SESJA IV NARZĘDZIA INFORMATYCZNE I RAPORTY KOŃCOWE. Anna Rogowicz-Pierzchała Katarzyna Żochowska

Podobne dokumenty
Mobility Tool+ czyli jak to działa? Warszawa, 20 października 2015 r.

Raport końcowy. Umowa finansowa KA Mobilność edukacyjna między krajami programu. Warszawa, 21 kwietnia 2016

Raport końcowy. Umowa finansowa KA Mobilność edukacyjna między krajami programu

Raport końcowy. Umowa finansowa KA Mobilność edukacyjna między krajami programu. Umowa finansowa KA programu i krajami partnerskimi

Instrukcje wypełniania raportu końcowego projektu KA r. Erasmus+ Szkolnictwo wyższe

SPOTKANIE INFORMACYJNE DLA PRZEDSTAWICIELI SZKÓŁ WYŻSZYCH Z MNIEJSZYM STAŻEM OBSŁUGI PROJEKTÓW MOBILNOŚCI W PROGRAMIE ERASMUS+ SZKOLNICTWO WYŻSZE

Instrukcje wypełniania raportu końcowego projektu KA103

Instrukcja wypełniania raportu końcowego projektu KA r. Erasmus+ Szkolnictwo wyższe. Akcja 1 (KA1) Mobilność edukacyjna

Instrukcje wypełniania raportu końcowego projektu KA103

Raport końcowy. Umowa finansowa KA103 Mobilność edukacyjna między krajami programu

w praktyce Szkolnictwo wyższe Tarnów, 19 października 2015 r.

PLAN NA DZIŚ INSTYTUCJE ZAANGAŻOWANE W ZARZĄDZANIE PROGRAMEM

Warszawa, 10 maja 2016 r

SYSTEM MOBILITY TOOL. power.frse.org.pl/edukacja-szkolna

Spotkanie dla koordynatorów uczelnianych programu Erasmus+ i osób kontaktowych z krótkim stażem pracy

SYSTEM MOBILITY TOOL+ KONKURS 2018

ZASOBY DANYCH POSIADANE PRZEZ FRSE PRACOWNICY FRSE

Co należy zrobić przed wyjazdem:

INSTRUKCJA SKŁADANIA RAPORTU KOŃCOWEGO. Erasmus+ Szkolnictwo wyższe

MOBILITY TOOL+ Projekt Ponadnarodowa mobilność uczniów i absolwentów oraz kadry kształcenia zawodowego Konkurs 2017

Kompetencje językowe w programie Erasmus+ na przykładzie sektora szkolnictwa wyższego. Beata Skibińska Warszawa, 22 września 2014 r.

INSTRUKCJA SKŁADANIA RAPORTU KOŃCOWEGO. Erasmus+ Szkolnictwo wyższe. Akcja 2 (KA2) Partnerstwa strategiczne Wersja z r.

Krok po kroku KROK 1. Sprawdzenie informacji na temat Uczelni zagranicznej

Erasmus 2017, Instytut Filozofii UW

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2.

Dane WSPiA dotyczące programu Erasmus+: Kod Erasmus+: PL POZNAN28 Numer Karty Uczelni (Erasmus Charter for Higher Education):

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej. Edycja 2

ERASMUS+ EDUKACJA DOROSŁYCH

OBSŁUGA SYSTEMU MOBILITY TOOL+

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej, edycja 2.

Erasmus+ studia, praktyki (absolwenci) 2018/2019 spotkanie organizacyjne

Zagraniczna mobilność studentów niepełnosprawnych i znajdujących się w trudnej sytuacji materialnej, edycja 2.

Krok po kroku ;) KROK 1. Sprawdzenie informacji na temat Uczelni zagranicznej

POLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2017/2018

Regulamin wyjazdów zagranicznych studentów w ramach umów o wymianie akademickiej podpisanych przez Collegium Civitas.

REGULAMIN WYJAZDÓW STUDENTÓW. Wszechnicy Polskiej Szkoły Wyższej w Warszawie na praktykę (SMP) - (Student Mobility Placement) ERASMUS+

KA mobilność z krajami programu

Erasmus dla doktorantów Instytutu Filozofii UW

Erasmus+ studia, praktyki (absolwenci) 2017/2018 spotkanie organizacyjne

Spotkanie dla koordynatorów uczelnianych programu Erasmus+ i osób kontaktowych z krótkim stażem pracy

Zasady realizacji wyjazdów studentów na studia i praktykę w ramach Programu ERASMUS+ w roku akademickim 2017/2018

Rozliczenie końcowe projektu na podstawie obsługi systemu Mobility Tool+

Sesja 0 przygotowanie raportu końcowego 2012/13 Sesja I Informacje ogólne oraz o mobilność nieco inaczej Sesja II i III Mobility Tool

Uczelniane zasady Realizowania Programu Erasmus + w Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie w roku akademickim 2019/2020

INFORMACJE DLA STUDENTÓW ASP W GDAŃSKU WYJEŻDŻAJĄCYCH W RAMACH. Co należy zrobić przed wyjazdem:

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA I ZŁOŻENIA FORMULARZA KONTRAKTOWEGO

Zarządzenie Rektora z dnia r.

POLITECHNIKA WARSZAWSKA CENTRUM WSPÓŁPRACY MIĘDZYNARODOWEJ Uczelniana Agencja Programów Edukacyjnych PRAKTYKI 2016/2017

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA I ZŁOŻENIA FORMULARZA KONTRAKTOWEGO

Mobilność Edukacyjna Projekt typu KA1/1-HE (Key Action 1 Higher Education) KA103. Rok akademicki 2017/2018

ZASADY REKRUTACJI STUDENTÓW I KWALIFIKACJI PRACOWNIKÓW

Zasady kwalifikacji na rok akademicki 2018/19

REGULAMIN WYJAZDÓW W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+. ZASADY KWALIFIKACJI STUDENTÓW DO WYMIANY ZAGRANICZNEJ, STUDIÓW W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+ / SMS

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

Partnerstwa strategiczne

Erasmus+ studia, praktyki (absolwenci) 2015/2016 spotkanie organizacyjne

ZASADY REKRUTACJI STUDENTÓW I KWALIFIKACJI PRACOWNIKÓW

Program Operacyjny Kapitał Ludzki

2. Student ma możliwość wyjazdu na wymianę więcej niż jeden raz, z zastrzeżeniem pkt 4.

ZARZĄDZENIE Nr 31/2014

ZASADY REKRUTACJI STUDENTÓW I KWALIFIKACJI PRACOWNIKÓW

Ogólnopolski Dzień Erasmusa 2015

ZASADY REALIZACJI WYJAZDÓW STUDENTÓW NA STUDIA W RAMACH PROGRAMU ERASMUS PLUS W ROKU AKADEMICKIM 2019/2020

ERASMUS+ 2014/2015. Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia

Wnioskowanie o dofinansowanie działań typu Mobilność-szkoły wyższe w roku 2012/13

ZASADY KWALIFIKACJI PRACOWNIKÓW NA WYJAZDY W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+

WYJAZDÓW STYPENDIALNYCH NA PRAKTYKI ZAGRANICZNE W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+

Umowa finansowa. Warszawa, 27 czerwca 2013 r.

2. Student ma możliwość wyjazdu na wymianę więcej niż jeden raz, z zastrzeżeniem pkt 4.

UMOWA POMIĘDZY ORGANIZACJĄ WYSYŁAJĄCĄ A UCZESTNIKIEM

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)

Program ERASMUS+ (2015/ /2021)

Stypendium pomostowe Krok po kroku. Aplikowanie i otrzymanie stypendium na I rok studiów

UMOWA POMIĘDZY BENEFICJENTEM A UCZESTNIKIEM

KA (Mobilność z krajami Programu)

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

1. REJESTRACJA W INTERIM24.PL PANEL UŻYTKOWNIKA ZAWARTOŚĆ UZUPEŁNIENIE PROFILU... 9

Struktura umowy ERA_MOB-SW_2012

rok akademicki: Wybierz element.

Regulamin dotyczący wyjazdu studentów na praktykę

DZIEŃ INFORMACYJNY PROGRAMU ERASMUS+

ZASADY REKRUTACJI STUDENTÓW I KWALIFIKACJI PRACOWNIKÓW

Raport końcowy z realizacji umowy Mobilność 2013 r. w programie Erasmus (rok 2013/14)

Raport końcowy z realizacji umowy Mobilność 2013 r. w programie Erasmus (rok 2013/14) Warszawa,

ZASADY REKRUTACJI i ORGANIZACJI WYJAZDÓW STYPENDIALNYCH NA STUDIA W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+ Akcja1: Mobilność edukacyjna w roku akademickim 2019/2020

REGULAMIN MOBILNOŚCI NAUCZYCIELI AKADEMICKICH W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+

REGULAMIN KWALIFIKACJI STUDENTÓW NA WYJAZDY STYPENDIALNE

UMOWA POMIĘDZY BENEFICJENTEM A UCZESTNIKIEM

PROGRAM ERASMUS+ WYJAZD NA STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016 UMOWA NR SMS-.../2015/2016

SESJA II MOBILNOŚĆ STUDENTÓW A PROCES DYDAKTYCZNY. Joanna Jóźwik, Beata Skibińska

UNIWERSYTET MUZYCZNY FRYDERYKA CHOPINA

REGULAMIN WYJAZDÓW NAUCZYCIELI AKADEMICKICH POLITECHNIKI OPOLSKIEJ W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+ SZKOLNICTWO WYŻSZE,

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Narodowa Agencja Programu Uczenie się przez całe życie. Program Erasmus

Staże i praktyki zagraniczne dla osób kształcących się i szkolących zawodowo

REGULAMIN MOBILNOŚCI PRACOWNIKÓW W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+

Płeć: K/M Rok akademicki: 2018/2019 Liczba ukończonych lat studiów wyższych:

ERASMUS+ 2019/2020. Spotkanie organizacyjne dla studentów zakwalifikowanych do wyjazdu na studia

INSTRUKCJA SKŁADANIA RAPORTU KOŃCOWEGO. Erasmus+ Szkolnictwo wyższe. Akcja 2 (KA2) Partnerstwa strategiczne Wersja z r.

Transkrypt:

SESJA IV NARZĘDZIA INFORMATYCZNE I RAPORTY KOŃCOWE Anna Rogowicz-Pierzchała Katarzyna Żochowska

MOBILITY TOOL+ Dostęp do narzędzia: https://webgate.ec.europa.eu/eac/mobility Więcej informacji na stronie: http://erasmusplus.org.pl/raportowanie/ 3

4

MT+ NA CO ZWRÓCIĆ UWAGĘ 5

AKTUALIZACJA DANYCH 6

DANE KONTAKTOWE 7

EKSPORT DANYCH 8

BUDŻET

PLATFORMA OLS ONLINE LINGUISTIC SUPPORT 10

OLS OLS (Online Linguistic Support) to narzędzie oceny kompetencji językowych i doskonalenia znajomości języków obcych dla uczestników mobilności (studia/praktyki) w programie Erasmus+; Przygotowanie językowe dotyczy języków: angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, niderlandzkiego, niemieckiego, włoskiego; Od konkursu 2016 dostępne testy w nowych językach: czeskim, duńskim, greckim polskim, portugalskim i szwedzkim; Test językowy przed i po wyjeździe obligatoryjny dla wszystkich studentów. Wynik nie wpływa na dopuszczenie studenta do wyjazdu; Kurs językowy - ustalenia indywidualne uczelnia-student. 11

OLS - ROLA BENEFICJENTA Przyznanie licencji na test biegłości językowej uczestnikom mobilności (wpisanie uczestników do OLS, określenie języka testu i terminu ważności licencji); uczestnik otrzymuje informację z systemu z zaproszeniem do wypełnienia testu biegłości językowej. Zaproszenie uczestników mobilności do udziału w kursie językowym (automatyczne zaproszenie w przypadku wyniku z testu na poziomie A1-B1); Monitorowanie wykorzystania liczby licencji OLS. 12

13

14

15

OLS - ROLE I ZADANIA UCZESTNIKÓW MOBILNOŚCI Wypełnienie obowiązkowego piewszego testu biegłości językowej w terminie określonym przez uczelnię - po otrzymaniu informacji z OLS; Udział w kursie językowym on-line wyłącznie w języku, w którym został wypełniony test biegłości językowej (dostęp do kursu językowego będzie możliwy przez taki czas jaki został podany przez uczelnię w OLS jako czas trwania stypendium licząc od pierwszego logowiania; Na dwa tygodnie przed końcem pobytu uczestnik, który wypełnił pierwszy test językowy otrzyma maila z linkiem do drugiego testu do wypełnienia w ciągu 30 dni; Udział uczestnika w więcej niż jednej mobilności oznacza konieczność wypełnienia testu biegłości językowej dla każdej mobilności osobno, nawet jeśli język komunikacji podczas mobilności będzie identyczny. 16

AKTYWACJA KONTA UCZELNIA Uczelnia wprowadza do OLS adres e-mail uczestnika zakwalifikowanego na wyjazd na studia/praktykę w ramach programu Erasmus+ OLS OLS wysyła na wskazany adres e-mail wiadomość zawierającą login oraz hasło do platformy UCZESTNIK Uczestnik loguje się do platformy klikając w link aktywujący

ETAPY DZIAŁANIA W OLS Aktywacja konta Pierwszy test biegłości językowej (obowiązkowy przed rozpoczęciem mobilności) Kurs językowy (jeżeli dotyczy) Drugi test biegłości językowej (obowiązkowy na zakończenie mobilności)

CO ROBIĆ W PRZYPADKU BRAKU WIADOMOŚCI Z OLS? I. Sprawdzić folder SPAM II. Skontaktować się z uczelnią macierzystą w celu weryfikacji poprawności adresu e-mail Jak uniknąć oznaczenia jako spam wiadomości otrzymywanych z OLS? Dodać do listy kontaktowej adresy: support@erasmuplusols.eu, noreply@erasmusplusols.eu (najlepiej jako bezpiecznych nadawców ) Otrzymaną już korespondencję oznaczyć jako nie-spam

DRUGI TEST BIEGŁOŚCI JĘZYKOWEJ Pierwsze powiadomienie: 15 dni przed zakończeniem okresu mobilności Termin wypełnienia: 30 dni (licząc od dnia wysłania pierwszego powiadomienia) Co zrobić, kiedy student nie wypełnił testu w terminie? Student loguje do systemu i sprawdza czy aktywny jest przycisk do drugiego testu biegłości językowej. Jeśli tak przystępuje do wypełnienia testu. Jeśli jednak licencja wygasła i stypendysta jej nie otworzył / nie rozpoczął wypełniania testu powinien przejść do edycji profilu i zmienić datę zakończenia okresu mobilności. Zaproszenie do testu końcowego zostanie wysłane 15. lub 16. dnia wpisanego miesiąca. Schemat i sposób wypełniania testu biegłości językowej na zakończenie okresu mobilności są takie same jak w przypadku pierwszego wypełnianego testu.

21

OLS WIĘCEJ INFORMACJI Dostęp do narzędzia: http://erasmusplusols.eu/ Więcej informacji na stronie: http://erasmusplus.org.pl/online-linguistic-support/ 22

23

http://ec.europa.eu/erasmus-plus OLS INFORMACJE Facebook: Erasmus+ Twitter: #ErasmusPlus+

OLS INFORMACJE nagrania wideo: Erasmus + Online Linguistic Support - YouTube

26

SYSTEM DOKUMENTÓW ONLINE FRSE https://online.frse.org.pl/ 27

SYSTEM DOKUMENTÓW ONLINE FSRE 28

UMOWA FINANSOWA KA103 I K107 - ZAŁĄCZNIKI 29

UMOWA FINANSOWA KA103 I K107 - ZAŁĄCZNIKI 30

UMOWA FINANSOWA KA103 I K107 - ZAŁĄCZNIKI WO i załączniki: www.erasmusplus.org.pl/dokumenty/szkolnictwo-wyzsze/ 31

INNE DOKUMENTY NA WWW 32

RAPORT KOŃCOWY: PRZYDATNOŚĆ INFORMACJI DLA UCZELNI Informacja o przyznanej liczbie punktów zostanie wysłana w korespondencji z NA; Zalecenia dla uczelni opisano w indywidualnym liście końcowym; Pierwsze doświadczenie dla uczelni i dla NA; 33

TERMIN ZŁOŻENIA RAPORTU KOŃCOWEGO DLA 24-MIESIĘCZNYCH UMÓW KA103 Link do formularza oraz instrukcje są dostępne na: http://erasmusplus.org.pl/dokumenty/szkolnictwo-wyzsze/ Raport jest składany w Mobility Tool+: https://webgate.ec.europa.eu/eac/mobility Raport dla umów 24-miesięcznych KA103-2014: 30 lipca 2016 r. 34

OCENA RAPORTU KOŃCOWEGO Raport może zostać oceniony przez NA maksymalnie na 100 punktów. Jeżeli raport uzyska mniej niż 51 punktów (niska jakość, częściowa lub nieterminowa realizacja) nastąpi proporcjonalne obniżenie kwoty OS o: - 25%, jeśli raport końcowy zostanie oceniony w przedziale 41-50 punktów; - 50%, jeśli raport końcowy zostanie oceniony w przedziale 26-40 punktów; - 75%, jeśli raport końcowy zostanie oceniony w przedziale 0-25 punktów. 35

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.1 36

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.2 Formularz raportu końcowego dostępny jest w języku angielskim i w języku polskim; Formularz w języku angielskim nie zawiera pola na streszczenie projektu w języku obcym; Do pola opisowego można wpisać maksymalnie 5000 znaków; 37

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.3 2. Streszczenie projektu 3. Opis projektu 4. Realizacja projektu 6. Opis uczestników 7. Informacja od uczestników 8. Przestrzeganie postanowień ECHE 38

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.4 9. Efekty uczenia się i wpływ mobilności na uczestnika, instytucję i lokalne środowisko 10. Upowszechnianie rezultatów projektu 12. Rozbieżności w projekcie 13. Budżet 39

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.5 Złożony przez uczelnię raport z realizacji umowy 2014/15 powinien zawierać kompleksowe informacje uzyskane zarówno z samej uczelni, jak również z indywidualnych raportów uczestnika mobilności wypełnianych obowiązkowo przez pracowników i studentów przyjeżdżających i wyjeżdżających. 40

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.6 W raportach składanych po zakończeniu pobytu na stypendium uczestnicy oceniają nie tylko swój wyjazd na każdym etapie, ale również odnoszą się do wsparcia otrzymywanego od uczelni (wysyłającej i przyjmującej). Dzięki temu NA miała możliwość uzyskania i przeanalizowania informacji od wszystkich zainteresowanych stron. 41

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.7 NA wysoko ocenia te uczelnie, które obok często nieszablonowych akcji upowszechniających projekt, zostały pozytywnie ocenione w aspekcie uznawalności w wypełnionych przez studentów ankietach. Uznawalność bowiem świadczy o najbardziej prawidłowym przebiegu całego projektu i jest jego kluczowym elementem. 42

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.8 Jeśli: w indywidualnych raportach uczestnika mobilności Uczelnia została bardzo wysoko oceniona przez studentów pod względem przygotowania wyjazdów, wprowadzonych procedur i oferowanej pomocy; ponad 90% wyjeżdżających studentów i pracowników wyraziło duże zadowolenie z doświadczeń uzyskanych podczas stypendium; pod względem kluczowego kryterium (uznawalności) ponad 80% studentów wyjeżdzających na studia oraz ponad 80% realizujących praktyki zadeklarowało otrzymanie uznania wyników osiągniętych podczas wyjazdu; wówczas uczelnia mogła otrzymać wysoką ocenę punktową! 43

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.9 Uwaga! Rozumiemy, że niższy poziom uznania wskazany w indywidualnych raportach uczestnika mobilności mógł zależeć od wczesnego etapu składania ankiety. Ale wymagany jest komentarz uczelni! 44

RAPORT KOŃCOWY CZĘŚĆ OPISOWA CZ.10 PODSTAWA DO PRZYZNANIA WYSOKIEJ PUNKTACJI: Wysoka ogólna satysfakcja z wyjazdów; Wysoki procent przyrostu kompetencji deklarowanych przez stypendystów; Uczelnia została stosunkowo dobrze oceniona przez studentów przyjeżdżających; Uczelnia zadeklarowała pomoc w kwestiach problematycznych związanych z uznawalnością; Organizowanie przez uczelnię ciekawych wydarzeń informacyjnoupowszechniających; Upowszechnianie rezultatów projektu zarówno w uczelni, jak i poza nią; 45

RAPORT KOŃCOWY ANALIZA DANYCH Ile raportów miało być złożonych do 30.11.2015 r.? 158 Ile uczelni złożyło raport więcej niż raz? 90 46

RAPORT KOŃCOWY ANALIZA DANYCH TERMINOWOŚĆ (30.11.2015 R.) Kiedy złożono pierwszy raport? 9.11.2015 r. Kiedy złożono ostatni raport? 14.01.2016 r. 47

ANALIZA RAPORTÓW Liczba uczelni rozliczających zwrot na 0 EUR: Kwota zwrotów ogółem: 33 911 868 EUR 48

ANALIZA RAPORTÓW Raport z najwyższą liczbą punktów: 97 Liczba raportów z punktacją 90 lub więcej: 13 Liczba raportów z punktacją od 70 do 90: 104 49

ANALIZA RAPORTÓW Liczba mobilności SM (SMS + SMP): stan z umowy 6820 stan z MTool+ - 8406 Liczba mobilności ST (STA + STT): stan z umowy: 2609 stan z MTool+: 3046 50

PRZYKŁADY DOBRYCH I ZŁYCH RAPORTÓW 51

PRZYKŁADY DOBRYCH I ZŁYCH RAPORTÓW 52

I NA KONIEC WSKAZÓWKA: W przypadku tych uczelni, których raport nie spełniał kryteriów jakościowych NA prosiła o złożenie uzupełnień lub korekty. Raport końcowy z realizacji kolejnych projektów powinien zawierać wyczerpujące odpowiedzi na pytania i być złożony w terminie określonym umową finansową. Ocena raportów końcowych z umów zawartych w roku 2014 uwzględniała fakt, iż były to pierwsze raporty w programie Erasmus+ zawierające obok części finansowo-statystycznej także część merytoryczno-opisową. Bardzo prosimy o przygotowywanie się do złożenia raportu końcowego z umowy zawartej w roku 2015 już od początku jej trwania. 53

Dziękujemy za uwagę! 54