Pompa cyrkulacyjna do ciepłej wody użytkowej HEP Zirko

Podobne dokumenty
HEP Zirko. Wysokowydajne pompy cyrkulacyjne do ciepłej wody użytkowej

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna

Instrukcja obsługi i montażu. Pompa cyrkulacyjna Womix eco PRO

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Opis typoszeregu: Wilo-Yonos MAXO

21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP B PM. Nr katalogowy:

WITA UPH 15 / UPH 20-KS

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Wilo Star Z. Wilo-Star-Z. Ciepła woda użytkowa Bezdławnicowe pompy standardowe. Budowa Bezdławnicowa pompa cyrkulacyjna z przyłączem gwintowanym.

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Cyrkulacja ciepłej wody sanitarnej

Opis serii: Wilo-Yonos MAXO

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP BXA PM. Nr katalogowy:

Wilo-Star-Z NOVA T. Prezentacja produktowa Marketing Wilo Polska 10/2018

TACOFLOW2 PURE (C) POMPY CYRKULACYJNE DO INSTALACJI CWU ZALETY TACOFLOW2 PURE C

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Elektroniczne pompy liniowe

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO Z TERMOSTATYCZNYM ZESPOŁEM MIESZAJĄCYM Art.5535PF

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA GRZEJNIKOWEGO Art.5535G

H/m 7 25, 30/ , 25, 30/ , 25, 30/1-4

Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Opis typoszeregu: Wilo-CronoNorm-NLG

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Opis serii: Wilo-CronoNorm-NLG

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Klapy odcinające PN6

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Siłowniki elektryczne

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

TA-Therm, TA-Therm HT

Opis serii: Wilo-Drain MTS

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Zestawy mieszające ze sprzęgłem hydraulicznym AZB KARTA KATALOGOWA. 1 S t r o n a Zastosowanie

Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi VOS

TBV. Zawory równoważące Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14

Grupy pompowe DN 32 SA, SMT. Instrukcja montażu i obsługi

MICRA. Zawory z siłownikami eletrotermicznymi dla układów Fan Coil, PN16

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Nr katalogowy:

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ. WITA Delta Plus: UE 35A, UE 55A, UE 65A, UE 70A, UE 75A, UE 80A. Instrukcja oryginalna

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

eco PREMIUM eco BASIC

/2006 PL

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

GRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO Z ZESPOŁEM MIESZAJĄCYM O NAPĘDZIE ELEKTRYCZNYM Art.5535P

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Wilo-Star-Z NOVA Zwiększona wydajność przy zachowaniu minimalnego poboru mocy ZWIĘKSZONA WYDAJNOŚĆ

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

TA-Therm. Zawory termostatyczne do cyrkulacji c.w.u. Zawór termostatyczny do cyrkulacji c.w.u.

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

Opis serii: Wilo-Sub TWU 3

Opis typoszeregu: Wilo-CronoLine-IL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

R295SP-F. Instrukcja montażu

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Transkrypt:

nr 1 1 HEP Zirko 20-1.1 B110 HEP Zirko 20-1.1 B110 T HEP Zirko Basic 15-1.1 B65 HEP Zirko Basic 15-1.1 B65 T Typ A (in mm) B (in mm) C (in mm) Kg DN HEP Zirko Basic 15-1.1 B65 76 118 105 0,9 15 HEP Zirko Basic 15-1.1 B65 T 110 163 150 1 15 HEP Zirko 20-1.1 B110 76 142 112 1,3 15 HEP Zirko 20-1.1 B110T 110 187 153 1,4 15 nr 2 2 Wysokość podnoszenia [m] 1,20 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 min.. max. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Zakres regulacji [W] 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1.000 Natężenie przepływu [l/h] HEP Zirko Basic HEP Zirko Basic T HEP Zirko HEP Zirko T Zakres regulacji wersji z timerem (T): +1 W 2

nr 3 3 nr 44 3

nr 5 nr 6 1 6 8 mm 7 5 3 2 4 4

nr 7 A B Usunięcie izolacji Żółto- Zielony Granatowy Brązowy Przewód zasilający H05V2V2-F 3x0.5mm2 C D nr 8 A B 5

8 9

1. Instrukcje Niniejsze wskazówki dotyczące montażu i obsługi muszą być przestrzegane zarówno podczas montażu urządzenia jak i jego użytkowania. Przeczytaj je uważnie. Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do przyszłego użytku. Szczególna uwaga musi zostać zachowana w przypadku instrukcji opatrzonych znakiem (Warning Uwaga). UWAGA Jeśli instrukcja nie jest przestrzegana, może to wpływać na bezpieczeństwo osobiste. Jeśli instrukcja nie jest przestrzegana może to wpływać na prawidłową pracę urządzenia lub doprowadzić do jego zniszczenia. Pozostałe istotne regulacje powinny być przestrzegane jak na przykład zapobieganie wypadkom, wewnętrzne regulacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa systemów produkcji. Brak przestrzegania tych wskazówek może spowodować utratę praw odszkodowawczych. 2. Uwagi ogólne Jeśli nie następuje pobór wody przez dłuższy okres czasu, ciepła woda użytkowa w instalacji wychładza się. Pompa do ciepłej wody użytkowej (nazywana również pompą do wody pitnej lub sanitarnej), pompuje tą chłodną wodę z powrotem do podgrzewacza poprzez osobny system cyrkulacyjny. Przepływ ten zapewnia utrzymywanie stałej, odpowiednio wysokiej temperatury wody na wylewce (zwiększenie komfortu użytkowania). W tym samym czasie woda jest dostępna dla użytkownika. Cyrkulacyjne pompy do ciepłej wody użytkowej serii HEP Zirko są odpowiednie do zastosowań w domach jedno- i dwu-rodzinnych z układem cyrkulacji o długości do maksymalnie 25 metrów. Dostępne wersje w zależności od zaprojektowanego układu instalacji: HEP Zirko Basic / / M T T = z timerem Basic = korpus R ½ = korpus G ¾ 5 M = wymienna głowica silnika Seria 7

Uwagi dotyczące pracy na sucho i zabezpieczenia przed przeciążeniem termicznym: W celu zabezpieczenia układu elektroniki w pompach HEP Zirko, przed zbyt wysoką temperaturą, moc pompy, a tym samym przepływ wody, która jest zbyt gorąca, jest automatycznie zmniejszana. Pomiar temperatury odbywa się bezpośrednio na elektronice. Kiedy pomiar temperatury na elektronice wskazuje zakres pomiędzy 105 C a 115 C, zakres mocy pompy jest stopniowo zmniejszany do minimum. Pompa automatycznie zatrzyma się po osiągnięciu temperatury 125 C i automatycznie uruchomi się po osiągnięciu temperatury 115 C, kiedy elektronika się schłodzi. Pompa/obudowa silnika mogą być bardzo gorące. Zagrożenie poparzeniem. Pompa automatycznie się uruchomi po schłodzeniu. Uwagi dotyczące wymiennych głowic silników: Dwa różne zestawy uszczelnień zawarte są w dostarczanych przez Halm pakietach wymiennych głowic silników: - Użyj uszczelnienia typu O-ring aby wymienić starą głowicę silnika typu Laing/Lowara pozostawiając istniejący korpus pompy z zastosowaniem nowej głowicy silnika Halm HEP Zirko. - Użyj płaskiego uszczelnienia aby wymienić starą głowicę silnika w pompach Wilo, Grundfos i Vortex, pozostawiając istniejący korpus pompy z zastosowaniem nowej głowicy silnika Halm HEP Zirko. Wymieniają głowicę silnika Wilo zastosuj dodatkowo dołączony metalowy pierścień podtrzymujący razem z płaska uszczelką. Zastosowanie pomyłkowe pierścienia uszczelniającego oryginalnego dla pomp HEP Zirko, jako uszczelnienia dla innego korpusu pompy może spowodować niekontrolowany wyciek wody pomiędzy korpusem a głowicą silnika HEP Zirko. 3. Wymiary (Patrz rysunek nr 1) 4. Dane techniczne Wysokowydajny, bezwałowy silnik sferyczny z technologią ECM Napięcie zasilanie 200-240 V Częstotliwość 50/60 Hz Zakres regulacji 3 10 W (z timerem) Stopień ochrony IP 44 / F, IP 42 / F Ciśnienie nominalne 10 bar Temperatura ośrodka 95 C Temperatura otoczenia Bez zamrażania/kondensacji 8

5. Charakterystyka hydrauliczna pompy (patrz rysunek nr 2) 6. Kolejność instalacji (patrz rysunek nr 3) UWAGA Używając wersji Basic pompy, zastosuj zawór zwrotny Halm RV ½. Zapobiegnie to wstecznemu przepływowi wody przez pompę podczas otwarcia zawory czerpalnego, co może być powodem uszkodzenia pompy. Używając innego zaworu niż Halm RV ½ zwróć uwagę na odpowiednie ciśnienie otwarcia. Instaluj zawór zwrotny RV ½ zgodnie z kierunkiem przepływu wody, tak aby kierunek strzałki na korpusie zaworu pokrywał się z kierunkiem rzeczywistym przepływu wody. Zalecamy stosowanie kulowego zaworu odcinającego po stronie ssawnej pompy, aby w przypadku ewentualnej wymiany pompy uniknąć konieczności całkowitego opróżnienia instalacji. Wersje HEP Zirko 20 B110 (T) są wyposażone w zintegrowany w korpusie pompy zawór zwrotny i zawór odcinający. (Zawór zwrotny otwiera się i zamyka automatycznie; zawór odcinający w położeniu prostopadłym zamyka przepływ). Opis do rysunku nr 3. 1 - Podgrzewacz wody 2 - Zawór zwrotny 3 - Kulowy zawór odcinający 4 - Pompa cyrkulacyjna typu HEP Zirko Basic T 7. Montaż Urządzenie nie może być instalowane w miejscach narażonych na ryzyko wybuchu i używane do tłoczenia cieczy palnych. Dla rysunku nr 4: Instaluj w suchych, zabezpieczonych przed mrozem pomieszczeniach w jednej z dozwolonych pozycji montażowych. Dla rysunku nr 5: W wersjach pomp z timerem istnieje możliwość zmiany pozycji obudowy silnika tak aby timer obrócić do położenia umożliwiającego łatwy dostęp do odpowiednich nastaw. Poluzuj nakrętkę złączną przed montażem. Obróć obudowę silnika do właściwej, wymaganej pozycji. Dokręć nakrętkę złączną. W przypadku instalacji pompy w pozycji poziomej, może być obracana maksymalnie w zakresie od 11:30 do 12:30 w celu utrzymania zabezpieczenia w klasie IP 42. Użytkownik odpowiada za dokonanie odpowiednich pomiarów izolacyjności i wykonać odpowiednie zabezpieczenie celem uniknięcia ewentualnej transmisji hałasu w instalacji. 9

7.1 Podłączenie elektryczne (patrz rysunki nr 6 i 7) Podłączenia elektryczne powinna wykonać jedynie osoba z odpowiednimi kwalifikacjami w tym zakresie. UWAGA Przed uruchomieniem pompy, układ cyrkulacji i pompa muszą być napełnione wodą ; jeśli nie, łożyska zostaną uszkodzone w wyniku pracy na sucho. Podłącz pompę zgodnie ze schematem podłączeń. W przypadku urządzeń wyposażonych w timer wykonaj kolejność podłączeń zgodnie z rysunkiem nr 8. 7.2 Rozruch UWAGA Pompa nie może pracować na sucho, ze względu na możliwe bardzo szybko uszkodzenie łożysk. Przed uruchomieniem system musi być: - napełniony wodą - gruntownie przepłukany aby zapobiec obecności ciał obcych i zanieczyszczeń, które mogłyby zablokować pompę. - całkowicie odpowietrzony Słyszalne szumy przepływu wskazują na pozostające w pompie powietrze, które możemy próbować usunąć poprzez kilkukrotne, szybkie otwarcie i zamknięcie poboru wody. Jeśli te czynności nie pozwalają na całkowite usunięcie powietrza ( szumy są słyszalne ) wykonaj następujące czynności: - zamknij zawór odcinający po stronie zasilania pompy - delikatne poluzuj śrubę złączną i ostrożnie otwórz zasilanie, aż woda zacznie wypływać na zewnątrz poprzez śrubę złączną. Zabezpiecz przyłącza elektryczne przed zalaniem wodą. - Dokręć śrubę złączną i podłącz zasilanie wody. 7.3 Ustawienia timera (patrz rysunek nr 8B) Ustaw aktualny czas poprzez przekręcenie pokrętła nastawy (1) w kierunku strzałki, aż aktualny czas osiągnie znacznik (2). Wyciągnij zaczepy (3) na godzinach w których pompa powinna pracować. Nastaw przełącznik wyboru funkcji (4): ON = pompa pracuje w trybie ciągłym. OFF = pompa jest wyłączona. (TIMER) = pompa pracuje według nastaw jakie zostały wybrane na pokrętle. 10

8. Obsługa/Demontaż Pompy są narażone na zużycie. Jeśli pompa jest zablokowana lub odgłosy tłuczenia są słyszalne, sprawdź pompę i wymień jeśli to konieczne. Procedura: - Rozłącz pompę od zasilania. - Zamknij rury łączące za pomocą zaworów kulowych - Odkręć nakrętkę złączną i usuń głowicę silnika (pozostałości wody mogą wyciekać z wirnika. Zabezpiecz połączenia elektryczne przed zalaniem wodą). Przy wymianie głowicy silnika innego niż Halm producenta, użyj dodatkowo dołączonego ( jedynie wersja M) płaskiego uszczelnienia. Rowek dla utrzymania płaskiej uszczelki w korpusie innym niż Halm posiada dodatkowy grzbiet, który może powodować wyciek wody w przypadku zastosowania uszczelnienia typu O-ring. 9. Rozwiązywanie problemów Obsługa części elektrycznej może być wykonywana tylko przez osoby uprawnione. Usterka Przyczyna Rozwiązanie Pompa nie pracuje - Brak zasilania lub niewłaściwe zasilanie - Kontrola przewodów zasilających - Pompa przegrzana, praca na sucho lub tryb ochrony przed przegrzaniem aktywny - Pozwól na schłodzenie, pompa uruchomi się automatycznie - Pompa zablokowana - Patrz punkt 8 Obsługa/Demontaż Pompa pracuje głośno - Pompa zapowietrzona - Patrz punkt 7.2 - Zanieczyszczenie w pompie - Patrz punkt 8 Obsługa/Demontaż - Zużyte łożyska - Wymień pompę 11

14

Art.-Nr. 4308-0037-EN Version 2.0 (04/2016)PL