Tester video ST-600 Instrukcja użytkownika 1
Spis treści 1.Wstęp...3 1.1 Działanie i właściwości...3 1.2 Wyposażenie...3 2.Opis funkcji...4 2.1.Specyfikacja techniczna...6 3.Działanie i funkcje...7 3.1.Zasilanie i akumulatorki...7 3.2. Test sygnału video...8 3.3. Sterowanie obrotnic PTZ...8 3.4. Informacje...10 3.5. Test skrętki komputerowej (UTP)...11 3.6.Generowanie sygnału video...12 3.7. Test danych szeregowych RS-xxx...13 4. Bezpieczeństwo...14 4.1. Zanim zaczniesz używać testera...14 4.2. Ostrzeżenia w kwestiach użycia...14 4.3. Ostrzeżenia w kwestiach ładowania...14 2
1. Wstęp 1.1 A. Działanie i właściwości Test sygnału video Możliwy jest podgląd sygnału video i ocenienie jego jakości B. Sterowanie obrotnic PTZ Tester ma wbudowane podstawowe komendy telemetryczne dla obrotnic: panorama, wysokość, zoom, wywołanie presetu czy regulacja prędkości. Komunikacja z obrotnicą następuje poprzez port RS-232, RS-422 (simplex) lub RS-485. Obsługiwane są m.in. Pelco-D, Pelco-P, Samsung, Panasonic, Molynx. Możliwe prędkości transmisji to:: 2400, 4800, 9600 i 19200 bit/s. C. Test skrętki komputerowej Możliwy do przeprowadzenia jest test połączeń skrętki komputerowej (zwarcie, rozwarcie, konfiguracja). D. Generowanie sygnału video Możliwe jest generowanie białego, czarnego, niebieskiego lub zielonego ekranu w celu testu np. rejestratora E. Test linii RS-485, RS-422 i RS-232 Można badać komendy na magistrali RS-485 lub RS-422 albo porcie RS-232 przesyłane z innego urządzenia, (szesnastkowo). 1.2 Wyposażenie Element Ilość Tester Akumulator 3,6V Tester skrętki Zasilacz Terminal RS485 Kabel BNC 1 2 1 1 1 1 Instrukcja 1 3 wyniki wyświetlane są heksadecymalnie
2. Opis funkcji Dioda TX Informuje o nadaw aniu komend. Dioda RX: Informuje o odbieraniu danych. Dioda Pow er : Informuje o w łączeniu urządzenia. Dioda Charge : Św ieci podczas ładow ania akumulatorków, mruga po zakończeniu ładow ania. Ek ran LCD: Rozdzielczość 960x240. Set: Wchodzi w daną funkcję w menu. Pow e r: Włącza/w yłącza tester. M ode : Wybiera tryb testu Enter / Open: Potw ierdza zmiany lub otw iera przysłonę. Strzałki: Pozw ala na poruszanie obrotnicą lub poruszanie się po menu Return / Clos e: Wychodzi z menu lub zamyka przysłonę Far: Ustaw ia ostrość (oddalanie) Te le : Zw iększa ogniskow ą (przybliżenie zoom) lub w ysyła w ygenerow any sygnał video na w yjście BNC. Near: Ustaw ia ostrość (przybliżanie) Wide : Zmniejsza ogniskow ą (oddalenie zoom) lub w yłącza sygnał video na w yjściu BNC. 4
port RS232 Włącznik Gniazdo zasilania Wejście video Wyjście video Akumulatorki 5 Port RS485 gniazdo skrętki (RJ-45)
2.1.Specyfikacja techniczna Model Standard video Wyświetlacz Wejście video Wyjście video Porty szeregowe Protokoły Prędkość transmisji [bit/s] Sygnał video Test skrętki Test RS-485 Obsługa Zasilacz Akumulatorki Ładowanie Niski pobór prądu Temperatura pracy Wilgotność Wymiary ST-600 Test video NTSC/PAL 2.5'' LCD,960 x 240 pikseli 1 x BNC 1 x BNC Sterowanie PTZ RS232, RS422 simplex, RS485 Pelco D, Pelco P; Samsung, Panasonic,... 2400,4800,9600,19200 Inne funkcje 1 x wyście video Wyświetlany na ekranie test połączeń Testowanie danych z urządzenia sterującego Menu ekranowe OSD w języku angielskim Zasilanie DC 9V---12V 2 x akumulatorki, 3.6V / 1400mAh Cykl 5 godzin ładowania, 5 godzin pracy Tryb uśpienia, wyświetlanie informacji o stanie baterii Ogólne -30oC---+70oC 30%-90% 170mm x 99mm x 48mm 6
3. Działanie i funkcje 3.1.Zasilanie i akumulatorki Uw aga: Akumulatorki muszą być zamontow ane w odpow iedniej polaryzacji A. Przełącznik suwakowy włączenia jest umiejscowiony na boku urządzenia. Przełączenie powoduje włączenie / wyłączenie urządzenia, przycisk POWER przyciśnięty przez 3 sekundy wprowadza tester w tryb czuwania. B. Ponowne 3-sekundowe wciśnięcie POWER przywraca normalne działanie po czuwaniu. C. Krótkie pojedyncze przyciśnięcie POWER powoduje włączenie/wyłączenie menu ekranowego OSD D. E. F. G. Akumulatorki do pełnego naładowania potrzebują co najmniej 5 godzin.. Po pełnym naładowaniu, ładowanie jest kończone automatycznie Urządzenie z naładowanymi akumulatorkami może działać do około 5 godzin Jeśli w informacji o systemie parametr BATTERY wynosi 025, należy bezzwłocznie naładować akumulatorki. Parametr BATTERY może wynosić 100, 090, 075, 050, 025 lub 005 H. Tester może być normalnie używany podczas ładowania 7
3.2. Test sygnału video Podłącz sygnał video z kamery do wejścia BNC VIDEO IN testera, obraz będzie widoczny na ekranie Podłącz sygnał VIDEO OUT z testera do monitora lub telewizora, będzie wyświetlany obraz wygenerowany przez tester lub przekierowany sygnał z wejścia VIDEO IN. 3.3. Sterowanie obrotnic PTZ Połączenie: 8
Połącz tester z obrotnicą lub kamerą obrotową jak na rysunku powyżej. Menu sterowania obrotnicą będzie wyświetlane jak poniżej: Port szeregw y Protokół Adres ID Prędkość przesyłu w bit/s Numer presetu w yw ołującego menu obrotnicy Prędkość ruchu w pionie Prędkość ruchu w poziomie Numer presetu Przyciśnij Set aby otworzyć menu lub poruszać się pomiędzy górnym a dolnym paskiem menu Użyj strzałek lewo/prawo aby poruszać się pomiędzy ustawialnymi parametrami Użyj strzałek góra/dół aby zmienić wartość parametru. Przyciśnij Enter/open aby potwierdzić dokonane zmiany. Przyciśnij Return/close aby zakończyć ustawianie. Po podłączeniu obrotnicy lub kamery obrotowej można wyświetlić z niej obraz. Po ustawieniu powyższych parametrów sterowania obrotnicą dokonuje się używając przycisków: Strzałki lewo/prawo/góra/dół w celu ustawienia panoramy i wysokości. Open/Close w celu regulacji przysłony. Far/Near w celu regulacji ostrości. Wide/Tele w celu regulacji ogniskowej (zoom). 9
3.4. Informacje A. Przyciśnij Mode aby przełączyć się na widok informacji o systemie: Czas do przejścia w tryb uśpienia przy braku operacji (w minutach) Włączenie/w yłączenie brzęczyka Stan naładow ania akumulatorków w procentach: 100/ 090/ 075/ 050/ 025/ 005 PAL/NTSC/NULL oznacza system video lub brak sygnału (NULL) Wersja oprogramow ania firmow ego Numer seryjny B. Przyciśnij Set aby modyfikować parametry. C. Użyj strzałek góra/dół aby wybrać dany parametr (Czas do uśpienia IDLE TIME lub brzęczyk BUZZER). D. Użyj strzałek góra/dół aby zmienić wartość parametru. E. Przyciśnij Enter/open aby potwierdzić dokonane zmiany. F. Przyciśnij Return/close aby zakończyć ustawianie. 10
3.5. Test skrętki komputerowej (UTP) A. Podłącz skrętkę z jednej strony do gniazda RJ-45 testera a z drugiej do testera UTP B. Przyciśnij Mode aby wejść w tryb testowania skrętki UTP cable test. Konfiguracja w nadajniku Konfiguracja w odbiorniku Pow tórnie spraw dzona konfiguracja w odbiorniku 0 oznacza przerw ę Jeśli na dw óch żyłach w yśw ietla się zero, to są dw ie możliw ości: 1)obie żyły mają przerw ę 2)żyły są zw arte do siebie C. Przyciśnij Set aby zacząć test, wyniki wyświetlą się na ekranie. 11
3.6.Generowanie sygnału video Podłącz tester do monitora lub telewizora Przyciśnij Mode aby przejść do trybu generowania sygnału video: Przyciśnij Set aby wybrać kolor w generowanym sygnale Przyciśnij Tele aby wysłać sygnał na wyjście Video Out. Przyciśnij Wide aby przywrócić generowany sygnał na ekran LCD. Przyciśnij Return aby zakończyć. 12
3.7. Test danych szeregowych RS-xxx A. Podłącz tester do urządzenia sterującego Przyciśnij Mode aby przejść do trybu testowania linii szeregowej RS: B. Przyciśnij Set aby wybrać szybkość przesyłu danych. C. Użyj strzałek góra/dół aby zmienić wartość szybkości przesyłu danych. Powinna być ona zgodna z szybkością urządzenia sterującego D. Gdy urządzenie sterujące wysyła dane, będą one wyświetlane w formacie heksadecymalnym tak, aby znając protokół fachowiec mógł go przeanalizować 13
4. Bezpieczeństwo 4.1. Zanim zaczniesz używać testera Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi Sprawdź dopuszczalny zakres napięć każdego wejścia i wyjścia urządzenia tak, aby nie dopuścić do przeciążenia ani przesterowania. Utrzymuj podane niżej warunki pracy urządzenia: Temperatura: -30 --- 70 Wilgotność względna: 30% ~ 90% Napięcie ładowania: 9V ---12V 4.2. Ostrzeżenia w kwestiach użycia Nie używaj testera w warunkach dużej wilgotności ani w warunkach obecności wyciekających gazów. Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma Uważaj na wstrząsy i uderzenia mogące uszkodzić działające urządzenie Unikaj miejsc wystawionych na działanie silnego pola elektromagnetycznego Nie wystawiaj portów i złącz na kontakt z cieczami i zabrudzeniami Nie rozkręcaj 4.3. Ostrzeżenia w kwestiach ładowania Używaj tylko oryginalnych akumulatorków oraz oryginalnego zasilacza. Nie odwracaj polaryzacji akumulatorków Nie zwieraj styków akumulatorków 14