St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from Saint Camillus July 27, 2014 Seventeenth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mrs. Stella Jarvis Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word In his book Live and Learn and Pass It On, H. Jackson Brown, Jr. has published some lists of the lessons that people have learned in life. These contain one-liners that capture the wisdom gained by youngsters and oldsters through their everyday adventures. Clearly these sayings give expression to the voice of experience. So why does it take so long to come upon such wisdom? Why can t it be issued to us when we re born? It would be so much easier. But that s not how it happens. The wisdom has to ind us. The reign of God, too, seems to ind us rather than the other way around. At least that s what the Gospel this Sunday seems to suggest when it compares the reign of God to a treasure found buried in a ield. Treasures tend to ind us, sometimes even when we re actually searching for them, as in the Gospel s tale of the ine pearl. That s why Solomon needed to lean on God for some wisdom, because he couldn t come to it on his own. It s also why parents can t make their children believers, because faith inds us. In fact, some folks would suggest that most of the really valuable things we wait for are all part and parcel of God s reign, things like love or wisdom or the joy that comes with the perfect job or the child you ve been waiting for. In one way or another, God s reign inds us. Rev. Joseph J. Juknialis Copyright 2013, World Library Publications. All rights reserved. Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 27, 2014 All things work for good for those who love God. Romans 8:28a
Page Two July 27, 2014 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, July 27th, Seventeenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Krzysztof Głowaty (Siostra z Rodziną) - Edward i Kazimiera Fałat (Rodzina) - Edward Urbanowicz (Żona i Mama) - Franciszek Cyrwus rocznica śmierci (Wnuczka) - Kazimierz Sołtys 5ta rocznica śmierci (Żona z Rodziną) - Wiktoria Wilczek rocznica śmierci (Wnuczka, Prawnuczka i Praprawnuczka) - Karol Torba rocznica śmierci (Rodzina) - O zdrowie, błogosławieństwo Boże i potrzebne łaski dla Tadeusza Szczurek z okazji 40 urodzin - O zdrowie, błogosławieństwo Boże i potrzebne łaski dla Jadwigi i Tadeusza Szczurek z okazji 15 tej rocznicy ślubu 9:00 Florence Smith (Karen Muir & Gerry James) 10:30 (PL) Maria i Edward Bujak (Córka) 12:30 PM Edward Skap (Sisters) - Maria Paoletti (Husband) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Bernard i Bernice Ptaszkowski (Rodzina) - Andrzej Antolak i Teresa Maśnica (Rodzice) - Anna Nienajadło (Kuzynka Maria) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Grażyny Kornackiej-Santiago z racji 30 urodzin - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Kazimierza Wójcika z okazji 60tych urodzin Monday, July 28th 7:00 Della Ann Anton (Dolores Kaczmarski) 8:30 (PL) Janina Rams (Siostra) Tuesday, July 29th, Saint Martha 7:00 Edward J. Florek (Frank & Leona Florek) 8:30 (PL) Stanisłwa Janik 1sza rocznica śmierci (Mama) Wednesday, July 30th, Saint Peter Chrysologus 7:00 Courage for an oppressed soul - release from the bondage of fear & lack of interest 8:30 (PL) Franciszka Bielańska (Rodzina) Thursday, July 31st, Saint Ignatius of Loyola 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Siostry Carol Marie z okazji urodzin (Rodzina Komperda) 8:30 (PL) Richard i Stefan Czerwinski (Mama/Żona) Friday, August 1st, Saint Alphonsus Liguori; First Friday 7:00 Walter Gruszka (Dolores Kaczmarski) 8:30 (PL) Zbigniew Cieślak (Rodzina) 7:00 PM (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże w rodzinie Bobaków Saturday, August 2nd, Saint Eusebius; Saint Peter Julian Eymard; First Saturday 7:00 Ted M. Stebner (Wife & Daughter) 8:30 (PL) Nina Najko 1sza rocznica śmierci (Córka z Rodziną) 5:00 PM Robert Koszarek (Bogdan & Czesia Obrochta) 7:00 PM (PL) Czuwanie Sunday, August 3rd, Eighteenth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Wincenty i Władysława Bobak - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marii Gubała z okazji urodzin - Krzysztof Hendrzak (Rodzice) - Małgorzata Tylka (Janina Batko) - Katarzyna Rafacz (Anna Gal) 9:00 Andrzej Gubała (Rodzina) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. 10:30 (PL) -O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Renaty z okazji urodzin - Za żywych i zmarłych członków Grupy 2927 ZNP Towarzystwo Wierność z racji 75 lecia istnienia 12:30 PM Paul & Mary Paoletti (Son) - Jan Obyrtacz 7th anniversary (Daughter) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) -O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Albina w dniu urodzin (Rodzina) - Bernard i Bernice Ptaszkowski (Rodzina) - Zdzisław Styrczula-Maśniak oraz zmarli z rodziny Styrczula-Maśniak - Henryk Janasz (Siostra)
Seventeenth Sunday in Ordinary Time Page Three This weekend, after all Holy Masses, there will be a blessing of cars by the Lorel Ave. exit from our parking lot. This is in honor of Saint Christopher, Patron of drivers, whose Feast falls on July 25th. W dniu dzisiejszym, po wszystkich Mszach św. będzie możliwość poświęcenia samochodów z racji przypadającego w dniu 25 lipca święta św. Krzysztofa, patrona kierowców. Poświęcenie samochodów będzie miało miejsce przy wyjeździe z parkingu i wzdłuż ulicy Lorel. Serdecznie zapraszamy na zakończenie Programu Duchowej Adopcji, które odbędzie się w dniu dzisiejszym na wszystkich polskich Mszach Świętych. Wszystkie zebrane ubranka, pieniążki, zabawki oraz środki do pielęgnacji niemowląt zostaną przekazane do domów samotnej matki w Polsce. Prosimy o Wasze wsparacie! TACA NIEDZIELNA $1,610.00 RECEIVED IN 206 ENVELOPES $1,42600 LOOSE MONEY $3,036.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 07-13-2014 $2,801.00 MISSION CO-OP THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. IN SYMPATHY FOR OUR BELOVED DEAD Krzysztof Pach May his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the families. Eternal rest grant unto him, o Lord, and let perpetual light shine upon him. First Friday - August 1, 2014. Holy Masses: in English at 7:00 AM, in Polish at 8:30am and 7:00 PM. Confessions: after the 7:00AM Holy Mass and from 6:00PM. Pierwszy Piatek - 1 sierpien, 2014. Msze święte: godz. 7:00 AM w języku angielskim oraz o godz. 8:30 AM oraz o godz. 7:00 PM w języku polskim. Spowiedź święta: po Mszy świętej o godz. 7:00 rano oraz od godz. 6:00 wieczorem. STRAŻ HONOROWA NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA Serdecznie zaprasza na czuwanie nocne, w intencji wynagradzającej Najświętszemu Sercu Jezusa i Maryji za grzechy nasze, naszych rodzin i całego świata, które rozpocznie się o godz. 7:00 wieczorem 2 sierpnia, 2014. WE WELCOME IN OUR CHRISTIAN COMMUNITY LILLIAN KVETINKA HACUNDOVA JAYLENA MIA DELGADO We extend our congratulations to the new parents on this happy occasion of their child s Baptismal Celebration. Love does not consist of gazing at each other, but looking outward together in the same direction. A promise to be married has been made between: Piotr Sobek & Basia Mikołajczyk 1 PIKNIK TOWARZYSTWA PRZYJACIÓŁ FUNDACJI JANA PAWŁA II w Chicago, NIEDZIELA 3 sierpnia 2014 r. Polska Misja Ojców Cystersów w Willow Springs, IL Serdecznie zapraszamy na piknik Towarzystwa Przyjaciół Fundacji Jana Pawła II w Chicago, który odbędzie się w NIEDZIELE, 3 SIERPNIA na terenie Misji O. Cystersów pod adresem 116 Hilton Street w Willow Springs. Piknik rozpocznie się Mszą św. o godz. 12:00, po czym zapraszamy na pięknie położony teren wokół starej kaplicy. Na spragnionych czekać będą smaczne potrawy z grilla, ciasta i napoje. W programie loteria fantowa z atrakcyjnymi nagrodami, dla dzieci gry, konkursy i zabawy, a wszystko w przyjemnej atmosferze i przy dobrej muzyce. Całkowity dochód z pikniku zostanie przeznaczony na wsparcie młodzieży wyjeżdżającej na Światowe Dni Młodzieży do Krakowa w 2016r. Więcej informacji pod numerem telefonu: 630-308-2609. Zapraszamy!
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Emily Beasley Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzębska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Robert Nawojski Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Aniela Wilczek Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 07/27/2014 to 08/02/2014 O szczęśliwą podróż dla Anieli i Frank Nadess (Rodzina Komperdów)
Zapisz się do naszej polskiej szkoły!!! pod adresem 5426 S. Lockwood Ave., Chicago przy kościele św. Kamila W roku szkolnym 2014/2015 będziemy prowadzić zajęcia w piątki od 5:00 do 6:00 PM religia od godz. 6:00 do 9:00 PM Polska Szkoła w soboty od 9:00 do 10:00 AM religia od godz. 10:00 AM do 1:00 PM Polska Szkoła Oferujemy Program Naucznia Religii od przedszkola do klasy ósmej. Prężnie działająca drużyna harcerska, zespół muzyczny i kółko teatralne. Wspaniała atmosfera i doświadczona kadra pedagogiczna. Zapraszamy! Po więcej informacji dzwoń pod numer 773-470-6587 lub odwiedź naszą stronę internetową www.szkolacholewinskiego.org Zapisy do Polskiej Szkoły i na lekcje nauki religii W niedziele 17 i 24 sierpnia po Mszy św. o godz. 10:30 w sali Kacprowskiego przy kościele będą prowadzone zapisy do Polskiej Szkoły im. Ks. Prałata Stanisława Cholewińskiego i na lekcje religii. Religious Education Program 2014 2015 Registration for C.C.D. starts on Monday, August 18th. On Tuesday we will have only one C.C.D. program in the English language. Classes will be taught from 6:00PM 6:50PM. Registration will take place in the Rectory, Monday through Friday from 12:00 PM 5:00 PM. Program Nauczania Religii 2014 2015 Zapisy na lekcje religii dla dzieci uczęszczających do szkół publicznych rozpoczniemy w poniedziałek, 18 sierpnia. W roku szkolnym 2014/15 będziemy prowadzić naukę religii w programie wtorkowym tylko w języku angielskim. Zajęcia będą odbywały się od godz. 6:00PM 6:50PM. Zapisy będą przyjmowane w kancelarii para ialnej, od poniedziałku do piątku w godz. od 12:00PM 5:00 PM.
LAURA JEAN NALEPKA Attorney At Law Real Estate Wills Trust Probate 4422 W. 63RD St., Chicago, IL 773.585.7111 ED THE PLUMBER Maria s Hair Creations ED THE CARPENTER 5926 S. Archer New Clients 10% Off Satisfaction Guaranteed Our Own Work Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 an Official Travel Agency of AOS-USA Lic# 055-026066 PANCAKE HOUSE 773-767-6111 FAMILY RESTAURANT 6200 S. ARCHER 773.585.2767 HERITAGE ROOFING FULLY INSURED 773-471-1444 773.259.7869 www.catholiccruisesandtours.com THREE SONS Mowimy Po Polsku $$ Parishioner Discount $$ GEORGE S WANTED WWII VETS! PLUMBING & SEWER A day to remember, because we will never forget. Flood Control Specialists Toilets, Tubs, Sinks, Faucets BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired DIRECTOR/MANAGER Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 PEACHES & PEARS Restaurant 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. Battery Backup Systems EDWARD A. TYLKA Matt Belcher Bathroom Installations Sump Pumps Contact us now for a Veteran Application. 773.227.VETS (8387) www.honorflightchicago.org RIDGE FUNERAL HOME Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. All Types of Plumbing Repairs Help us sign up our Chicagoland WWII veterans for an unforgettable day of honor in Washington, D.C. at no charge to the veteran & CREMATION SERVICES BELCHER LAW OFFICE, As We Do All 6am to 5pm, Best Work Best Rate Open 7 Days 40 yrs. exp. Lic #SL574 Richard-Midway Funeral Home Family Owned & Operated PRE-ARRANGEMENTS 10% OFF with this bulletin 6620 W. ARCHER AVE. 773.586.7900 Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner 10% OFF 6435 W. Archer 773-229-9208 PIPES R US MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. Your First Visit 5000 OFF $ Mowimy Po Polsku 773-586-5040 Lic # PL16438 With This Ad 6941 S. Archer Ave. HOME OF THE PIZZA KING With This Ad 773-767-1840 773-767-8807 5749 Archer Ave., Chicago Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Robert M. Lewandowski, Director Andrew Kopnicky, Director PLUMBING & SEWER 24 Hr. Emergency Service www.richardmidwayfh.com THADDEUS S. KOWALCZYK AR-BE VILLA ROSA PIZZA SENIOR-POLICE-FIREMAN DISCOUNTS Attorney At Law Mowie Po Polsku ITALIAN RESTAURANT & CATERING Free Estimates Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. GARAGE DOORS Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 Family Owned & Operated Since 1947 Coupon Coupon $2 OFF 16 or 18 $10 OFF CATERING PIZZA ORDER FOR 20 OR MORE NOT VALID W/OTHER OFFERS NOT VALID W/OTHER OFFERS 5786 S. ARCHER VillaRosaPizza.com 912024 St Camillus Church 773.699.9255 6274 S. Archer, Chicago ATTORNEY - ADWOKAT ZBIGNIEW ZIGGY KOIS AND OPENERS ALL MAJOR BRANDS CUSTOM GLASS SECTIONS SALES & SERVICE 708.467.0033 7163 W. 84TH ST., BURBANK 773.585.8367 WWW.TWOJADWOKAT.COM www.jspaluch.com FREE IN HOME ESTIMATE 708.458.2345 www.ar-be.com Ask For Parishioner Discount For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170