FM Stereo FM-AM Receiver
|
|
- Natalia Piasecka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 (1) FM Stereo FM-AM eceiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT P ST-DB Sony Corporation
2 Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del D.M n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l apparecchio. Non gettare via la pila insieme all immondizia normale, ma smaltirla invece correttamente come rifiuti chimici. Non installare l apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. 2 IT
3 FONT SUOUND CENTE 4 Ω 8 Ω Uso del manuale e istruzioni in questo manuale sono per il modello ST-DB780. Controllare il numero di modello sull angolo inferiore destro del pannello anteriore. In questo manuale, i modelli con codice area U sono usati per le illustrazioni se non altrimenti indicato. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, ad esempio con Solo modelli con codice area U. e istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul ricevitore. Si possono usare anche i tasti sul telecomando in dotazione se hanno un nome uguale o simile a quello dei comandi sul ricevitore. Per dettagli sull uso del telecomando: Modelli con codice area U, CA M-PP506: Vedere le istruzioni per l uso separate allegate al telecomando. Modelli con altri codici area M-U305C: Vedere le pagine iguardo i codici area Il codice area del ricevitore acquistato è indicato sulla parte inferiore del pannello posteriore (vedere l illustrazione sotto). IT SUB WOOFE PE IMPEDANCE SEECTO AC ET 4-XXX-XXX-XX AA Codice area Qualsiasi differenza nel funzionamento dipendente dal codice area è chiaramente indicata nel testo, ad esempio con Solo modelli con codice area AA. Questo ricevitore include Dolby* Digital e Pro ogic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabbricato su licenza di Dolby aboratories. Dolby, Pro ogic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby aboratories. ** DTS e DTS Digital Surround sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc. 3 IT
4 Indice ista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Apparecchio principale... 6 Preparativi 1: Controllare come collegare i componenti a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita audio digitale b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscita multicanale c: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio analogiche : Collegamento delle antenne : Collegamento dei diffusori : Collegamento del cavo di alimentazione CA : Impostazione dei diffusori : egolazione del livello e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE) Uso dell amplificatore/ sintonizzatore Selezione del componente Ascolto del sonoro multicanale (MUTI CH DIECT) Ascolto della radio FM/AM Memorizzazione automatica di stazioni FM (AUTOBETICA) * Preselezione delle stazioni radio Uso del sistema dati radio (DS) * Cambiamento della visualizzazione Indicazioni sul display Ascolto del sonoro surround Decodifica automatica del segnale audio in ingresso (AUTO DECODG) Uso dei soli diffusori anteriori (2CH STEEO) Selezione di un campo sonoro Ascolto con Dolby Pro ogic II (2CH MODE) egolazioni e impostazioni avanzate Commutazione del modo di ingresso audio per componenti digitali (PUT MODE) Personalizzazione dei campi sonori egolazione dell equalizzatore Impostazioni avanzate Altre operazioni Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate e alle funzioni Uso del timer di spegnimento egistrazione Sistema di controllo CONTO A IT
5 Operazioni con il telecomando M-U305C *2 Prima di usare il telecomando Descrizione dei tasti del telecomando..53 Cambiamento dell impostazione di fabbrica di un tasto di funzione Informazioni supplementari Precauzioni Soluzione di problemi Caratteristiche tecniche Indice analitico * 1 Solo modelli con codice area CE, CEK. * 2 Tranne i modelli con codice area U, CA. 5 IT
6 ista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Como usare questa pagina Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti e altre parti del sistema citate nel testo. Numero nell illustrazione r PAY MODE qg (9, 13, 14) Nome del tasto/parte Pagina di riferimento Apparecchio principale ODE AFABETICO A AUTO DEC qs (33) CEMA STUDIO EX A/B/C qg (34) CUSTOMIZE wl (40, 47) Digital Cinema Sound, indicatore 3 DIMME ed (30) DISPAY ql (30) Display 4 DOO OPEN 7 ENTE wg (47) EQ wj (39) EQUAIZE e; (39) FM/AM qf (25, 26) FM MODE es (25) FUNCTION 6 (24 27, 37, 47) PUT MODE 9 (37) EVE wd (38) NUMEI E SIMBOI M V 2CH ST qa (33)?/1 (alimentazione) 1 Manopola jog wf (21, 37 40, 47) MASTE VOUME 5 (23, 24) MEMOY w; (26) MODE +/ 0 (35, 38) MUTI CH DIECT 8 (24) NOMA SU (;PII) qh (36) PHONES, presa qj PESET TUNG +/ qd (26) DS PTY ea (28) (Solo modelli con codice area CE, CEK) icettore I 2 SET UP ws (21) SEEP ea (47) (Tranne i modelli con codice area CE, CEK) SPEAKES ON/OFF qk (24) SU wk (37) Tasti del cursore ( / ) wh (21, 37 40, 47) TUNG +/ wa (25) (Tranne i modelli con codice area CE, CEK) TUNG/PTY SEECT +/ wa (25, 28) (Solo modelli con codice area CE, CEK) 3 PUT, prese ef (16) 6 IT
7 ista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento qk qj qh qg qf qd qs qa v Aprire lo sportello anteriore ql w; wa ws wd wf + + ef ed es ea e; wl wj wh wg wk 7 IT
8 Preparativi 1: Controllare come collegare i componenti I punti da 1a a 1c a partire da pagina 10 descrivono come collegare i componenti a questo ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento a Componenti collegabili sotto per le pagine che descrivono come collegare ciascun componente. Dopo aver collegato tutti i componenti, passare a 2: Collegamento delle antenne (pagina 17). Componenti collegabili Componente da collegare ettore DVD/D Monitor TV Pagina con uscita audio digitale* con uscita audio multicanale* con solo uscita audio analogica* con ingresso video a componenti* 4 * 5 11 o 14 con solo ingresso S-video o video composito 16 Sintonizzatore satellite con uscita audio digitale* con solo uscita audio analogica* ettore CD/Super Audio CD con uscita audio digitale* 1 12 con uscita audio multicanale* 2 13 con solo uscita audio analogica* 3 15 Piastra MD/a cassette con uscita audio digitale* 1 12 con solo uscita audio analogica* 3 15 Piastra a cassette, giradischi analogico 15 Decodificatore multicanale 13 Videoregistratore, videocamera, console videogiochi, ecc. 16 * 1 Modello con connettore DIGITA OPTICA PUT o DIGITA COAXIA PUT, ecc. * 2 Modello con connettori MUTI CH PUT, ecc. Questo collegamento è usato per emettere tramite questo ricevitore l audio decodificato dal decodificatore multicanale interno del componente. * 3 Modello dotato solo di prese /, ecc. * 4 Modello dotato di prese di ingresso video a componenti (Y, B-Y, -Y). * 5 Tranne i modelli con codice area CE, CEK. 8 IT
9 Preparativi Cavi necessari Gli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a H) (non in dotazione). A Cavo audio Bianca (sinistro) ossa (destro) B Cavo audio/video Gialla (video) Bianca (sinistro, audio) ossa (destro, audio) C Cavo video Gialla D Cavo S-video G Cavo audio monofonico Nera Informazione Il cavo audio A può essere separato in due cavi audio monofonici G. H Cavo video a componenti (Tranne i modelli con codice area CE, CEK) Verde Blu ossa E Cavo digitale ottico F Cavo digitale coassiale Note Spegnere tutti i componenti prima di eseguire qualsiasi collegamento. Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori. Quando si collega un cavo audio/video, assicurarsi di far corrispondere il colore delle spine alle prese appropriate sui componenti: gialla (video) a gialla; bianca (sinistro, audio) a bianca; rossa (destro, audio) a rossa. Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire le spine dei cavi ben diritte fino a che scattano in posizione. Non piegare o legare i cavi digitali ottici. Se si usano componenti Sony dotati di presa CONTO A1 Vedere Sistema di controllo CONTO A1 a pagina IT
10 1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita audio digitale Collegamento di un lettore DVD, lettore D, televisore o sintonizzatore satellite Per dettagli sui cavi necessari (A H), vedere pagina 9. 1 Collegare le prese audio. Sintonizzatore satellite PUT PUT DIGITA OPTICA E A DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE E* F* A PUT DIGITA OPTICA PUT DIGITA COAXIA PUT ettore DVD/D * Collegare alla presa ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD) o DVD/D OPTICA. Si consiglia di eseguire il collegamento alla presa ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD). 10 IT
11 Preparativi 2 Collegare le prese video. (Tranne i modelli con codice area CE, CEK) a seguente illustrazione mostra come collegare un televisore o un sintonizzatore satellite e un lettore DVD/D dotato di prese di uscita COMPONENT (Y, B-Y, -Y). Il collegamento di un televisore dotato di prese di ingresso video a componenti permette di ottenere video di qualità superiore. Nota Su questo ricevitore, i segnali video a componenti non possono essere convertiti in segnali S-video o video normali (o viceversa). Monitor TV Sintonizzatore satellite PUT PUT PUT PUT PUT PUT S -Y COMPONENT B-Y Y S -Y COMPONENT B-Y Y D C H D C H DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE C D H PUT PUT S -Y PUT COMPONENT B-Y Y ettore DVD/D Informazione Se il componente è dotato di prese S-video, si può collegare il componente alle prese S- sul ricevitore. Nota Si può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT del ricevitore. In questo caso, non collegare la presa di uscita video del televisore alla presa TV/SAT del ricevitore. Se si collega un sintonizzatore satellite, ecc. separato collegare le prese di uscita sia audio che video al ricevitore come mostrato sopra. continua 11 IT
12 1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita audio digitale (continuazione) Colelgamento di un lettore CD/Super Audio CD e di una piastra MD/a cassette Per dettagli sui cavi necessari (A H), vedere pagina 9. ettore CD/Super Audio CD Piastra MD/a cassette PUT DIGITA OPTICA PUT PUT E E A E E A A ç ç ç ç DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE Informazioni Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento a 32 khz, 44,1 khz, 48 khz e 96 khz. Si può anche collegare un lettore D dotato di presa DOBY DIGITA F tramite un demodulatore F. (Non è possibile collegare la presa DOBY DIGITA F del lettore D direttamente alle prese di ingresso digitale di questo apparecchio.) Fare riferimento alle istruzioni per l uso allegate al demodulatore F. Note Non viene emesso alcun suono quando si riproduce un Super Audio CD su un lettore Super Audio CD collegato alla presa ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD) di questo ricevitore. Collegare il lettore alle prese di ingresso analogico (prese CD/SACD ). Fare riferimento al manuale di istruzioni allegato al lettore Super Audio CD. Non è possibile eseguire la registrazione digitale di segnali surround multicanale digitali. 12 IT
13 Preparativi 1b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscita multicanale 1 Collegare le prese audio. Se il lettore DVD/D o CD/Super Audio CD è dotato di decodificatore multicanale, è possibile collegarlo alle prese MUTI CH di questo ricevitore per ascoltare il suono del decodificatore multicanale del componente collegato. Oppure, le prese di ingresso multicanale possono essere usate per collegare un decodificatore multicanale esterno. Per dettagli sui cavi necessari (A H), vedere pagina 9. DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE A A G G FONT SUOUND CENTE MUTI CH SUB WOOFE ettore DVD/D, lettore CD/ Super Audio CD, decodificatore multicanale, ecc. Informazione Questo collegamento permette anche di ascoltare materiale con audio multicanale registrato in formati diversi da Dolby Digital, DTS e MPEG-2. Nota Quando si esegue un collegamento alle prese MUTI CH, è necessario regolare il livello dei diffusori surround e del subwoofer usando i comandi sul componente collegato. continua 13 IT
14 1b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscita multicanale (continuazione) 2 Collegare le prese video. (Tranne i modelli con codice area CE, CEK) a seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD o D dotato di prese di uscita COMPONENT (Y, B-Y, -Y). Il collegamento di un televisore dotato di prese di ingresso video a componenti permette di ottenere video di qualità superiore. Nota Su questo ricevitore, i segnali video a componenti non possono essere convertiti in segnali S-video o video normali (o viceversa). Monitor TV ettore DVD/D PUT PUT S -Y PUT COMPONENT B-Y Y -Y PUT COMPONENT B-Y Y PUT PUT S C D H H C D DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE Informazione Se il componente è dotato di prese S-video, si può collegare il componente alle prese S- sul ricevitore. Nota Si può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT del ricevitore. In questo caso, non collegare la presa di uscita video del televisore alla presa TV/SAT del ricevitore. Se si collega un sintonizzatore satellite, ecc. separato collegare le prese di uscita sia audio che video al ricevitore come mostrato sopra. 14 IT
15 Preparativi 1c: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio analogiche Collegamento di componenti audio Per dettagli sui cavi necessari (A H), vedere pagina 9. Piastra MD/a cassette PUT PUT E E Giradischi A A ç A ç DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE A PUT E ettore CD/Super Audio CD Nota Se il giradischi è dotato di filo di massa, collegarlo al terminale U SIGNA GND. continua 15 IT
16 Ç Ç 1c: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio analogiche (continuazione) Collegamento di componenti video Se si collega il televisore alle prese MONITO, si può guardare il video dell ingresso (funzione) selezionato (pagina 24). Per dettagli sui cavi necessari (A H), vedere pagina 9. DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND alle prese 3 PUT FONT SUOUND CENTE MUTI CH SUB WOOFE U SIGNA GND PHONO CD/SACD MD/TAPE + SPEA IMPEDANCE B, D, E Ç PUT PUT Ç D C B B B B D D PUT S PUT Ç PUT PUT Videocamera o console videogiochi Monitor TV Videoregistratore Videoregistratore Ç PUT S PUT S Informazione Se il componente è dotato di prese S-video, si può collegare il componente alle prese S- sul ricevitore. Nota Si può ascoltare il suono del televisore collegando le prese di uscita audio del televisore alle prese TV/SAT del ricevitore. In questo caso, non collegare la presa di uscita video del televisore alla presa TV/SAT del ricevitore. Se si collega un sintonizzatore satellite, ecc. separato collegare le prese di uscita sia audio che video al ricevitore come mostrato sopra. 16 IT
17 Preparativi 2: Collegamento delle antenne Collegare l antenna AM ad anello e l antenna FM a filo in dotazione. Antenna AM ad anello (in dotazione) Antenna FM a filo (in dotazione) DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE Note Per evitare che siano captati disturbi, tenere l antenna AM ad anello lontana dal ricevitore e da altri componenti. Assicurarsi di estendere completamente l antenna FM a filo. Dopo aver collegato l antenna FM a filo, tenerla il più orizzontale possibile. Non usare il terminale U SIGNA GND per collegare a massa il ricevitore. 17 IT
18 3: Collegamento dei diffusori Collegare i diffusori al ricevitore. Questo ricevitore permette di usare un sistema diffusori a 5,1 canali. Per ottenere il massimo del sonoro surround multicanale come in un cinema sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5,1 canali). Esempio di configurazione di sistema diffusori a 5,1 canali Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro) Diffusore surround (destro) Diffusore anteriore (sinistro) Subwoofer attivo Diffusore surround (sinistro) Informazione Poiché il subwoofer attivo non emette segnali ad alta direttività, è possibile collocarlo dovunque sia comodo. Impedenza dei diffusori Per ottenere il sonoro surround multicanale migliore possibile, collegare diffusori con un impedenza nominale di 8 ohm o più ai terminali FONT, CENTE e SUOUND e regolare IMPEDANCE SEECTO su 8Ω. Fare riferimento alle istruzioni per l uso allegate ai diffusori se non si è sicuri della loro impedenza. (Queste informazioni sono spesso riportate sul retro del diffusore.) Oppure si possono collegare diffusori con un impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno qualsiasi o a tutti i terminali diffusori. Tuttavia, assicurarsi di regolare IMPEDANCE SEECTO su 4Ω se si collega anche un solo diffusore con impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm. Nota Assicurarsi di spegnere prima di regolare IMPEDANCE SEECTO. 18 IT
19 Preparativi E e e E e E e Cavi necessari A Cavi diffusori (non in dotazione) (+) B Cavo audio monofonico (non in dotazione) Nera ( ) Diffusore anteriore (destro) Diffusore anteriore (sinistro) Subwoofer attivo e PUT A A B Y FONT FONT SUOUND CENTE PB/CB /B-Y + SUB WOOFE MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT P/C /-Y PE 4 Ω 8 Ω IMPEDANCE SEECTO SUOUND AC ET + CENTE + SPEAKES IMPEDANCE USE 4-16Ω IMPEDANCE SEECTO A A A E E Diffusore surround (destro) Diffusore centrale Diffusore surround (sinistro) 19 IT
20 4: Collegamento del cavo di alimentazione CA FONT SUOUND PE CENTE SUB WOOFE Cavo di alimentazione CA 4 Ω 8 Ω IMPEDANCE SEECTO b AC ET AC ET* A una presa di corrente Esecuzione delle operazioni di impostazione iniziali Prima di usare il ricevitore per la prima volta, inizializzare il ricevitore con il seguente procedimento. Questo procedimento può essere utilizzato anche per riportare le impostazioni eseguite ai valori predefiniti in fabbrica. 1 Premere?/1 per spegnere il ricevitore. 2 Tenere premuto?/1 per 5 secondi. ITIA appare sul display. e seguenti voci sono riportate ai valori predefiniti in fabbrica. Tutte le impostazioni dei menu SET UP, CUSTOMIZE, SUOUND, EVE e EQ. I campi sonori memorizzati per ciascuna funzione e stazione preselezionata. Tutte le stazioni preselezionate. Tutti i nomi di indice per funzioni e stazioni preselezionate. * Solo modelli con codice area U, CA, SP, TW. a configurazione, la forma e il numero di prese CA variano a seconda del modello e del paese di destinazione del ricevitore. Note a presa AC ET sul retro del ricevitore è una presa asservita, che fornisce alimentazione al componente collegato solo quando il ricevitore è acceso. Assicurarsi che il consumo di corrente totale dei componenti collegati alle prese AC ET del ricevitore non superi il wattaggio indicato sul pannello posteriore. Non collegare elettrodomestici ad alto wattaggio come ferri da stiro, ventilatori o televisori a queste prese. Potrebbero causare problemi di funzionamento. 20 IT
21 Preparativi 5: Impostazione dei diffusori Usare il menu SET UP per impostare il tipo e le dimensioni dei diffusori collegati al ricevitore. 1 Premere?/1 per accendere il ricevitore. 2 Premere SET UP. 3 Premere i tasti del cursore ( o ) per selezionare il diffusore. Per dettagli, vedere Parametri di impostazione diffusori sotto. Nota Alcune impostazioni dei diffusori possono apparire fiocamente sul display. Questo significa che sono state cambiate automaticamente a causa di altre impostazioni dei diffusori. e impostazioni fioche possono a volte essere regolabili. 4 Girare la manopola jog per selezionare il parametro. 5 ipetere i punti 3 e 4 fino a completare l impostazione di tutte le voci che seguono. Parametri di impostazione diffusori impostazione iniziale è sottolineata. x FONT ( ) (dimensioni diffusori anteriori) AGE Se si collegano diffusori grandi che possono riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare AGE. Normalmente selezionare AGE. SMA Se il suono è distorto o se si nota un assenza di effetti surround quando si usa il sonoro surround multicanale, selezionare SMA per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed emettere le frequenze dei bassi del canale anteriore dal subwoofer. Quando i diffusori anteriori sono impostati su SMA, anche i diffusori centrale, surround e surround posteriori sono impostati automaticamente su SMA (se non previamente impostati su NO ). x CENTE ( C ) (dimensioni diffusore centrale) AGE Se si collega un diffusore grande che può riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare AGE. Normalmente selezionare AGE. Tuttavia, se i diffusori anteriori sono impostati su SMA, non è possibile impostare il diffusore centrale su AGE. SMA Se il suono è distorto o se si nota un assenza di effetti surround quando si usa il sonoro surround multicanale, selezionare SMA per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed emettere le frequenze dei bassi del canale centrale dai diffusori anteriori (se sono impostati su AGE ) o dal subwoofer. NO Se non si collega un diffusore centrale, selezionare NO. Il suono del canale centrale viene emesso dai diffusori anteriori. continua 21 IT
22 5: Impostazione dei diffusori (continuazione) x SUOUND ( S S ) (dimensioni diffusori surround) AGE Se si collegano diffusori grandi che possono riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare AGE. Normalmente selezionare AGE. Tuttavia, se i diffusori anteriori sono impostati su SMA, non è possibile impostare i diffusori surround su AGE. SMA Se il suono è distorto o se si nota un assenza di effetti surround quando si usa il sonoro surround multicanale, selezionare SMA per attivare i circuiti di dirottamento bassi ed emettere le frequenze dei bassi del canale surround dal subwoofer o da altri diffusori AGE. NO Se non si collegano diffusori surround, selezionare NO. x SUB WOOFE ( SW ) (selezione subwoofer) YES Se si collega un subwoofer, selezionare YES. NO Se non si collega un subwoofer, selezionare NO. Questo attiva i circuiti di dirottamento bassi ed emette i segnali FE da altri diffusori. Informazione Per ottenere il massimo dai circuiti di dirottamento bassi di Dolby Digital, consigliamo di imostare la frequenza di taglio del subwoofer il più alta possibile. Per impostazioni diffusori avanzate Usare il menu CUSTOMIZE e impostare MENU su MENU EXP.. Questo permette impostazioni avanzate come la distanza dei diffusori e l altezza dei diffusori. Per dettagli su MENU, vedere pagina 40. Per dettagli su come impostare le voci, vedere pagina 41. Informazione e impostazioni AGE e SMA per ciascun diffusore stabiliscono se il processore sonoro interno deve tagliare il suono dei bassi da quel canale. Quando i bassi sono tagliati da un canale, i circuiti di dirottamento bassi inviano le relative frequenze dei bassi al subwoofer e ad altri diffusori AGE. Tuttavia, poiché i bassi hanno una certa direttività, è meglio non tagliarli se possibile. Anche quando si usano diffusori piccoli dunque, è possibile impostarli su AGE se si vogliono emettere le frequenze dei bassi da quel diffusore. Se invece si usa un diffusore grande ma si preferisce che le frequenze dei bassi non siano emesse da quel diffusore, impostarlo su SMA. Se il livello globale del suono è inferiore ai desideri, impostare tutti i diffusori su AGE. Se i bassi non sono sufficienti, si può usare l equalizzatore per enfatizzare il livello dei bassi. Per regolare l equalizzatore, vedere pagina IT
23 Preparativi egolazione del livello e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE) egolare il livello e il bilanciamento dei diffusori ascoltando il segnale di prova dalla posizione di ascolto. Usare il telecomando per questa operazione. Informazione Il ricevitore impiega un segnale di prova con una frequenza incentrata su 800 Hz. 1 Premere?/1 sul telecomando per accendere il ricevitore. 2 Premere TEST TONE sul telecomando. T.TONE appare sul display e il segnale di prova viene emesso da ciascun diffusore in sequenza. 3 egolare il livello e il bilanciamento dei diffusori usando il menu EVE in modo che il livello del segnale di prova sembri uguale da tutti i diffusori. Informazioni Per regolare il livello di tutti i diffusori contemporaneamente, premere MASTE VO +/ sul telecomando o girare MASTE VOUME sul ricevitore. Si può usare anche la manopola jog del ricevitore per la regolazione. 4 Premere di nuovo TEST TONE dopo la regolazione. Il segnale di prova viene disattivato. 23 IT
24 Uso dell amplificatore/sintonizzatore Selezione del componente 1 Girare FUNCTION per selezionare la funzione. a funzione selezionata appare sul display. Per selezionare Indicazione Videoregistratore 1 o 2 Videocamera o 3 console videogiochi ettore DVD o D DVD/D Sintonizzatore satellite TV/SAT Piastra MD o a cassette MD/TAPE ettore CD o CD/SACD Super Audio CD Sintonizzatore TUNE incorporato Giradischi PHONO 2 Accendere il componente e iniziare la riproduzione. Quando si seleziona un componente che è collegato anche al televisore (come un videoregistratore o lettore DVD), accendere il televisore e regolare l ingresso video del televisore secondo il componente selezionato. Se il televisore è collegato alla presa MONITO del ricevitore, il video della funzione selezionata appare sul televisore. 3 Girare MASTE VOUME per regolare il volume. Per silenziare il suono Premere MUTG sul telecomando. Ascolto del sonoro multicanale (MUTI CH DIECT) Si può selezionare l audio direttamente dai componenti collegati alle prese MUTI CH. Questa funzione permette di ascoltare fonti analogiche di alta qualità come DVD o Super Audio CD. Gli effetti surround non si attivano quando si usa questa funzione. Premere ripetutamente MUTI CH DIECT per selezionare la fonte audio multicanale. Viene emessa la fonte audio selezionata. Nota Questa funzione viene disattivata quando si cambia funzione (pagina 24) e si preme di nuovo MUTI CH DIECT. Per disattivare il sistema diffusori Premere SPEAKES ON/OFF sul pannello anteriore. 24 IT
25 Uso dell amplificatore/sintonizzatore Ascolto della radio FM/AM Si possono ascoltare tramissioni FM e AM con il sintonizzatore incorporato. Prima dell operazione, assicurarsi di aver collegato le antenne FM e AM al ricevitore (vedere pagina 17). Informazione a scala di sintonia per la sintonia diretta differisce a seconda del codice area, come indicato nella seguente tabella. Per dettagli sui codici area, vedere pagina 3. Codice area FM AM U, CA 100 khz 10 khz* CE, CEK, TW, 50 khz 9 khz K, CN, SP * a scala di sintonia AM può essere cambiata (vedere pagina 61). Sintonia automatica 1 Girare FUNCTION per passare alla funzione TUNE. 2 Premere FM/AM per selezionare la banda FM o AM. 3 Premere TUNG + o (TUNG/PTY SEECT + o per i modelli con codice area CE, CEK). Premere + per scorrere a salire, premere per scorrere a scendere. Il ricevitore interrompe la ricerca ogni volta che riceve una stazione. Nel caso della ricezione FM stereo Premere FM MODE per passare all audio monofonico. Se la ricezione FM stereo è scadente e STEEO lampeggia sul display, selezionare l audio monofonico in modo che il suono sia meno distorto. Sintonia diretta Inserire direttamente la frequenza della stazione usando i tasti numerici del telecomando. Per dettagli sul telecomando in dotazione, fare riferimento alle istruzioni per l uso in dotazione al telecomando. 1 Premere TUNE per passare alla funzione TUNE. Si può anche usare il comando FUNCTION del ricevitore. 2 Premere ripetutamente il tasto FM/AM del ricevitore per selezionare la banda FM o AM. 3 Premere D.TUNG. 4 Selezionare i numeri della frequenza. Esempio 1: FM 102,50 MHz 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esempio 2: AM khz (Non è necessario inserire l ultimo 0 quando la scala di sintonia è impostata su 10 khz.) 1 b 3 b 5 b 0 Se si è sintonizzata una stazione AM, regolare l orientamento dell antenna AM ad anello per una ricezione ottimale. Se non è possibile sintonizzare la stazione e i numeri inseriti lampeggiano Assicurarsi di aver inserito la frequenza corretta. Se non lo è, ripetere i punti 3 e 4. Se i numeri inseriti lampeggiano ancora, quella frequenza non è usata nella zona di impiego. 25 IT
26 Memorizzazione automatica di stazioni FM (AUTOBETICA) (solo modelli con codice area CE, CEK) Questa funzione permette di memorizzare fino a 30 stazioni FM e FM DS in ordine alfabetico senza doppioni. Inoltre memorizza solo le stazioni con i segnali più chiari. Se si desidera memorizzare le stazioni FM o AM una per volta, vedere Preselezione delle stazioni radio. 1 Premere?/1 per spegnere il ricevitore. 2 Tenere premuto MEMOY e premere?/1 per riaccendere il ricevitore. AUTO-BETICA SEECT scorre sul display e il ricevitore cerca e memorizza tutte le stazioni FM e FM DS nell area di trasmissione. Per le stazioni DS, il sintonizzatore prima controlla le stazioni che trasmettono lo stesso programma e quindi memorizza solo quella con il segnale più chiaro. e stazioni DS selezionate sono ordinate alfabeticamente in base al loro nome di servizio programma (PS) e quindi viene loro assegnato un codice di preselezione di 2 caratteri. Per maggiori dettagli su DS, vedere pagina 28. e stazioni FM normali ricevono un codice di preselezione di 2 caratteri e sono memorizzate dopo le stazioni DS. Al completamento dell operazione, FISH appare momentaneamente sul display e quindi il ricevitore torna al funzionamento normale. Preselezione delle stazioni radio Si possono preselezionare fino a 30 stazioni FM o AM. Poi si possono sintonizzare facilmente le stazioni ascoltate più spesso. Preselezione delle stazioni radio 1 Girare FUNCTION per passare alla funzione TUNE. 2 Sintonizzare la stazione che si vuole preselezionare usando la sintonia automatica (pagina 25) o la sintonia diretta (pagina 25). 3 Premere MEMOY. MEMOY appare sul display per alcuni secondi. Eseguire i punti 4 e 5 prima che l indicazione scompaia. 4 Premere PESET TUNG + o per selezionare un numero di preselezione. Se MEMOY scompare prima che si sia selezionato il numero di preselezione, ricominciare dal punto 3. 5 Premere di nuovo MEMOY. a stazione viene memorizzata sul numero di preselezione selezionato. Se MEMOY scompare prima che si sia premuto MEMOY, ricominciare dal punto 3. 6 ipetere i punti da 2 a 5 per preselezionare altre stazioni. Note Non premere alcun tasto sul ricevitore o sul telecomando in dotazione durante l operazione autobetical, tranne?/1. Se ci si trasferisce in un altra zona, ripetere questo procedimento per memorizzare le stazioni della nuova zona. Per dettagli su come sintonizzare le stazioni memorizzate, vedere pagina 27. Se si sposta l antenna dopo aver memorizzato le stazioni con questo procedimento, le impostazioni memorizzate possono non essere più valide. In questo caso, ripetere questo procedimento per memorizzare di nuovo le stazioni. 26 IT
27 Uso dell amplificatore/sintonizzatore Sintonia delle stazioni preselezionate 1 Girare FUNCTION per passare alla funzione TUNE. Viene sintonizzata l ultima stazione ricevuta. 2 Premere ripetutamente PESET TUNG + o per selezionare la stazione preselezionataa desiderata. A ciascuna pressione del tasto, si può selezionare la stazione preselezionata come segue: na1 A2... A0 B1 B2... B0N nc0...c2 C1N Uso del telecomando 1 Premere TUNE per passare alla funzione TUNE. 2 Premere ripetutamente D.SKIP/CH/ PESET +/ per selezionare la stazione preselezionata desiderata. Uso del sistema dati radio (DS) (solo modelli con codice area CE, CEK) Questo ricevitore permette anche di usare l DS (sistema dati radio), che consente alle stazioni radio di inviare informazioni supplementari insieme al normale segnale di programma. Si possono usare le seguenti comode funzioni DS: Visualizzazione di informazioni DS icerca delle stazioni preselezionate in base al tipo di programma Notare che l DS agisce solo per le stazioni FM.* * Non tutte le stazioni FM forniscono i servizi DS e non tutte forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si è familiari con i servizi DS disponibili nella propria zona, controllare con le emittenti radio locali per dettagli. icezione di trasmissioni DS Basta selezionare una stazione della banda FM usando la sintonia diretta (pagina 25), la sintonia automatica (pagina 25) o la sintonia preselezionata (pagina 27). Quando si sintonizza una stazione che fornisce servizi DS, l indicatore DS si illumina e il nome di servizio programma appare sul display. Nota DS può non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale DS o se il segnale è debole. continua 27 IT
28 Uso del sistema dati radio (DS) (continuazione) Visualizzazione di informazioni DS Durante la ricezione di una stazione DS, premere DISPAY. A ciascuna pressione del tasto, le informazioni DS sul display cambiano ciclicamente come segue: PS (nome stazione programma) a) t Frequenza a) t Indicazione PTY (tipo di programma) b) t Indicazione T (testo radio) c) t Indicazione CT (orario) (nel sistema 24 ore) t Campo sonoro attualmente applicato t ivello volume a) Queste informazioni appaiono anche per le stazioni FM non DS. b) Tipo di programma in fase di trasmissione (vedere pagina 29). c) Messaggi di testo inviati dalla stazione DS. Note Se viene trasmesso un annuncio di emergenza da parte delle autorità governative, AAM lampeggia sul display. Se una stazione non fornisce un dato servizio DS, NO XX (come NO CT ) appare sul display. Quando una stazione trasmette dati di testo radio, questi sono visualizzati alla velocità con cui sono inviati dalla stazione. Qualsiasi cambiamento in questa velocità è riflesso nella velocità di visualizzazione dei dati. icerca delle stazioni preselezionate secondo il tipo di programma Si possono sintonizzare le stazioni preselezionate secondo il tipo di programma specificato. Il ricevitore cerca nella memoria di preselezione le stazioni che stanno attualmente trasmettendo il tipo di programma specificato. 1 Premere DS PTY. 2 Premere TUNG/PTY SEECT + o TUNG/PTY SEECT per selezionare il tipo di programma. Vedere la tabella della pagina successiva per informazioni su ciascun tipo di programma. 3 Premere DS PTY. Mentre il ricevitore scorre le stazioni, PTY e SEACH appaiono alternatamente sul display. Quando il ricevitore trova una stazione, il ricevitore interrompe la ricerca. Se il ricevitore non riesce a trovare alcuna stazione preselezionata che attualmente trasmette il tipo di programma specificato, NO PTY appare sul display. 28 IT
29 Uso dell amplificatore/sintonizzatore Descrizione dei tipi di programma Indicazione di tipo di programma NEWS AFFAIS FO SPOT EDUCATE DAMA CUTUE SCIENCE VAIED POP M OCK M EASY M IGHT M CASSICS OTHE M WEATHE FANCE CHIDEN SOCIA EIGION PHONE TAVE Descrizione Giornali radio Programmi a soggetto di approfondimento sulle notizie di attualità Programmi che offrono informazioni su vari soggetti, tra cui questioni dei consumatori e consigli medici Programmi di sport Programmi educativi, come fai da te e programmi di consigli adiodrammi e storie a puntate Programmi di cultura nazionale o regionale, come lingua e questioni sociali Programmi sulle scienze naturali e la tecnologia Altri tipi di programmi come interviste a celebrità, giochi a quiz e commedie Programmi di musica popolare Programmi di musica rock Facile ascolto Musica strumentale, vocale e corale Concerti di orchestre famose, musica da camera, opera, ecc. Musica che non rientra in alcuna delle categorie sopra, come il hythm & Blues o il eggae Bollettini meteorologici apporti di borsa e informazioni finanziarie Programmi per bambini Programmi sulle persone e le questioni che le riguardano Programmi di contenuto religioso Programmi in cui il pubblico esprime le sue opinioni per telefono o in pubblica discussione Programmi di viaggi. Non per annunci localizzati da TP/TA Indicazione di tipo di programma EISUE JAZZ COUNTY NATION M ODIES FOK M DOCUMENT NONE Descrizione Programmi su passatempi come giardinaggio, pesca, cucina, ecc. Programmi di jazz Programmi di musica country Programmi di musica popolare del paese o della regione Programmi di vecchi successi Programmi di musica folk Dossier investigativi Qualsiasi programma non definito sopra 29 IT
30 Cambiamento della visualizzazione Cambiamento delle informazioni sul display Si può controllare il volume o il campo sonoro cambiando le informazioni visualizzate sul display. Premere ripetutamente DISPAY. e informazioni visualizzate variano a seconda delle funzioni selezionate. Tutte le funzioni tranne TUNE tnome funzione r Nome campo sonoro r ivello volume Tutte le funzioni tranne TUNE (quando la funzione ha un nome di indice) (pagina 47) tnome di indice r Nome funzione r Nome campo sonoro r ivello volume TUNE tfrequenza e numero di preselezione r Nome campo sonoro r ivello volume TUNE (quando la stazione preselezionata ha un nome di indice) (pagina 47) t Nome stazione preselezionata e numero di preselezione r Frequenza e numero di preselezione r Nome campo sonoro r ivello volume Cambiamento della luminosità del display Premere ripetutamente DIMME. Il tasto DIMME si illumina e la luminosità del display cambia in 3 fasi. 30 IT
31 Uso dell amplificatore/sintonizzatore Indicazioni sul display SEEP SW SP. OFF C F E S S S a DIGITA PO OGIC DTS MPEG STEEO MONO DS OPT COAX MUTI CH D.ANGE EQ qd qs qa 0 9 MEMOY qg qf 1 SW: Si illumina quando la selezione subwoofer è impostata su YES e il ricevitore rileva che il disco riprodotto non contiene il segnale del canale FE. Mentre questo indicatore è illuminato, il ricevitore crea un un segnale subwoofer basato sulle componenti a bassa frequenza dei canali anteriori. 2 SEEP: Si illumina quando è attivato il timer di spegnimento. 3 SP.OFF.: Si illumina quando le cuffie sono collegate o quando SPEAKES ON/OFF è regolato su OFF. 4 ; DIGITA: Si illumina quando il ricevitore sta decodificando segnali registrati nel formato Dolby Digital. 5 PO OGIC: Si illumina quando il ricevitore applica l elaborazione Pro ogic a segnali a 2 canali per emettere i segnali dei canali centrale e surround. Tuttavia questo indicatore si illumina anche quando è attivo il decodificatore film/musica Pro ogic II. Tuttavia, questo indicatore non si illumina se i diffusori centrale e surround sono impostati su NO. 6 DTS: Si illumina quando sono in ingresso segnali DTS. Quando si riproduce un disco in formato DTS, assicurarsi di aver eseguito collegamenti digitali e che PUT MODE NON sia regolato su ANAOG (vedere pagina 37). 7 MPEG: Si illumina quando sono in ingresso segnali MPEG. Nota Solo i 2 canali anteriori sono compatibili con il formato MPEG. Il sonoro surround multicanale viene demissato ed emesso dai 2 canali anteriori. 8 Indicatori del sintonizzatore: Si illuminano quando si usa il ricevitore per sintonizzare stazioni radio, ecc. Vedere le pagine per l uso del sintonizzatore. 9 EQ: Si illumina quando è in funzione l equalizzatore. q; D.ANGE: Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica. Vedere pagina 46 per come regolare la compressione della gamma dinamica. qa MUTI CH : Si illumina quando si regola il volume del canale subwoofer di MUTI CH. qs COAX: Si illumina quando il segnale di fonte è un segnale digitale in ingresso al terminale COAXIA. qd OPT: Si illumina quando il segnale di fonte è un segnale digitale in ingresso al terminale OPTICA. continua 31 IT
32 Indicazioni sul display (continuazione) qf Indicatori di canali di riproduzione: e lettere (, C,, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. I riquadri intorno alle lettere vairano per indicare come il ricevitore demissa il suono di fonte (in base alle impostazioni diffusori). (anteriore sinistro), (anteriore destro), C (centrale), S (surround sinistro), S (surround destro), S (surround (monofonico o la componente surround ottenuta con elaborazione Pro ogic)) Esempio: Formato di registrazione (anteriori/surround): 3/2 Canali di emissione: Diffusori surround assenti Campo sonoro: AUTO DECODG. SW C S S qg.f.e.: Si illumina quando il disco riprodotto contiene il canale FE (effetto a bassa frequenza). Quando il suono del canale FE è in fase di riproduzione, le barre sotto le lettere si illuminano per indicare il livello. Poiché il segnale FE non è registrato su tutte le parti del segnale in ingresso, l indicazione a barre fluttua (e può spegnersi) durante la riproduzione. 32 IT
33 Ascolto del sonoro surround Ascolto del sonoro surround Decodifica automatica del segnale audio in ingresso (AUTO DECODG) In questo modo, il ricevitore invididua automaticamente il tipo di segnale audio in ingresso (Dolby Digital, DTS, normale stereo a 2 canali, ecc.) ed esegue la decodifica appropriata se necessario. Questo modo presenta il suono così come è stato registrato/codificato, senza aggiungere alcun effetto surround. Se si collega un subwoofer attivo Quando il segnale audio è stereo a 2 canali o se il segnale di fonte non include un segnale FE, il ricevitore genera un segnale a bassa frequenza per l emissione al subwoofer. Premere AUTO DEC. AUTO DEC appare sul display e il ricevitore passa al modo AUTO DECODG. Uso dei soli diffusori anteriori (2CH STEEO) In questo modo, il ricevitore emette il suono solo dai diffusori anteriori sinistro/destro. e fonti in normale stereo a 2 canali saltano completamente l elaborazione campi sonori e i formati surround multicanale sono demissati a 2 canali. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer. Premere 2CH ST. 2CH ST. appare sul display e il ricevitore passa al modo 2CH STEEO. Nota Non viene emesso alcun suono dal subwoofer nel modo 2CH STEEO. Per ascoltare fonti stereo a 2 canali usando i diffusori anteriori sinistro/destro e il subwoofer, selezionare il modo AUTO DECODG. 33 IT
34 Selezione di un campo sonoro Si può ottenere il sonoro surround semplicemente scegliendo uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore. Questi producono il suono eccitante e potente di un cinema o di una sala concerti nella vostra stanza di ascolto. Campo sonoro Normal Surround Cinema Studio EX A Cinema Studio EX B Cinema Studio EX C Hall Jazz Club ive Concert Game Indicazione NOM.SU. C.ST.EX A DCS C.ST.EX B DCS C.ST.EX C DCS HA JAZZ CONCET GAME iguardo DCS (Digital Cinema Sound) I campi sonori con il marchio DCS impiegano la tecnologia DCS. DCS è il nome concettuale della tecnologia surround per cinema in casa sviluppata da Sony. DCS impiega la tecnologia DSP (processore segnale digitale) per riprodurre le caratteristiche soniche di un vero studio cinematografico di Hollywood. Quando viene usato in casa, DCS crea un potente effetto cinema che imita la combinazione artistica di suono e azione prevista dal regista del film. Ascolto di film con i modi CEMA STUDIO EX I modi CEMA STUDIO EX sono adatti alla visione di DVD di film, ecc. con effetti surround multicanale. Si possono riprodurre le caratteristiche soniche degli studi di montaggio di Sony Pictures Entertainment in casa. Premere CEMA STUDIO EX A, B o C per selezionare il modo CEMA STUDIO EX desiderato. Il modo CEMA STUDIO EX selezionato appare sul display. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A) DCS iproduce le caratteristiche soniche dello studio di produzione cinematografica Cary Grant Theater di Sony Pictures Entertainment. Questo è un modo standard, ideale per la visione di qualsiasi tipo di film. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B) DCS iproduce le caratteristiche soniche dello studio di produzione cinematografica Kim Novak Theater di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di film di fantascienza o di azione con tanti effetti sonori. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C) DCS iproduce le caratteristiche soniche dello studio di montaggio sonoro di Sony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di musical e altri film con musica d orchestra nella colonna sonora. 34 IT
35 Ascolto del sonoro surround Selezione di un campo sonoro (continuazione) iguardo i modi CEMA STUDIO EX I modi CEMA STUDIO EX consistono dei seguenti tre elementi. Virtual Multi Dimension Crea 5 coppie di diffusori virtuali da una sola coppia di diffusori surround reali. Screen Depth Matching Crea la sensazione che il suono provenga dall interno dello schermo, come nei cinema. Cinema Studio everberation iproduce il tipo di riverberi che si hanno nei cinema. I modi CEMA STUDIO EX integrano questi tre elementi contemporaneamente. Informazioni Si può selezionare un modo CEMA STUDIO EX anche premendo ripetutamente MODE +/. Si può identificare il formato di codifica di materiale DVD, ecc. osservando il marchio sulla confezione. : dischi Dolby Digital : programmi a codifica Dolby Surround : programmi a codifica DTS Digital Surround Note Gli effetti forniti dai diffusori virtuali possono causare un aumento dei disturbi nel segnale di riproduzione. Quando si ascolta con campi sonori che impiegano diffusori virtuali, non è possibile udire alcun suono emesso direttamente dai diffusori surround. I diffusori virtuali sono sempre attivi nei modi CEMA STUDIO EX. Selezione di altri campi sonori Premere ripetutamente MODE +/ per selezionare il campo sonoro desiderato. Il campo sonoro selezionato appare sul display. x NOM.SU. (Normal Surround) Il materiale con sonoro surround multicanale viene riprodotto così come è stato registrato. Questo campo sonoro riproduce l acustica di una piccola sala concerti rettangolare. Per materiale con segnali audio a 2 canali,si può selezionare tra vari modi di decodifica secondo l impostazione di 2CH MODE. x HA (Hall) iproduce l acustica di una sala da concerti classica. x JAZZ (Jazz Club) iproduce l acustica di un jazz club. x CONCET (ive Concert) iproduce l acustica di un locale da 300 posti. x GAME (Game) Ottiene il massimo impatto audio dai videogiochi. Quando sono collegate le cuffie emissione dei diffusori viene disattivata automaticamente e SP. OFF si illumina sul display. Per disattivare l effetto surround Premere AUTO DEC o 2CH ST. 35 IT
36 Ascolto con Dolby Pro ogic II (2CH MODE) Questa funzione permette di specificare il tipo di decodifica per fonti audio a 2 canali. Questo ricevitore può riprodurre il suono a 2 canali in 5 canali tramite Dolby Pro ogic II; o 4 canali tramite Dolby Pro ogic. Premere ripetutamente NOMA SU (;PII) per selezionare il modo di decodifica 2 canali. Il modo selezionato appare sul display. Il campo sonoro diventa automaticamente NOMA SUOUND (pagina 35). Modi di decodifica 2 canali PO OGIC (DOBY P) Esegue la decodifica Pro ogic. a fonte registrata a 2 canali viene decodificata in 4,1 canali. PII MOVIE (II MOVIE) Esegue la decodifica Pro ogic II modo Cinema. Questa impostazione è ideale per film a codifica Dolby Surround. Inoltre questo modo può riprodurre il suono in 5,1 canali quando si guardano video di film doppiati o vecchi. PII MUSIC (II MUSIC) Esegue la decodifica Pro ogic II modo Musica. Questa impostazione è ideale per fonti stereo normali come i CD. Informazioni Quando è selezionato PII MUSIC, si possono eseguire ulteriori regolazioni usando CENTE WIDTH, DIMENSION, PANOAMA del menu SUOUND. Si può selezionare il modo di decodifica 2 canali usado 2CH MODE nel menu CUSTOMIZE (pagina 40). 36 IT
37 egolazioni e impostazioni avanzate egolazioni e impostazioni avanzate Commutazione del modo di ingresso audio per componenti digitali (PUT MODE) Si può commutare il modo di ingresso audio per funzioni dotate di prese di ingresso audio digitale. 1 Girare FUNCTION per selezionare la funzione di cui si vuole commutare il modo di ingresso audio. PUT MODE è compatibile con: DVD/D, TV/SAT, MD/TAPE, 3, CD/SACD*. ( indicatore PUT MODE si illumina) * Quando la presa ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD) è assegnata alla funzione CD/SACD. 2 Premere ripetutamente PUT MODE per selezionare il modo di ingresso audio. Il modo di ingresso audio selezionato appare sul display. Modo di ingresso audio AUTO Conferisce priorità ai segnali audio analogici in ingresso alle prese (/) se non esistono segnali audio digitali. COAX Specifica i segnali audio digitali in ingresso alle prese di ingresso DIGITA COAXIA. OPT Specifica i segnali audio digitali in ingresso alle prese di ingresso DIGITA OPTICA. ANAOG Specifica i segnali audio analogici in ingresso alle prese (/). Personalizzazione dei campi sonori egolando il menu SUOUND e il menu EVE, si possono personalizzare i campi sonori secondo la situazione di ascolto. Nota sulle voci visualizzate e voci di impostazione regolabili in ciascun menu variano a seconda del campo sonoro. Certi parametri di impostazione possono apparire affievoliti sul display. Questo significa che il parametro selezionato non è disponibile o che è fisso ed immutabile. egolazione del menu SUOUND Si possono personalizzare gli effetti surround del campo sonoro selezionato. e impostazioni sono memorizzate indipendentemente per ciascun campo sonoro. 1 Iniziare a riprodurre una fonte codificata con effetti surround multicanale (DVD, ecc.). 2 Premere SU. 3 Premere i tasti del cursore ( o ) per selezionare il parametro. Per dettagli, vedere Parametri del menu SUOUND di seguito. 4 Mentre si ascolta il suono, girare la manopola jog per regolare il parametro selezionato. 5 ipetere i punti 3 e 4 per regolare gli altri parametri. Parametri del menu SUOUND x EFFECT X (livello dell effetto) Impostazione iniziale: 10 Valori più alti applicano più effetti surround. Si può regolare da 0 a 15 in scatti di 1. continua 37 IT
FM Stereo FM-AM Receiver
4-241-670-51(4) FM Stereo FM-AM eceiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT P ST-DB1080 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
FM Stereo FM/AM Receiver
2-148-931-52(2) FM Stereo FM/AM eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DB795 2004 Sony Corporation SU BACK CENTE AUDIO SUB WOOFE IMPEDANCE SEECTO 8 4 AC ET Si dichiara che l apparecchio
FM Stereo FM-AM Receiver
4-235-985-83(1) FM Stereo FM-AM eceiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT P ST-DB1070 ST-DB870 2001 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
FM Stereo FM-AM Receiver
4-234-334-93(1) FM Stereo FM-AM eceiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT P ST-DE875 2001 Sony Corporation ATTENZIONE Precauzioni Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
FM Stereo FM-AM Receiver
4-245-327-51(2) FM Stereo FM-AM eceiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT P ST-DE595 ST-DE495 2003 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
(1) DAB/FM/AM Receiver. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL STR-DB895D Sony Corporation
2-598-514-51(1) DAB/FM/AM eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DB895D 2005 Sony Corporation SU BACK CENTE AUDIO SUB WOOFE IMPEDANCE SEECTO 8 4 Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato
FM Stereo FM-AM Receiver
4-238-376-81(1) FM Stereo FM-AM Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DE585 STR-DE485E STR-DE485 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità
FM Stereo FM-AM Receiver
4-238-377-61(2) FM Stereo FM-AM Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL HT-DDW840 HT-DDW740 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2,
FM Stereo FM/AM Receiver
4-252-271-51(1) FM Stereo FM/AM eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DE597 2004 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
FM Stereo FM/AM Receiver
4-252-272-71(2) FM Stereo FM/AM eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DE697 2004 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
(1) Home Theater System. Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi HT-DDW Sony Corporation
4-244-183-52(1) Home Theater System Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL HT-DDW750 2003 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del D.M.
FM Stereo FM/AM Receiver
2-549-732-53(1) FM Stereo FM/AM eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DE598 2005 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
(3) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-DDW Sony Corporation
4-255-298-51(3) Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P HT-DDW860 2004 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del D.M.
FM Stereo FM/AM Receiver
2-560-571-54(1) FM Stereo FM/AM eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DE698 2005 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
Multi Channel AV Receiver
2-662-258-51(3) Multi Channel AV eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DG500 2006 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformita all art.2, Comma 1 del
Multi Channel AV Receiver
2-680-065-51 (2) Multi Channel AV eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DG700 2006 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformita all art.2, Comma 1 del
Multi Channel AV Receiver
2-898-429-52(1) Multi Channel AV eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DG510 2007 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
Multi Channel AV Receiver
2-898-637-71(2) Multi Channel AV eceiver Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi P ST-DG710 2007 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-DDW Sony Corporation
2-342-216-52(1) Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-DDW670 2005 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del D.M.
Multi Channel AV Receiver
4-129-450-72(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DH500 2009 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1
DVD Home Theatre System
2-681-273-52(1) DVD Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HTP-36SS 2006 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformita all art.2, Comma 1 del
Multi Channel AV Receiver
3-284-083-82(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DG520 2008 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1
DVD Home Theatre System
3-209-590-51(1) DVD Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HTP-78SS 2007 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1100 HT-SS Sony Corporation
2-319-196-51(1) Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-SF1100 HT-SS1100 2007 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation
2-661-769-52(2) Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-SF1000 HT-SS1000 2006 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformita all art.2, Comma
Multi Channel AV Receiver
4-136-735-81(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DN1000 2009 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
Multi Channel AV Receiver
4-168-075-52(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DH810 2010 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1
(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation
3-210-806-52(2) Home Theatre System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL HT-SF2000 HT-SS2000 2007 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
(1) MiniDisc Deck. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL MDS-JE Sony Corporation
4-239-187-53(1) MiniDisc Deck Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL MDS-JE780 2002 Sony Corporation ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l apparecchio
(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso HT-DDWG Sony Corporation
3-284-098-81(1) Home Theatre System Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL HT-DDWG700 2008 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma 1 del
Super Audio CD/ DVD RECEIVER
4-240-933-44(1) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Istruzioni per l uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi ITFR SE FR PL AVD-S50 2002 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità
(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P Sony Corporation
3-089-857-22(1) CD/DVD Player Instruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
Multi Channel AV Receiver
4-448-425-51(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DH540 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia
(1) Home Theater System. Istruzioni per l uso PL FR. Instrukcja obsługi HT-C800DP Sony Corporation
4-247-292-51(1) Home Theater System Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ITFR PL FR HT-C800DP 2003 Sony Corporation 2 IT Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
Multi Channel AV Receiver
4-429-113-61(3) Multi Channel AV Receiver Leggere innanzitutto la Guida di impostazione rapida in dotazione con il sintoamplificatore. Quest ultima consente di comprendere con maggiore facilità le connessioni
Multi Channel AV Receiver
4-433-534-53(1) Multi Channel AV Receiver Leggere innanzitutto la Guida di impostazione rapida in dotazione con il sintoamplificatore. Quest ultima consente di comprendere con maggiore facilità le connessioni
DVD Home Theatre System
4-183-474-23 (1) DVD Home Theatre System Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi IT ES SE PL DAV-F300/F310 2010 Sony Corporation AVVERTENZA Per ridurre il rischio
Multi Channel AV Receiver
4-144-907-82(1) Multi Channel AV Receiver Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL STR-DA3500ES 2009 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art.2, Comma
Mini Hi-Fi Component System
3-286-483-53(1) Mini Hi-Fi Component System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obslugi PL MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato
Mini Hi-Fi Component System
3-287-077-53(2) Mini Hi-Fi Component System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato
Micro HI-FI Component System
4-188-591-01 (1) Micro HI-FI Component System Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi IT ES SE PL CMT-DX400 2010 Sony Corporation AVVERTENZA Per ridurre il rischio
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System
4-184-716-34(1) Il software di questo sistema potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli sugli aggiornamenti disponibili, visitare il seguente URL. Per clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/
HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi
HOME AUDIO SYSTEM Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL SHAKE-X1D 2 IT ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. Per
HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi
HOME AUDIO SYSTEM Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL MHC-V7D ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. Per ridurre
Mini HI-FI Component System
4-130-433-52(1) Mini HI-FI Component System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i 2009 Sony Corporation Si dichiara che l apparecchio
HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi
HOME AUDIO SYSTEM Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL SHAKE-X7D/SHAKE-X3D 2 IT ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità.
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System
4-184-716-31(1) Il software di questo sistema potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli sugli aggiornamenti disponibili, visitare il seguente URL. Per clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/
Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi
Home Audio System Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell apparecchio con
Home Audio System MHC-V50D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi
Home Audio System Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL MHC-V50D ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell apparecchio con giornali, tovaglie, tende
Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi
Home Audio System Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL MHC-V81D/MHC-V71D 2 IT ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell apparecchio con giornali,
Home Audio System MHC-V77DW. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi
Home Audio System Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL MHC-V77DW ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell apparecchio con giornali, tovaglie,
Introduzione Pag. 1. Descrizione comandi Pag. 2. Installazione Pag. 3. Collegamento elettrico Pag. 3. Installazione dell antenna Pag.
INDICE Introduzione Pag. 1 I T A L I A N O Descrizione comandi Pag. Installazione Pag. Collegamento elettrico Pag. Installazione dell antenna Pag. 4 Istruzioni di funzionamento dell Alan 11 Pag. 4 Selezione
Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi
4-289-035-31(2) Sistema subwoofer attivo System z aktywnym głośnikiem niskotonowym SA-NA9ES Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi 2012 Sony Corporation Italiano AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi
WIQ MK2 WIQ MK2. Szybki przewodnik
WIQ-10024 MK2 WIQ-10024 MK2 Szybki przewodnik 1 1. Wa ne informacje na temat bezpiecze stwa i obs ugi - Niniejszy produkt jest odpowiedni do u ytku w regionach nietropikalnych poni e 2000 metrów, co jest
Pinze di presa per wafer SWGm
Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Pinza per wafer per la movimentazione estremamente veloce, sicura e precisa di wafer e celle solari nel processo di realizzazione Processi di
Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający
CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata UMOWA KUPNA-SPRZEDAŻY maszyny używanej 1. VENDITORE / SPRZEDAWCA Privato / Prywatny Azienda / Firma Operatore indipendente del settore / Niezależny
MAPPA TECNICA edizione 2017
FINITURE DISPONIBILI SU PROFILI VEKA: Categoria Tipo Codice Descrizione ISI Colorazione della base Categoria Tipo Codice Descrizione ISI Colorazione della base RAL Standard 72 BIANCO LISCIO B Bianco Wood
Guida per l utente Podręcznik użytkownika
HP Photosmart Pro B8800 series Guida per l utente Podręcznik użytkownika HP Photosmart Pro B8800 Avvisi della Hewlett-Packard Company Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica
Wireless Audio - Soundbar
HW-H450 Manuale utente Wireless Audio - Soundbar Immagina le possibilità Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all'indirizzo www.samsung.com/register
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL
auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL Per l'utilizzatore/per il tecnico abilitato Istruzioni per l'uso auromatic 560 Centralina solare di regolazione differenziale VRS 560 Indice Informazioni generali...2
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX Il prodotto deve essere pulito e ne devono essere eliminati residui di petrolio, di olio, ecc. Il prodotto non deve essere sabbiato
Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG
Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG it nl pl sl Versione 1.0 Italiano Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG Manuale per l'uso Rugby 260SG / 270SG / 280DG, Introduzione Introduzione 2 Acquisto Congratulazioni
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441
RT. T89_L Istruzioni d uso Instructions sheet Instrukcja 06/07-0 - 3 Montaggio Mounting Montaż out in 3 ollegamento onnection odłączenie 3 3 3 30Va.c. 36000 30V~ 3 Impianto monofamiliare con posti esterni
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
UVR61-3 Versione 9.2 IT
UVR61-3 Versione 9.2 IT Regolatore universale a tre circuiti Parte 2: Utilizzo it Questo manuale d istruzioni è disponibile in italiano sul sito Internet www.ehtitalia.it. Estas instrucciones de funcionamiento
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia
Życie za granicą Studia
- Uczelnia Vorrei iscrivermi all'università. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Vorrei iscrivermi a un corso. di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato a tempo pieno part-time online
CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA
GRESPANIA TECHNICAL SOLUTIONS CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA OCZYSZCZANIE POWIETRZA PURIFICA L ARIA
Wireless Stereo Headset
4-411-333-51(1) Wireless Stereo Headset Istruzioni per l uso Manual de Instruções Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k obsluze IT PT PL HU CZ XBA-BT75 IT ATTENZIONE Per ridurre il rischio di
Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne
Rozdział I Dokumenty sądowe i notarialne 1 Dokumenty sądowe i notarialne 1.1. 3 Rozdział I 1.2. 4 Dokumenty sądowe i notarialne 1.3. 5 Rozdział I 1.4. 6 245 Tłumaczenia przykładowych dokumentów Tłumaczenia
Computer- und Trainingsanleitung SM
SM 9150-75 Computer- und Trainingsanleitung SM 9150-75 2-21 22-41 42-61 62-81 82-101 I PL P DK CZ Istruzioni per l allenamento e l uso IT Indice Istruzioni di sicurezza 2 Breve descrizione 3 Settore funzioni
Agenda Affari Prestige ML. Codice Formato Rivestimento Colore Colore Carta Rubrica U.d.V.
Agenda Affari Prestige ML OCCHIO AL PREZZO! Habana Smooth a 4,99 Agenda settimanale Planing Affari Prestige ML. carta avorio certificata PEFC tasca a soffietto portabiglietti chiusura con elastico multilingua.
Sound Bar HT-ST7. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso
Sound Bar Bedienungsanleitung DE Instrukcja obsługi PL Istruzioni per l uso IT HT-ST7 Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario Einrichten / Konfigurowanie / Impostazioni Lieferumfang / Zawartość opakowania
Sound Bar HT-ST3. Bedienungsanleitung. Instrukcja obsługi. Istruzioni per l uso
Sound Bar Bedienungsanleitung DE Instrukcja obsługi PL Istruzioni per l uso IT HT-ST3 Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Sommario Einrichten / Konfigurowanie / Impostazioni Lieferumfang / Zawartość opakowania
conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?
- Ogólne Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Opłaty za podejmowanie gotówki Quali sono le spese di commissione se prelevo da una banca diversa dalla mia? Opłaty za wypłacanie
Viaggi Andando in giro
- Indicazioni Zgubiłem/Zgubiłam się. Non sapere dove ti trovi Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Gdzie jest? Chiedere dove si trova
Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN1030. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida
Multi Channel AV Receiver STR-DN1030 NL Hier starten Maak kennis met de beknopte installatiegids Per iniziare Benvenuti nella Guida di impostazione rapida Rozpocznij tutaj Witamy w Podręczniku szybkiej
M-799 PLUS. MULTI STANDARD PROGRAMMABLE 27 MHz CB MOBILE TRANSCEIVER. Downloaded from
M-799 PLUS MULTI STANDARD PROGRAMMABLE 27 MHz CB MOBILE TRANSCEIVER OWNER'S MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSL / UGI MANUAL DE UTILIZARE Downloaded from www.cbradio.nl Declaration of Conformity
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Per iniziare. Hier starten. Rozpocznij tutaj BDV-L800 BDV-L800M. Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System. Witamy w Skróconej instrukcji obsługi
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System BDV-L800 BDV-L800M Hier starten Maak kennis met de snelstartgids Per iniziare Benvenuti nella Guida rapida all avvio Rozpocznij tutaj Witamy w Skróconej instrukcji
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato
Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un
1 O PART. U0557B_PL 06/ AP cm
ART. U07B_L 8 8 8 struzioni d uso nstructions for use nstrukcja 06/07-0 - A 0 0 K 0 60 6 cm ømm 0 6 L L immagine visualizzata è ottimale per un angolo di osservazione di 0. The displayed picture is optimum
Indice. Indicazioni ambientali. l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
PL FR DE EN IT Grazie per aver scelto una lavatrice Candy che, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità la biancheria di tutti i giorni, anche la più delicata. È possibile
Terraneo cm PART. T8879C_PL. ø 5 mm. Istruzioni d uso Instructions for use 07/07-01 PC. Pulsanti programmabili (O-1-2-3)
ART. T8879C_ Terraneo 70 struzioni d uso 70 nstructions for use 70 nstrukcja 07/07-0 C ø 5 mm 60 65cm 90 5 5 65 ulsanti programmabili (---) rogrammable pushbuttons (---) rzyciski programowalne (---) Regolazione
Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN840. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida
Multi Channel AV Receiver STR-DN840 NL Hier starten Maak kennis met de beknopte installatiegids Per iniziare Benvenuti nella Guida di impostazione rapida Rozpocznij tutaj Witamy w Podręczniku szybkiej
Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L
Pova Esoneo Elettomagnetismo - 0.0.08 (a.a. 07/8, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Risolvee i due esecizi poposti: tempo massimo oe. Esecizio Su un conduttoe sfeico di aggio R e depositata una caica Q.
INT EXT PART. U0031A_PL 06/07-01 - AP F441 346830 OFF. Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja
RT. U00_L Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja 06/07-0 - IT I G L art. interfaccia di appartamento audio/video consente di realizzare un impianto fili video di appartamento, completo di telecamere
GB ENGLISH PL POLSKI CZ ČESKÝ DE DEUTCH IT ITALIANA. Model no.: GCDVRDMDFH
GB ENGLISH PL POLSKI CZ ČESKÝ DE DEUTCH IT ITALIANA Model no.: GCDVRDMDFH GB 9 8 7 I. PRODUCT INSTRUCTION: 1. Power 2. Mode 3. Menu 4. UP/Previous 5. DOWN/Next 6. OK. 7. SD card slot 8. Reverse Camera
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.
Układ graficzny CKE 2013 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKI ROMANA
M-30 RICETRASMETTITORE VEICOLARE CB AM/FM AM/FM CB MOBILE TRANSCEIVER AM/FM CB MOBILFUNKGERÄT TRANSCEPTOR MÓVIL CB AM/FM EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB AM/FM RADIO CB AM/FM STATIE RADIO CB AM/FM ITALIANO
istruzioni per l uso instrukcja obsługi manual de instrucciones
istruzioni per l uso instrukcja obsługi manual de instrucciones Lavastoviglie Zmywarka Lavavajillas ESL 66060 2 electrolux INDICE Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare,
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/029/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG)
Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN1020. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida
Multi Channel AV Receiver STR-DN1020 Hier starten Maak kennis met de beknopte installatiegids Per iniziare Benvenuti nella Guida di impostazione rapida Rozpocznij tutaj Witamy w Podręczniku szybkiej konfiguracji
Hier starten. Per iniziare. Rozpocznij tutaj STR-DN1040. Multi Channel AV Receiver. Benvenuti nella Guida di impostazione rapida
Multi Channel AV Receiver STR-DN1040 NL Hier starten Maak kennis met de beknopte installatiegids Per iniziare Benvenuti nella Guida di impostazione rapida Rozpocznij tutaj Witamy w Podręczniku szybkiej
Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare
Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Polish market of agricultural machinery and food processing industry Dott. ing. Maciej Zaborowicz prof. dott.ass. Jacek Przybył
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO