ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung



Podobne dokumenty
III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Inhaltsverzeichnis spis rzeczy

Steuerberaterin Ria Franke

Europäische Territoriale Zusammenarbeit nach dem Jahre 2013 im Kontext der deutsch-polnischen Zusammenarbeit PO PL-BB

Współpraca transgraniczna samorządów. Razem dla pogranicza Dolny Śląsk Saksonia. Grenzübergreifende kommunale Zusammenarbeit

EU-Net Oderpartnership

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

PROGRAM. 1. Jakość życia. 2. Opis przeprowadzonych badań. 3. Wyniki badań empirycznych. 4. Przedsiębiorczość

Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia Kooperationsprogramm Interreg Polen Sachsen

Arbeitnehmerfreizügigkeit zwischen Deutschland und Polen. Swobodny przepływ pracowników między Polską a Niemcami. Interdisciplinary Polish Studies 1

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE


PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

Lubuskie Metall Cluster

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 47. Redaktor serii: ks. Artur Malina

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

Projekt. Dolnośląsko-Saksońska Akademia Rolnictwa i Ochrony Środowiska. Niederschlesisch-Sächsische Akademie für Landwirtschaft und Umweltschutz

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Entwicklung Beschäftigte aus den 8 neuen EU-Mitgliedstaaten in Deutschland/ Wzrost liczby zatrudnionych z 8 nowych państw członkowskich w Niemczech

Entwicklung des Schienenverkehrs zwischen Deutschland und Polen Rozwój transportu szynowego między Polską a Niemcami

Polscy przedsiębiorcy w polsko-niemieckim obszarze transgranicznym. Polnische Unternehmer/innen im Deutsch-Polnischen Grenzgebiet

2. Thematischer Workshop der Schülerreiseagenturen am März 2017 in Hoyerswerda Erarbeitung eines regionalen touristischen Angebots

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

I i II oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

Grenzüberschreitende Metropolregion Stettin: Die Stadt Szczecin und ihr Speckgürtel

Nazwa projektu: Nowe czasy nowe zagrożenia wspólne wyzwania. Polsko-niemiecka specjalistyczna grupa ratownictwa wysokościowego.

Aus den Mitteln der Europäischen Territorialen Zusammenarbeit: Ze środków Europejskiej Współpracy Terytorialnej:

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Das Kooperationsprogramm INTERREG Polen Sachsen und sein Beitrag zur Umsetzung der Strategie Europa 2020

km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%

Praca, gospodarka i sytuacja materialna. dr Michał Ptak, Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu

Opis projektu. Projektbezeichnung

Bielany Wrocławskie,

Ośrodek Szkoleniowo-Badawczy w Zakresie Energii Odnawialnej w Ostoi

Program Operacyjny Współpracy Przygranicznej Polska (Województwo Lubuskie) Brandenburgia w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej.

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

WIĘCEJ DEMOKRACJI VIA INTERNET?

PROJEKT. Poprawa bezpieczeństwa na terenie pogranicza polsko- w zakresie likwidacji zagrożeń terrorystycznych

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

MORO D-PL-Wettbewerb Konferenz

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Porównanie wymagań dotyczących postępowania z azbestem w Polsce i w Niemczech

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

Współpraca i doświadczenia IHP i UZ w ramach Programu INTERREG. Die Zusammenarbeit und Erfahrung von IHP und UZ in Rahmen des INTERREG Programms

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Język akademicki Wstęp

Energetyka dla społeczeństwa. Społeczeństwo dla energetyki

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

nr prezentacji MDW-049/SPD

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Aukcyjny system wsparcia OZE. Doświadczenia innych krajów

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Walka z bezrobociem dzięki rozwojowi OZE

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Der Grenzraum von oben Pogranicze z lotu ptaka

Zadanie pierwsze Połącz rzeczowniki z odpowiednimi elementami na ilustracji. Z pozostałych rzeczowników sporządź listę spraw niezałatwionych.

Niemiecki Serwer Edukacyjny

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

FILM 5 Nazwy miesi cy

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

Regio Info. Entwicklung eines zweisprachigen Fahrgastinformationssystems für den grenznahen Raum zwischen Sachsen und Polen

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.

8 marca 2012 Warszawa. Doradzamy przedsiębiorstwom na całym

Wolontariat w Polsce podstawowe fakty. Ehrenamt in Polen -Grundlegende Fakten. Anna Pytlik , Rydułtowy

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Aktywnie dla czystego powietrza

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

Lodz Museum der Unabhängigkeitstraditionen Abteilung Radogoszcz

Granice i ich skutki.

Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

1-1 Hilfe schütze mich! In Europa und auf der ganzen Welt sterben Tier- und Pflanzenarten aus. Welche möchtet Ihr beschützen?

- %& #! &.& & ( # + % '/

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Cz ustna (bez okre lenia poziomu)

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Transkrypt:

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014

Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte Kapazität - Windenergie

Zainstalowana moc - Energia słoneczna Installierte Kapazität - Solarenergie

Koncentracja na rynku energii Zentralisierte Stromerzeugung 90% des Stroms aus EE wird von nur sechs Unternehmen erzeugt Anlagen bis 40 KW erzeugen in Polen nur 0.2% des Stroms Quelle/Źródło: IEO

Miejsca pracy / Arbeitsplätze Źródło / Quelle: EurObserv ER 2013

Główne problemy rozwoju OZE w Polsce Die wichtigsten Probleme für die EE-Entwicklung in Polen Zły system wsparcia Ein falsches Fördersystem Jednakowe wsparcie dla wszystkich rodzajów OZE bez względu na potencjał redukcji kosztów Wsparcie dla współspalania (importowanej) biomasy ponad połowa polskiej zielonej energii Niestabilne prawo Częste zmiany regulacji prawnych dotyczących rozwoju OZE Gleiche Förderung für alle EE-Quellen unabhängig von ihrem Entwicklungspotenzial in der Zukunft Förderung für Biomassebefeuerung zurzeit mehr als die Hälfte des polnischen grünen Stroms Rechtliche Unsicherheit Häufige Änderungen der rechtlichen Grundlagen Chaos bezüglich der Einführung des EEGs Chaos dotyczący wprowadzenia ustawy OZE Niestabilność finansowa Brak pewności dotyczącej długości obowiązywania systemu wsparcia dla nowych instalacji Dochody inwestorów zależne od dwóch zmiennych: ceny energii i ceny Zielonych Certyfikatów => wyższe koszty uzyskania kredytu. Brak wsparcia dla energetyki obywatelskiej Dyskryminacja prosumentów Brak preferencji dla spółdzielni energetycznych Finanzielle Unsicherheit Unsicherheit bezüglich der Dauer des Fördersystems für neue Anlagen Erlöse der Investoren hängen von zwei Faktoren ab: des Börsenstrompreises und Preise der Grünen Zertifikate => Höhere Finanzierungskosten. Mangelnde Unterstützung für Bürgerenergie Eine Diskriminierung von Prosumenten im Vergleich zu Energieunternehmen Keine Vergünstigungen für Energiegenossenschaften

Wyniki ankiety wśród władz lokalnych Ergebnisse einer Umfrage von Gemeindeverwaltungen Jakie żródła energii powinny być wspierane w Polsce? Welche Energiequellen sollen in Polen unterstützt werden? Ankieta przeprowadzona mailowo w okresie sierpień/wrzesień 2013. Wyniki na podstawie 238 odpowiedzi. Die Umfrage wurde im August und September 2013 durchgeführt. Die Ergebnisse basieren auf 238 Antworten.

Wyniki ankiety wśród władz lokalnych Ergebnisse einer Umfrage von Gemeindeverwaltungen 69% respondentów uważa OZE za szansę na rozwój 31% za nowe źródło zatrudnienia Tylko 36% słyszało o transformacji energetycznej w Niemczech, Mimo wszystko 51% uważa, że Polska powinna się uczyć na doświadczaniach Niemców we wspieraniu OZE Tylko 7% gmin ma kontakt z instytucjami zagranicznymi 69% der Gefragten sehen Investitionen in EE als eine Chance für die Entwicklung 31% erhoffen sich neue Arbeitsplätze Nur 36% haben von Energiewende gehört Trotzdem behaupten 51% der Gefragten, Polen sollte aus den deutschen Erfahrungen im Bereich der EE-Förderung lernen Nur 7% der Gemeinden hatten Kontakt mit ausländischen Institutionen. Ankieta przeprowadzona mailowo w okresie sierpień/wrzesień 2013. Wyniki na podstawie 238 odpowiedzi. Die Umfrage wurde im August und September 2013 durchgeführt. Die Ergebnisse basieren auf 238 Antworten.

Jak wzmocnić rozwój i akceptację dla OZE w Polsce? Wie kann die Entwicklung beschleunigt und Akzeptanz für die EE in Polen verstärkt werden? Wprowadzenie prostego i stabilnego wsparcia dla prosumentów Wprowadzenie ulg i ułatwień dla spółdzielni energetycznych Wzrost współpracy między gminami i związkami gmin w Polsce i w Niemczech: Stworzenie możliwości wymiany doświadczeń w zakresie redukcji emisji CO2 (EE, OZE) na poziomie lokalnym Ułatwienie wzajmnego uczenia się na doświadczeniach drugiego kraju w zakresie mechanizmów wsparcia Einführung eines einfachen und stabilen Fördersystems für Prosumenten in Polen Einführung von Steuererleichterungen für Genossenschaften Eine engere Zusammenarbeit zwischen den Gemeinden und Gemeindevereinigungen in Polen und Deutschland Erfahrungsaustausch auf der lokalen Ebene, bezüglich der Möglichkeiten die Kohlendioxidemissionen zu verringern Erfahrungsaustausch auf der nationalen Ebene, bezüglich der Effektivität der Förderinstrumente

Dziękuję za uwagę! Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Andrzej Ancygier, PhD Hertie School of Governance Ancygier@hertie-school.org