura (pagina 52). 50 IT

Suggerimento Premere sul telecomando quando Please Press ENTER. appare sullo schermo TV. 3 Premere ripetutamente B/b per selezionare Yes, quindi premere. 5 Premere b. La schermata di uscita compare. Avvio 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare il tipo di Auto Calibratura, quindi premere. I risultati della misurazione vengono salvati. Parametro Full Flat Engineer Spiegazione Effettua la misurazione della frequenza da ciascuna piano del diffusore. Imposta la frequenza ad un livello adeguato all ascolto Sony in una stanza standard. Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori relative alle caratteristiche del diffusore frontale. OFF Imposta l auto-calibratura EQ su off. 6 Premere per uscire. Nota Il risultato della misurazione della risposta di frequenza non viene utilizzato nei seguenti casi. L input del multi-canale è selezionato. Si sta utilizzando 2ch Analog Direct. Si stanno ricevendo segnali Dolby TrueHD con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz. Si stanno ricevendo segnali PCM con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz. Suggerimento La dimensione di un diffusore (LARGE/SMALL) viene determinata dalle caratteristiche basse. I risultati della misurazione possono variare, dipendendo dalla posizione del microfono ottimizzatore e dai diffusori, nonchè dalla forma della stanza. Si raccomanda di rispettare i risultati di misurazione. Tuttavia, è possibile modificare tali impostazioni nel menu impostazioni Speaker. Salvare prima i risultati delle misurazioni, quindi provare a modificare le impostazioni, se lo si desidera. 51 IT

Lista messaggio dopo la misurazione di auto-calibratura Appare un messaggio sul menu GUI [Finestra del display] Error Code: 31 [E-xxx: 31]* Error Code: 32 [E-xxx: 32]* Error Code: 33 [E-xxx: 33]* Spiegazione SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) è impostato su off. Impostarlo su altro ed effettuare nuovamente la misurazione. Non è stato rilevato nessuno dei diffusori. Assicurarsi che il microfono ottimizzatore sia correttamente collegato ed effettuare nuovamente la misurazione. Se il microfono ottimizzatore è connesso in modo corretto ma appare il codice di errore, il cavo del microfono ottimizzatore potrebbe essere danneggiato o erroneamente collegato. Nessuno dei diffusori frontali è connesso o è connesso soltanto un diffusore frontale. Il microfono ottimizzatore è scollegato. Il diffusore surround di sinistra o destra non è connesso. I diffusori surround posteriori sono connessi anche se i diffusori surround non sono connessi. Connettere il diffusore surround ai terminali SURROUND. Il diffusore surround posteriore è unicamente connesso ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK R. Quando si connette solo un diffusore surround posteriore, connetterlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK L. Warning La misurazione è completa. Tuttavia, il livello di rumore è elevato. Si potrebbe rieffettuare Code: 40 un idonea misurazione, anche se la misurazione non può essere effettuata in tutti gli [W-xxx: 40]* ambienti. Tentare di effetuare la misurazione in un ambiente tranquillo. Warning L input dal microfono è troppo alto. Code: 41 La distanza tra il diffusore e il microfono potrebbe essere troppo ridotta l uno dall altro. [W-xxx: 41]* Effettuare nuovamente la misurazione dopo averli allontanati l uno dall altro. Warning Il volume potrebbe essere troppo elevato durante l utilizzo del sintoamplificatore come Code: 42 preamplificatore. [W-xxx: 42]* Warning La distanza e la posizione del subwoofer non può essere rilevata. Ciò potrebbe causare del Code: 43 rumore. Tentare di effetuare la misurazione in un ambiente tranquillo. [W-xxx: 43]* NO WARNING Non ci sono informazioni di avvertimento. * xxx rappresenta un canale diffusore. F Frontale FL Fronte sinistra FR Fronte destra CNT Centro SL Surround sinistra SR Surround destra SB Surround posteriore SBL Surround posteriore sinistra SBR Surround posteriore destra SW Subwoofer Error Code: 31, 32, 33 1 Premere B/b per selezionare Retry, quindi premere. 2 Premere per selezionare Start. 3 Seguire le istruzioni dal passaggio 7 di Effettuazione auto-calibratura. Quando appare un codice di errore In presenza di un problema sul risultato della misurazione, vengono visualizzate delle informazioni dettagliate. Premere per ritornare alla fase 1 di Conferma/salvataggio risultati misurazione (pagina 50). 52 IT

Suggerimento Dipendendo dalla posizione del subwoofer, i risultati della misurazione per la polarità potrebbero variare. Tuttavia, non ci saranno problemi nel continuare ad utilizzare il sintoamplificatore con tale valore. Riproduzione Selezione componente Per impostare in modo più preciso le voci di autocalibratura (Enhanced Setup) Sul menu Auto Calibration, selezionare Enhanced Setup, quindi premere. Seating Position Si possono registrare tre campioni in posizione 1, 2, e 3, dipendendo dalla posizione in cui si è seduti, dall ambiente di ascolto e dalle condizioni di misurazione. Calibration Type Per ulteriori dettagli, cfr. la tabella su pagina 51. Tasti input Riproduzione Parametri menu opzionali per le impostazioni di Impostazione Rinforzata EQ Curve Viene visualizzata la misurazione della curva EQ. Name Input È possibile rinominare il numero della posizione. Per ulteriori dettagli, cfr. Nomi input (pagina 99). MASTER VOL +/ MUTING 1 Premere uno dei tasti di input per selezionare la componente desiderata. continuo 53 IT

È altresì possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul sintoamplificatore. Input selezionato VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT TV MD/TAPE SA-CD/CD Componenti che possono effetutare la riproduzione VCR, ecc., collegati alla presa VIDEO 1. Media camera e videogame, ecc., collegati alla presa VIDEO 2 IN. Lettore di Blu-ray disc, ecc., collegato alla presa BD. Lettore DVD, ecc., collegato alla presa DVD. Sintonizzatore satellitare, ecc. collegato alla presa SAT. TV collegata alla presa TV. Piastra MD o piastra nastro ecc., collegata alla presa MD/ TAPE. Lettore Super Audio CD o lettore CD ecc, collegato alla presa SA-CD/CD. TUNER Sintonizzatore radio interno. (FM TUNER o AM TUNER) PHONO MULTI IN DMPORT Giradisci, ecc. collegato alla presa PHONO. Componente collegata alla presa MULTI CHANNEL INPUT. Audio portatile, ecc., collegato all adattatore DIGITAL MEDIA PORT collegato al sintoamplificatore. HDMI1, 2, 3, 4 Componenti HDMI collegati alla presa HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 o HDMI IN 4. 2 Accendere la componente ed avviare la riproduzione. 3 Premere MASTER VOL +/ per regolare il volume. È altresì possibile utilizzare MASTER VOLUME sul sintoamplificatore. Suggerimenti È possibile regolare il volume in modo differente, a seconda della velocità con cui si ruota la manopola MASTER VOLUME. Per aumentare o diminuire rapidamente il volume: ruotare rapidamente la manopola. Per una regolazione più precisa: ruotare lentamente la manopola. È possibile regolare il volume in modo differente, a seconda della quantità di tempo che si tiene premuto il tasto MASTER VOL +/ sul telecomando. Per aumentare o diminuire rapidamente il volume: tenere premuto il tasto. Per una regolazione più precisa: premere il tasto e rilasciarlo immediatamente. Per attivare la funzione di muto Premere MUTING sul telecomando. Per annullare, premere nuovamente MUTING sul telecomando o ruotare in senso orario il MASTER VOLUME per aumentare il volume. Per evitare danni ai diffusori Prima di spegnere il sintoamplificatore, assicurarsi di aver abbassato il livello del volume. 54 IT

Ascolto di un Super Audio CD/CD SLEEP 2 DISPLAY GUI MODE 3 5 5 3 Riproduzione L operazione viene descritta per un lettore Super Audio CD Sony. Cfr. le istruzioni per l uso fornite con il lettore Super Audio CD o il lettore CD. z È possibile selezionare il campo di suono più adatto al tipo di musica. Cfr. pagina 67 per ulteriori dettagli. 1 Accendere il lettore Super Audio CD o lettore CD, quindi posizionare il disco sul vassoio. 2 Accendere il sintoamplificatore. 3 Premere INPUT SELECTOR U/u per selezionare SA-CD/CD. È altresì possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul presente sintoamplificatore per selezionare SA-CD/CD. 4 Riproduzione disco. 5 Regolazione ad un livello di volume idoneo. 6 Dopo aver terminato l ascolto di un Super Audio CD o CD, espellere il disco e spegnere il sintoamplificatore e il lettore Super Audio CD o lettore CD. 55 IT

Visione DVD/Blu-ray Disc SLEEP 2 DISPLAY GUI MODE 3 6 6 3 Luce MULTI CHANNEL DECODING Cfr. le istruzioni per l uso fornite con la TV e il lettore DVD o il lettore di Blu-ray disc. In caso di mancato suono multicanale, verificare i seguenti punti. Assicurarsi che la sorgente sonora corrisponda al formato multi-canale (la luce MULTI CHANNEL DECODING sul pannello frontale si illumina durante la riproduzione). Assicurarsi che il presente sintoamplifcatore sia collegato al lettore DVD o al lettore di Blu-ray disc mediante connessione digitale. Assicurarsi che l output audio digitale del lettore DVD o del lettore di Blu-ray disc sia correttamente impostato. z Selezionare il formato suono del disco da riprodurre, se necessario. È possibile selezionare il campo di suono più adatto al tipo di film o musica. Cfr. pagina 67 per ulteriori dettagli. 1 Accendere TV e lettore DVD o il lettore di Blu-ray disc. 2 Accendere il sintoamplificatore. 3 Premere INPUT SELECTOR U/u per selezionare DVD o BD. È altresì possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul presente sintoamplificatore per selezionare DVD o BD. 4 Cambiare l input della TV affinché l immagine del DVD o del Blu-ray Disc venga visualizzata. 5 Riproduzione disco. 6 Regolazione ad un livello di volume idoneo. 7 Dopo aver terminato la visione di un DVD o di un Blu-ray Disc, espellere il disco e spegnere il sintoamplificatore, la TV e il lettore DVD o il lettore di Blu-ray disc. 56 IT

Divertimento massimo con videogame SLEEP 2 DISPLAY GUI MODE 3 6 6 3 Riproduzione VIDEO 2 IN Cfr. le istruzioni per l uso fornite con la TV e il videogame. 1 Accendere la TV e il videogame. 2 Accendere il sintoamplificatore. 3 Premere INPUT SELECTOR U/u per selezionare VIDEO 2 *. È altresì possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul presente sintoamplificatore per selezionare VIDEO 2 *. * Quando si collega un videogame alla presa VIDEO 2 IN sul pannello frontale. 4 Cambiare l input della TV affinchè l immagine del videogame venga visualizzata. 5 Posizionare il disco sul vassoio e riprodurre il videogame. 6 Regolazione ad un livello di volume idoneo. 7 Dopo aver terminato di giocare, espellere il disco e spegnere il sintoamplificatore, la TV e il videogame. 57 IT

Visione video SLEEP 2 DISPLAY GUI MODE 3 6 6 3 Cfr. le istruzioni per l uso fornite con la TV e il VCR. 1 Accendere il VCR. 2 Accendere il sintoamplificatore. 3 Premere INPUT SELECTOR U/u per selezionare VIDEO 1 *. È altresì possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul presente sintoamplificatore per selezionare VIDEO 1 *. * Quando si connette il VCR alla presa VIDEO 1. 4 Cambiare l input della TV affinché l immagine del VCR venga visualizzata. 5 Riprodurre il nastro sul VCR. 6 Regolazione ad un livello di volume idoneo. 7 Dopo aver terminato la visione di un video, espellere il nastro e spegnere il sintoamplificatore, la TV, e il VCR. 58 IT

Operazioni amplificatore Impostazioni per l audio (menu impostazioni Audio) È possibile utilizzare il menu impostazioni Audio per scegliere le impostazioni audio più idonee. Selezionare Audio sul menu Settings. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. 7: Utilizzo del sintoamplificatore utilizzando il GUI (Graphical User Interface) (pagina 42). Parametri del menu impostazioni Audio x A/V Sync (Audio con sincronizzazione output video) Consente di ritardare l audio per rendere minimo il disequilibrio tra l output audio e la visualizzazione delle immagini. È possibile regolare il ritardo da 0 ms a 300 ms in passi da 10 ms. Note La funzione è utile quando viene utilizzato un grande LCD, un monitor al plasma o un proiettore. Tale funzione non è disponibile nei seguenti casi. L input del multi-canale è selezionato. Si sta utilizzando 2ch Analog Direct. x Dual Mono (Selezione lingua per trasmissione digitale) Consente di selezionare la lingua desiderata durante una trasmissione digitale. Questa opzione funziona unicamente per le sorgenti Dolby Digital. MAIN/SUB Il suono della lingua principale verrà emesso dal diffusore frontale sinistro, mentre il suono della lingua secondaria verrà trasmesso in contemporanea dal diffusore frontale destro. MAIN Il suono della lingua principale viene trasmesso. SUB Il suono della lingua secondaria viene trasmesso. x Decode Priority (Priorità decodificazione input audio digitale) Permette di specificare la modalità di input per l input del segnale digitale sulle prese HDMI IN. PCM Quando i segnali dalla presa HDMI IN vengono selezionati, vengono emessi soltanto i segnali PCM dal lettore collegato. Per evitare l interruzione durante la riproduzione, impostare su PCM. Quando i segnali vengono ricevuto in un altro formato, impostare tale voce su AUTO. AUTO La modalità di input viene automaticamente cambiata su Dolby Digital, DTS, o PCM. Nota Anche quando la Decode Priority è impostata su PCM, il suono potrebbe venire interrotto all inizio della prima traccia, in base al CD in riproduzione. Operazioni amplificatore 59 IT

Impostazioni per il video (menu impostazioni Video) È possibile utilizzare il menu impostazioni Video per segliere le impostazioni relative al video. Selezionare Video sul menu Settings. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. 7: Utilizzo del sintoamplificatore utilizzando il GUI (Graphical User Interface) (pagina 42). Parametri del menu impostazioni Video x Resolution (Conversione segnali video) Permette di convertire la risoluzione dei segnali di input video analogico. DIRECT AUTO 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p Per ulteriori dettagli su tali operazioni, cfr. Sulla tabella di conversione input/output video classificata dalle impostazioni del menu (pagina 37). Impostazioni per HDMI (menu impostazioni HDMI) È possibile utilizzare il menu impostazioni HDMI per segliere le impostazioni necessarie, relative alle componenti collegate alla presa HDMI. Selezionare HDMI sul menu Settings. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. 7: Utilizzo del sintoamplificatore utilizzando il GUI (Graphical User Interface) (pagina 42). Parametri del menu impostazioni HDMI x Control for HDMI (Controllo per HDMI) Consente di accendere o spegnere le componenti connesse alla presa HDMI utilizzando un cavo HDMI. OFF ON Per ulteriori dettagli su tali operazioni, cfr. Utilizzo delle caratteristiche di BRAVIA Sync (pagina 81). Nota Quando si imposta Control for HDMI su ON, Audio Out può essere modificato automaticamente. 60 IT

x Audio Out (Impostazioni input audio HDMI) Consente di impostare l output audio per HDMI dalla componente di riproduzione collegata al sintoamplificatore mediante una connessione HDMI. TV+AMP Il suono viene emesso dal diffusore TV e dai diffusori collegati al presente sintoamplificatore. Note La qualità del suono della componente di riproduzione dipende dalla qualità del suono della TV, ad es. il numero di canali, la frequenza di campionamento, ecc. Quando la TV è munita di diffusori stereo, il suono emesso dal sintoamplificatore è altresì stereo quanto quello della TV, anche durante la riproduzione di una sorgente multi-canale. Quando si connette il sintoamplificatore ad una componente video (proiettore, ecc.), il suono potrebbe non venire emesso dal sintoamplificatore. In questo caso, selezionare AMP. Quando si seleziona l input assegnato all input HDMI, il suono non viene emesso dalla TV. AMP I segnali audio HDMI dalla componente di riproduzione vengono unicamente trasmessi ai diffusori collegati al sintoamplificatore. Il suono multi-canale può essere riprodotto cosi come è. Nota I segnali audio non vengono emessi dai diffusori TV quando Audio Out è impostato su AMP. Nota Quando Control for HDMI è impostato su ON, il sintoamplificatore rileva i segnali a 24p tramite BRAVIA Sync. Pertanto, se un lettore che non è compatibile con BRAVIA Sync invia segnali a 24p, il sintoamplificatore non commuterà il campo suono su HD-D.C.S. D altra parte, quando Control for HDMI è impostato su OFF, il sintoamplificatore rileva i segnali a 24p da solo. x Subwoofer Level (Livello subwoofer per HDMI) Consente di impostare il livello del subwoofer su 0 db o +10 db quando i segnali PCM vengono immessi mediante una HDMI connessione. È possibile impostare indipendentemente il livello per ciascun input HDMI. 0 db +10 db AUTO Il livello del subwoofer viene automaticamente impostato su 0 db o +10 db, in base alla frequenza. Operazioni amplificatore x 24p Auto Sound Sync (24p Auto Sound Sync) Consente di attivare o disattivare la funzione 24p Auto Sound Sync. Questo permette di selezionare automaticamente HD-D.C.S. come campo di suono ottimale quando un segnale a 24p (24 frame al secondo) viene immesso da una componente di riproduzione, come un lettore di Blu-ray disc. OFF ON 61 IT

Impostazioni per il sistema (menu impostazioni System) È possibile utilizzare il menu impostazioni System per personalizzare le impostazioni del sintoamplificatore. Selezionare System sul menu Settings. Per ulteriori dettagli sulla regolazione dei parametri, cfr. 7: Utilizzo del sintoamplificatore utilizzando il GUI (Graphical User Interface) (pagina 42). Parametri del menu impostazioni System x Screen Saver (Screen Saver) Consente di attivare la funzione di screen saver per il menu GUI sulla TV connessa al sintoamplificatore. OFF La funzione di screen saver è disattivata. ON Quando non vengono eseguite operazioni per 15 minuti, la funzione di screen saver viene automaticamente attivata. x Installer Mode (Modalità Installazione) Consente di selezionare la modalità di controllo per la manutenzione e l assistenza. OFF RS232C x Language (Lingua) Consente di selezionare la lingua per il menu GUI sulla TV connessa al sintoamplificatore. English Español Français Deutsch Ascolto del suono surround Ascolto del campo suono pre-programmato GUI MODE, V/v/B/b MENU 1 Avvio la riproduzione della sorgente sonora da ascoltare (CD, DVD, ecc.). 2 Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI ON. Il menu GUI appare sullo schermo TV. Premere MENU qualora il menu GUI non dovesse apparire sullo schermo TV. 3 Premere ripetutamente V/v per selezionare Settings, quindi premere o b. La lista del menu Settings appare sullo schermo TV. 4 Premere ripetutamente V/v per selezionare Surround, quindi premere o b. 5 Premere ripetutamente V/v per selezionare Sound Field Setup, quindi premere. 62 IT

6 Premere ripetutamente V/v per selezionare il campo suono desiderato. Per selezionare la modalità Surround Rinforzato 1 Selezionare Enhanced Sur Mode nel passaggio 5. 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare il suono surround rinforzato desiderato. 3 Premere. Nota La modalità surround rinforzata selezionata può venire unicamente applicata se si ha selezionato Enhanced Surround come campo di suono nel parametro Sound Field Setup. Selezione del tipo di effetto per HD-D.C.S. 1 Premere ripetutamente V/v per selezionare Sound Field Setup, quindi premere. 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare HD-D.C.S., quindi premere b. 3 Premere V/v per selezionare il tipo di effetto desiderato, quindi premere B. HD-D.C.S. ha tre diversi tipi: Theater, Dynamic e Studio. Ogni tipo ha livelli di mix del suono con riflessi e riverbero diversi ed è ottimizzato per rispondere all unicità della stanza dell ascoltatore, il suo gusto e umore. Theater Il tipo Theater (predefinito) mescola il suono di riflessione e di riverbero creando le caratteristiche di uno studio di mastering. Inoltre, questo tipo mescola in frequenza caratteristiche che si incontrano spesso negli studi professionali e nei cinema. È l ideale per guardare i film in una stanza di ascolto che ha meno riverbero. Dynamic Desiderate ottenere degli effetti sonori superlativi, proprio come al cinema? Il tipo Dynamic evidenzia il suono di riflessione. Senza HD-D.C.S., molte stanze spesso hanno le pareti che riverberano ma mancano della sensazione di spazio. Questo tipo apre acusticamente quei tipi di stanze e crea la sensazione di spazio e dinamismo tipica di uno studio di mastering. Studio Nel tipo Studio, gli effetti sono tenuti al minimo, pur garantendo comunque un grande effetto cinema. Questo tipo offre la precisione della registrazione originale. 4 Premere RETURN/EXIT O. Ascolto del suono surround 63 IT

Tipi di modalità a 2CH x 2ch Stereo Il sintoamplificatore emette il suono soltanto dai diffusori frontali di sinistra/destra. Dal subwoofer non viene emesso alcun suono. Le sorgenti stereo a 2 canali standard evitano completamente l elaborazione del campo di suono e i formati surround multi-canale vengono miscelati su 2 canali, ad esclusione dei segnali LFE. x 2ch Analog Direct È possibile cambiare l audio dell input selezionato in un input analogico a 2 canali. Tale funzione permette di ottenere il meglio dalle sorgenti analogiche ad alta qualità. Con questa funzione, è possibile regolare unicamente il volume e l equilibrio del diffusore frontale. 64 IT

Quando vengono connessi lettori di Blu-ray disc o altri lettori HD della generazione successiva Il presente sintoamplificatore supporta i seguenti formati audio. Formato audio Numero massimo di canali Connessione delle componenti di riproduzione e del sintoamplificatore COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1ch a a Dolby Digital EX 6.1ch a a Dolby Digital Plus a) 7.1ch a Dolby TrueHD a) 7.1ch a DTS 5.1ch a a DTS-ES 6.1ch a a DTS 96/24 5.1ch a a DTS-HD High Resolution Audio a) 7.1ch a DTS-HD Master Audio a)b) 7.1ch a PCM Lineare multi-canale a) 7.1ch a a) I segnali audio vengono emessi in un altro formato qualora la componente di riproduzione non corrispondesse al formato. Per ulteriori dettagli, cfr. le istruzioni per l uso relative alle componenti di riproduzione. b) Segnali con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz vengono riprodotti a 96 khz. Ascolto del suono surround 65 IT

Tipi di modalità A.F.D. La modalità Auto Format Direct (A.F.D.) permette di effettuare un ascolto sonoro di fedeltà superiore e di selezionare la modalità di decodificazione per l ascolto sonoro a 2 canali stereo produce un suono multi-canale. Modalità A.F.D. Audio multicanale Effetto dopo la decodificazione A.F.D. Auto Enhanced Surround Pro Logic II* Pro Logic IIx* Neo:6 Cinema Neo:6 Music Neural-THX (Rilevamento automatico) Pre-imposta il suono così come era stato registrato/ codificato senza l aggiunta di alcun effetto surround. Segnali a 5 canali Esegue Dolby Pro Logic II decodificazione. Segnali a 7 canali Esegue Dolby Pro Logic IIx decodificazione. Segnali a 7 canali Esegue modalità decodificazione DTS Neo:6 Cinema. Segnali a 7 canali Esegue modalità decodificazione DTS Neo:6 Music. Tale impostazione è ideale per sorgenti stereo normali, ad es. CD. Segnali a 7 canali Generazione seguente di Neural-THX Surround. Oltre alla procedura di rinforzo stereo e al suono surround puro discreto a 5.1, è ora disponibile una riproduzione di suono surround piena a 360 a 7.1 dal contenuto codificato Neural-THX Surround. Multi Stereo (Multi Stereo) Emette i segnali a 2 canali sinistra/destra da tutti i diffusori. Tuttavia, il suono potrebbe non venire emesso da certi diffusori, a seconda delle impostazioni dei diffusori. * In base all impostazione di riferimento diffusore, appare la modalità idonea Surround Rinforzato. Note Tale funzione non è disponibile nei seguenti casi. L input del multi-canale è selezionato. Si stanno ricevendo segnali DTS-HD con frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz. Si stanno ricevendo segnali Dolby TrueHD con frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz. Si stanno ricevendo segnali PCM con frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz. Neural-THX non è attivo quando si riceve una frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz, o si immette un segnale analogico a 2 canali. L elaborazione Neural-THX verrà automaticamente sospesa quando viene immesso un altro tipo di segnale. L inizio del suono potrebbe venir meno quando l elaborazione SURROUND è accesa/spenta. Suggerimenti È possibile identificare il formato codificato del software DVD, ecc., in base al logo riportato sulla confezione. La decodificazione Dolby Pro Logic IIx è efficace quando un segnale multi-canale viene immesso. 66 IT

Tipi di modalità di musica/film È possibile ottenere il meglio dal suono surround semplicemente selezionando uno dei campi di suono del sintoamplificatore preprogrammati. Essi riproducono in modo perfetto e potente il suono del cinema o di una sala da concerto a casa propria. Campo suono Campo suono Effetto per Film HD-D.C.S. HD-D.C.S. è in grado di realizzare esattamente l effetto sonoro dei film quando viene visto attraverso software Blu-ray e DVD, ecc. proprio come è stato inteso dagli ingegneri del suono del film. È possibile selezionare il tipo di effetto per HD-D.C.S. Per ulteriori dettagli, cfr. Ascolto del campo suono pre-programmato (pagina 62). Musica Hall Riproduce l acustica di una sala da concerto classica. Jazz Club Riproduce l acustica di un jazz club. Live Concert Riproduce l acustica di una sala a 300 posti. Stadium Riproduce le emozioni di un grande stadio all aperto. Sports Riproduce le emozioni di una trasmissione sportiva. Portable Audio Riproduce in modo nitido l immagine sonora rinforzata dal proprio dispositivo audio portatile. Questa modalità è l ideale per MP3 e altri tipi di musica compressa. Cuffia* Headphone (2ch) Questa modalità viene automaticamente selezionata durante l utilizzo di cuffie, quando viene selezionata la modalità 2ch Stereo o A.F.D. Le sorgenti stereo a 2 canali standard evitano completamente l elaborazione del campo di suono e i formati surround multi-canale vengono miscelati su 2 canali, ad esclusione dei segnali LFE. Headphone (Direct) Emette i segnali analogici senza elaborare il tono, campo di suono, ecc. Headphone (Multi) Questa modalità viene automaticamente selezionata durante l utilizzo di cuffie quando viene selezionato l input multi-canale. Emette i segnali analogici frontali dalle prese MULTI CHANNEL INPUT. Ascolto del suono surround * È possibile selezionare questa modalità di campo di suono se le cuffie sono collegate al sintoamplificatore. continuo 67 IT

Note I campi di suono per musica e film non sono disponibili nei seguenti casi. L input del multi-canale è selezionato. Si stanno ricevendo segnali DTS-HD con frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz. Si stanno ricevendo segnali Dolby TrueHD con frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz. Si stanno ricevendo segnali PCM con frequenza di campionamento pari e superiore a 88,2 khz. Quando viene selezionato uno dei campi suono per la musica, il subwoofer non emette alcun suono se tutti i diffusori sono impostati su LARGE nel menu impostazioni Speaker. Tuttavia, il suono viene emesso dal subwoofer se il segnale digitale di input contiene segnali LFE o se i diffusori frontali o surround vengono impostati su SMALL, il campo suono per film viene selezionato oppure Portable Audio viene selezionato. In caso di presenza di rumore, questo può essere diverso in base al campo suono selezionato. Suggerimenti Per ulteriori dettagli sulla tecnologia HD-D.C.S., cfr. Glossario (pagina 129). Quando un campo suono con HD-D.C.S. viene selezionato, la luce HD-D.C.S. si illumina sulla finestra del display. Re-impostazione campi di suono sulle impostazioni iniziali Assicurarsi di utilizzare i tasti sul sintoamplificatore per questa operazione. POWER MUSIC 1 Premere POWER per spegnere il sintoamplificatore. 2 Mantenendo premuto MUSIC, premere POWER. S.F. CLEAR appare sul finestra del display e tutti i campi di suono vengono riportati alle proprie impostazioni iniziali. Spegnimento effetto surround per MOVIE/MUSIC Selezionare 2ch Stereo o A.F.D. Auto nel menu impostazioni Surround. 68 IT

Massima qualità dell effetto surround a livelli di volume basso (NIGHT MODE) Questa funzione permette di riprodurre l effetto di un cinema a livelli di volume basso. Tale funzione può essere utilizzata con altri campi di suono. Durante la visione di un film a tarda ora, è possibile ascoltare i dialoghi in maniera chiara anche con un basso livello di volume. Impostazioni avanzate diffusori Regolazione manuale impostazioni diffusori È possibile regolare manualmente ciascun diffusore. È altresì possibile regolare i livelli dei diffusori dopo il completamento dell auto-calibratura. Realizzazione impostazioni con il Manual Setup menu NIGHT MODE Premere NIGHT MODE. La funzione NIGHT MODE viene attivata. La NIGHT MODE viene impostata su on e off, premendo NIGHT MODE. Nota Tale funzione non è disponibile nei seguenti casi. L input del multi-canale è selezionato. Si stanno ricevendo segnali Dolby TrueHD con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz. Si stanno ricevendo segnali PCM con frequenza di campionamento pari e superiore a 176,4 khz. GUI MODE, V/v/B/b MENU 1 Premere ripetutamente GUI MODE per selezionare GUI ON. Il menu GUI appare sullo schermo TV. Premere MENU qualora il menu GUI non dovesse apparire sullo schermo TV. 2 Premere ripetutamente V/v per selezionare Settings, quindi premere o b. La lista del menu Settings appare sullo schermo TV. 3 Premere ripetutamente V/v per selezionare Speaker, quindi premere o b. Impostazioni avanzate diffusori continuo 69 IT

4 Premere ripetutamente V/v per selezionare Manual Setup, quindi premere. 5 Premere ripetutamente V/v/B/b per selezionare il diffusore da regolare. 6 Premere. 7 Premere ripetutamente B/b per selezionare il parametro desiderato. 8 Premere ripetutamente V/v per regolare le impostazioni. Manual Setup menu parametri x Level (Livello diffusori) È possibile regolare il livello di ciascun diffusore (centrale, surround sinistra/destra, surround posteriore sinistra/destra, subwoofer). È possibile regolare il livello da 20 db a +10 db in passi da 0,5 db. Per i diffusori frontali di sinistra/destra, è possibile regolare l equilibrio su entrambi i lati. È possibile regolare il livello frontale sinistro da 10.0 db a +10.0 db in passi da 0,5 db. È altresì possibile regolare il livello frontale destro da 10.0 db a +10.0 db in passi da 0,5 db. x Distance (Distanza dalla posizione in cui si è seduti a ciascuno dei diffusori) È possibile regolare la distanza dalla posizione in cui si è seduti a ciascun diffusore (frontale sinistra/destra, centrale, surround sinistra/ destra, surround posteriore sinistra/destra, subwoofer). È possibile regolare la distanza da 1,00 metri a 10,00 metri (da 3 piedi 3 pollici a 32 piedi 9 pollici) in passi da 0,01 metri (1 pollice). 70 IT