St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from Saint Camillus July 13, 2014 Fifteenth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word When we see the straight rows of crops growing tall and healthy at this time of year, we know that farmers plant very carefully to guarantee the highest yield. But that s not the way the farmer in today s parable plants. This farmer takes a big risk, it seems. Throwing seed around indiscriminately, some of it falls on the rocks, some on the road, some in the brambles, and, inevitably, some falls on good cultivated soil. Yet, even though many of the seeds die, this foolish farmer s crop yields a hundred times what was to be expected. This is how God sows the Word. Like the seed, the Word of God is to be scattered indiscriminately over the whole earth, without regard to where the good soil is that can receive and nurture it. Even though the Word does not take root everywhere, Isaiah tells us it shall not return to me void, but shall do my will, achieving the end for which I sent it. And Paul reminds us that the whole world will share in the glorious freedom of the children of God. Virginia Stillwell Copyright 2013, World Library Publications. All rights reserved. Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 13, 2014 You have crowned the year with your bounty, and your paths over- low with a rich harvest. Psalm 65:12
Page Two July 13, 2014 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, July 13th, Fifteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą -O potrzebne łaski i opiekę Matki Bożej dla Krzysztofa z racji urodzin i imienin (Rodzice) - Agnieszka Liszka 9ta rocznica śmierci (Syn z Rodziną) - Czesław Hatlas (Mary Bobek) - Anna, Józef oraz syn Józef Żółtek - Joanna Babczakiewicz 4ta rocznica śmierci (Syn z Rodziną) 9:00 Health & God s blessings for Urszula & Filip Janikowski 10:30 (PL) Jan Ba ia (Mama) 12:30 PM Ken May ield - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Emil Lichosyt rocznica śmierci (Syn) - Bernard i Bernice Ptaszkowski (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Jolly Santiago z racji 1szych urodzin Monday, July 14th, Saint Kateri Tekakwitha 7:00 Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą dla S. Symforozy z okazji 25-lecia ślubów 8:30 (PL) Mary Sobczak (Daughter) Tuesday, July 15th, Saint Bonaventure 7:00 Edward J. Florek (Friend) 8:30 (PL) Janina Bisaga Wednesday, July 16th, Our Lady of Mount Carmel 7:00 Health & God s blessings for Maryann Bobek (Mother) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Pameli Pytel z okazji urodzin (Teściowie) Thursday, July 17th 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marii i Marcelego Janikowskich z racji 32 rocznicy ślubu i urodzin 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Józefa Fuks z racji urodzin (Mama) Friday, July 18th, Saint Camillus de Lellis 7:00 Beverly Nykiel 6th Anniversary (Husband & Family) 8:30 (PL) O błogosławieństwo Boże i potrzebne łaski dla Bartłomieja (Rodzice) Saturday, July 19th 7:00 Za zmarłe Siostry Albertynki 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krzysztofa Faber z okazji urodzin (Dziadkowie) 5:00 PM Beverly Nykiel 6th Anniversary (Husband & Family) Sunday, July 20th, Sixteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Czesław i Zuzanna Jeziorski (Syn) - Agnes Komperda (Dzieci) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Moniki i Krzysia Sołtys z racji 5tej rocznicy ślubu (Mama) - Mieczysław 8ma rocznica śmierci i Edward Pisarski (Mama/Żona) - Andrzej i Bronisław Błachuta 9:00 Andrew Plaszewski; health & God s blessings for Joanna & Maciej on their wedding anniversary 10:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Stanisława Brzeźniak i wnuczki Zosi (Mama) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 12:30 PM Andrzej Gubała (Rodzina) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Jerzy Michałowski (Rodzina) - Bernard i Bernice Ptaszkowski (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Haliny i Janusza Nowak z racji 30tej rocznicy ślubu - Robert Koszarek (Rodzina)
Fifteenth Sunday in Ordinary Time Page Three DRUGA TACA W DNIU DZISIEJSZYM PRZEZNACZONA JEST NA POTRZEBY MISJI W dniu dzisiejszym jest wśród nas Siostra Teresa Wicińska ze Zgromadzenia Sióstr Albertynek. W czasie wszystkich Mszy św. będzie głosiła rozważania o pracy misyjnej tegoż zgromadzenia. Druga taca w dniu dzisiejszym jest przeznaczona na misje. Chorzy, cierpiący i ubodzy stanowią uprzywilejowaną cząstkę Kościoła. Kościół zawsze starał się pomagać duchowo i materialnie chorym, niepełnosprawnym i ubogim. Troska o nich jest naśladowaniem Chrystusa, który uzdrawiał i pomagał tym, którzy się źle mają. Misjonarze prowadzą szpitale, apteki, szkoły. Walczą z biedą, która sprzyja pojawianiu się różnych chorób. Być misjonarzem wymaga nie tylko odporności izycznej i psychicznej ale i zdolności organizacyjnych. Misionarz jest tym, do którego można się zwrócić w każdej potrzebie. Robią to co w ich mocy, resztę pozostawiając Panu Bogu. Ja i moje współsiostry pracujemy wśród bardzo biednych i niedożywionych dzieci, pomagamy matkom przy porodach, ludziom niepełnosprawnym. Często nie wiemy czy nam wystarczy pieniedzy do końca miesiąca by zakupić żywność, mleko i leki dla dzieci. Aby dojść do przychodni musimy wędrować nawet 3 dni. Jednym ze środków transportu są tratwy, których używamy do przeprawienia się przez jezioro. My misjonarki jesteśmy wdzięczne za każdą formę pomocy, która pozwoli nam prowadzić ośrodki pomocy dla nieszczęśliwych. Mimo, że nie możemy pomóc wszystkim, z Waszą pomocą będziemy mogły dotrzeć do większej ilości potrzebujących i biednych. TACA NIEDZIELNA $2,213.00 RECEIVED IN 232 ENVELOPES $2,419.00 LOOSE MONEY $4,632.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 06-29-2014 $2,339.00 PETER S PENCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. The fourth year of the Archdiocesan Strategic Pastoral Plan offers us a much needed opportunity to reflect on the sacraments of the Church. We will consider the sacraments through the lens of Pope Francis vision of healing and communion. Serdecznie zapraszamy na zakończenie Programu Duchowej Adopcji, które odbędzie się 27 lipca na wszystkich polskich Mszach Świętych. Wszystkie zebrane ubranka, pieniążki, zabawki oraz środki do pielęgnacji niemowląt zostaną przekazane do domów samotnej matki w Polsce. Prosimy o Wasze wsparacie!
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Emily Beasley Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzębska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Robert Nawojski Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Aniela Wilczek Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 07/13/2014 to 07/19/2014 Za zmarłych z Rodzin Łukasik i Janasz God most merciful and wise, PRAYER OF TRANSITION Bless Cardinal Francis George as he prepares to conclude his ministry among us as our bishop. Give him strength and wisdom to continue to serve your people in new ways. Guide and direct our Holy Father, Pope Francis, with the grace of the Holy Spirit to discern your will and to appoint a bishop to serve your people in the Archdiocese of Chicago. Open the hearts of all your priests, deacons, and laity in this local Church to receive a new shepherd with joy and to collaborate with him in generosity. Through the intercession of Mary, mother of the Lord and mother of the Church, help us to ind all our joy and ful illment in accomplishing your holy will. We pray through our Lord Jesus Christ who lives and reigns with you in the unity - of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
MISSION CO-OP COLLECTION The Albertine Sisters have been assigned by Archdiocesan of ice for Mission Education and Animation to our parish for the Mission Appeal 2014. Sister Teresa Wicinska will speak about their congregation and its missionary work during the homily at all Holy Masses. The sick, the suffering, and the poor make up a privileged part of the Church. The Church has always tried to help the sick, the disabled, and the poor both spiritually and materially. Caring for them is to imitate Christ who healed and helped those most in need. The missionaries provide hospitals, pharmacies, and schools, and struggle against poverty, which exposes the people to various diseases. To be a missionary demands not only physical and psychological stamina but also organizational talents. A missionary is a person whom someone can turn to in every need. The missionaries do what is within their power and leave the rest to God. My fellow sisters and I work among children who are very poor and undernourished. We help mothers during childbirth as well as disabled children, often not knowing if the food, milk, and medicine for the children will last till the end of the month. To reach the medical dispensary, we have to travel 3 days. One of our means of transport is by boats, which require adequate construction; otherwise, we would sink into the lake. We, missionaries, are grateful for every form of assistance we receive, which permits us to run these centers where we provide help for the less fortunate. Though we cannot save everyone, with your help we can serve as many as possible. We are grateful for your generosity and compassion. The Feast of St. Camillus In honor of our Parish s Patron, St. Camillus whose Feast Day will be on Friday, July 18th, his relic will be offered for veneration after all Sunday obligation Holy Masses next weekend, July 20th. May each one of us receive many special blessings from God through the intercession of our wonderful patron. Uroczystość św. Kamila W piątek, 18-go lipca przypada w Stanach Zjednoczonych Uroczystość św. Kamila, patrona chorych i cierpiących. Z uwagi na fakt, że św. Kamil jest patronem naszej para ii, w następną niedzielę, 20 lipca, po wszystkich Mszach św. nastąpi błogosławieństwo relikwiami św. Kamila, a następnie osobista adoracja poprzez ucałowanie relikwii św. Kamila. Niech w tym szczególnym dniu poprzez wstawiennictwo naszego Patrona, każdy z nas dostąpi ob itych łask Bożych.
LAURA JEAN NALEPKA Attorney At Law Real Estate Wills Trust Probate 4422 W. 63RD St., Chicago, IL 773.585.7111 ED THE PLUMBER Maria s Hair Creations ED THE CARPENTER 5926 S. Archer New Clients 10% Off Satisfaction Guaranteed Our Own Work Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of AOS-USA Lic# 055-026066 PANCAKE HOUSE 773-767-6111 FAMILY RESTAURANT 6200 S. ARCHER 773.585.2767 HERITAGE ROOFING FULLY INSURED 773-471-1444 773.259.7869 www.catholiccruisesandtours.com THREE SONS Mowimy Po Polsku $$ Parishioner Discount $$ GEORGE S WANTED WWII VETS! PLUMBING & SEWER A day to remember, because we will never forget. Flood Control Specialists Toilets, Tubs, Sinks, Faucets BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired DIRECTOR/MANAGER Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 PEACHES & PEARS Restaurant 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. Battery Backup Systems EDWARD A. TYLKA Matt Belcher Bathroom Installations Sump Pumps Contact us now for a Veteran Application. 773.227.VETS (8387) www.honorflightchicago.org RIDGE FUNERAL HOME Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. All Types of Plumbing Repairs Help us sign up our Chicagoland WWII veterans for an unforgettable day of honor in Washington, D.C. at no charge to the veteran & CREMATION SERVICES BELCHER LAW OFFICE, As We Do All 6am to 5pm, Best Work Best Rate Open 7 Days 40 yrs. exp. Lic #SL574 Richard-Midway Funeral Home Family Owned & Operated PRE-ARRANGEMENTS 10% OFF with this bulletin 6620 W. ARCHER AVE. 773.586.7900 Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner 10% OFF 6435 W. Archer 773-229-9208 PIPES R US MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. Your First Visit 5000 OFF $ Mowimy Po Polsku 773-586-5040 Lic # PL16438 With This Ad 6941 S. Archer Ave. HOME OF THE PIZZA KING With This Ad 773-767-1840 773-767-8807 5749 Archer Ave., Chicago Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Robert M. Lewandowski, Director Andrew Kopnicky, Director PLUMBING & SEWER 24 Hr. Emergency Service www.richardmidwayfh.com THADDEUS S. KOWALCZYK AR-BE VILLA ROSA PIZZA SENIOR-POLICE-FIREMAN DISCOUNTS Attorney At Law Mowie Po Polsku ITALIAN RESTAURANT & CATERING Free Estimates Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. GARAGE DOORS Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 Family Owned & Operated Since 1947 Coupon Coupon $2 OFF 16 or 18 $10 OFF CATERING PIZZA ORDER FOR 20 OR MORE NOT VALID W/OTHER OFFERS NOT VALID W/OTHER OFFERS 5786 S. ARCHER VillaRosaPizza.com 912024 St Camillus Church 773.699.9255 6274 S. Archer, Chicago ATTORNEY - ADWOKAT ZBIGNIEW ZIGGY KOIS AND OPENERS ALL MAJOR BRANDS CUSTOM GLASS SECTIONS SALES & SERVICE 708.467.0033 7163 W. 84TH ST., BURBANK 773.585.8367 WWW.TWOJADWOKAT.COM www.jspaluch.com FREE IN HOME ESTIMATE 708.458.2345 www.ar-be.com Ask For Parishioner Discount For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170