MEMORANDUM UZGODNIENIOWE 0 WYMIANIE INFORMACJI POMIijDZY KOMISJ1\ PAPIEROW WARTOSCIOWYCH I GIELD COMMISSION DES OPERATIONS DE BOURSE

Podobne dokumenty
POROZUMIENIE W SPRAWIE PRZYGOTOWANIA PRZEDSIEWZIEC OCHRONY SRODOWISKA PRZEZNACZONYCH DO DOFINANSOWANIA W RAMACH FUNDUSZU SPÓJNOSCI

o WSPOtPRACY W DZIEDZINIE ZDROWIA

ROZPORZADZENIE MINISTRA FINANSÓW

Komisja Nadzoru Ubezpieczeń i Funduszy Emerytalnych, Polska, z drugiej strony,

Zarzadzenie nr 0152/53/2010 Burmistrza Miasta Marki z dnia 14lipca 2010 roku

[EUROPEJSKI GRANT REINTEGRACYJNY MARIE CURIE] [MIEDZYNARODOWY GRANT REINTEGRACYJNY MARIE CURIE]

4. Raport z przeprowadzonych konsultacji zostanie opublikowany w ciagu 30 dni od zakonczenia konsultacji w Biuletynie Informacji Publicznej.

Państwowa Komisja Regulacji Rynku Usług Finansowych, Ukraina, z jednej strony,

Pirfawy: Sprzatanie powierzchni wewn^trznych w budynkach S^du Rejonowego w Pulawach Mumer ogtoszenia: ; data zamieszczenia:

UCHWALA Nr V/27/2015 RADY GMINY SOCHOCIN z dnia 31marca 2015r.

Adres strony internetowej, na której Zamawiajacy udostepnia Specyfikacje Istotnych Warunków Zamówienia:

UZASADNIENIE. I. Opis proponowanych zmian

Dyrektora Powiatowego Urzedu Pracy w Rytowie z dnia r. w sprawie: wprowadzenia Regulaminu Zamówien Publicznych w Powiato Pracy w Bytowie

REGULAMIN ZARZADU,,MOSTOSTAL-EXPORT" SPOLKA AKCYJNA. Rozdzial I Przepisy ogolne

Uchwała Nr 1267/2010 Zarządu Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. z dnia 1 grudnia 2010 r.

Zarzctdzenie Nr 101/2010 Prezydenta Miasta Rzeszowa z dnia 1 grudnia 2010 r.

KOPIA Wg rozdzielnika

Regulamin rekrutacji do Oddzialów Przedszkolnych. zasady, tryb, postepowanie, dokumentacja

Zarzadzenie NrlDSV / 13 /2012 Burmistrza Miasta Marki

Zarzadzenie Nr 0050/3/2011

na wykonanie i dostawe materialów promocyjnych

ZARZADU WOJEWODZTWA LUBUSKIEGO

CZESC A. Ja, nizej podpisany(a), Maja Magdalena Syska - Zelechowska z domu Syska...

OGLOSZENIE O ZAMOWIENIU - usiugi ^ y^p^^

Porozumienie generalne. zawarte 6 lutego 2013 roku w Warszawie pomiedzy:

10/01/2012. ESMA/2011/188

.. w ramach zadania pod nazwa Modernizacja kotlowni oraz termomodernizacja czesci magazynowo warsztatowej w KP PSP Miedzychód.

REGULAMIN KORZYSTANIA Z UStUG. INTERNETOWEGO BIURA OBSLUGI KLIENTA W SPOtCE KOMUNALNEJ,,DORZECZE BIAtEJ" Postanowienia wstqpne

Zarzadzenie nr Burmistrza Ujazdu z dnia 08 listopada 2012 roku

Jednoczesnie uprzejmie prosz? o przekazanie opinii Komisji rowniez drog4 elektroniczn^ na adres: ioanna.celarv(a),mofiiet.gov.pl.

Kielce, Znak: PNK.I /

I. 1) NAZWA I ADRES: Gmina Kwidzyn, ul. Grudziadzka 30, Kwidzyn, woj. pomorskie, tel Administracja samorzadowa.

w sprawie ogtoszenia otwartego konkursu ofert na realizacje zadania publicznego z zakresu Ochrony i Promocji Zdrowia.

Zarzadzenie nr 5/2012 Dyrektora Powiatowego Urzedu Pracy Bytowie z dnia r.

Nota Informacyjna. dla obligacji serii D o lacznej wartosci ,00 PLN. Emitent: Navi Group Spolka Akcyjna ul. Rynek 60, Wroclaw

Nl 1Gr (la. Zarzadzenie Wojewody Pomorskiego. I~Cwltvat2011r. w sprawie ustalenia wysokosci wynagrodzenia konsultantów wojewódzkich

Warszawa, dnia 22 czerwca 2015 r. KOMISJA WYBORCZA ^? ^ c ^ ZPOW /15 wpi^'^. 20i

Warszawa, dnia 13 pazdziernika 2015 r. RZECZPOSPOLITA POLSKA MINISTER FINANSOW PL-LS Komisja Wspolna Rzqdu i Samorz^du Terytorialnego

CHARAKTERYSTYKA RODZINNEJ PIECZY ZASTEPCZEJ NA TERENIE POWIATU MOGILENSKIEGO W 2013 R.

ZA8ADY. I. Zasady odst~pienia od egzekwowania najiczonych odsetek.


WOJT GMINY WAGANIEC Zal^cznik nr 2 do Procedur samooceny

Wójta Gminy Olszanka z dnia 28 lutego 2011 roku

Ustawa Modelowa UNCITRAL o podpisach elektronicznych

SEKCJA I: ZAMAWIAJACY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

GLÓWNY INSPEKTOR OCHRONY SRODOWISKA SEKCJA I: INSTYTUCJA ZAMAWIAJACA

MINISTER SKARBU PANSTWA

0/0Vat """"""""""""""" zl

Repki. dn r. ZAPYTANIE OFERTOWE

KWESTIONARIUSZ MIFID. Imię i nazwisko Klienta / Imię i nazwisko osoby upoważnionej do reprezentacji Klienta.

I. 1) NAZWA I ADRES: S^d Rejonowy w Wotominie, ul. gen. Ignacego Prqdzyhskiego 3A/127, 05-

Kancelaria Radców Prawnych Joanna Pesta-Aleksandra Lozinska. Aleksandra Lozinska, radca prawny Joanna Pesta, radca prawny

Administracja samorzadowa. jest: Dostawa leku - szczepionki przeciwko wirusowi brodawczaka ludzkiego (HPV) typ 6,11,16,18, na

POROZUMIENIEDO-Ol15-6/2012

Szczecinek: Dostawa Paliwa Do Pojazdow Samochodowych Oraz Agregatow pr^dotworczych

Niemcy. Posta nowienie

I. 1) NAZWA I ADRES: Gmina Bielsko-Biala - Urzad Miejski w Bielsku-Bialej Wydzial Informatyki, pl.

Warszawa, ul. Marynarska 19 A OGLASZA

UCHWALA ZARZ^DU WOJEWODZTWA LUBUSKIEGO

zawierajq porozumienie o nastepujqcej tresci:

Uchwala Nr... Rady Miasta Zabki z dnia...

Lomianki: Usuwanie wyrobów zawierajacych azbest z. terenu Gminy Lomianki, z nieruchomosci bedacych wlasnoscia osób fizycznych.

SEKCJA I: ZAMAWIAJACY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

Kierownik Biura Mapy Zasadniczej adres korespond: Poznan,ul. Gronowa 20 telefon

Wytyczne w sprawie rozpatrywania skarg w sektorze papierów wartościowych i bankowości

I. 1) NAZWA I ADRES: Powiatowy Urzad Pracy, ul. Wojska Polskiego 73, Sieradz, woj. lódzkie, tel.

DOLNOSLASKI ODDZIAL WOJEWÓDZKI NARODOWEGO FUNDUSZUZDROWIA Z SIEDZIBA WE WROCLAWIU REGULAMIN RADY

1/b ZARZADZENIE NR./2008 ST AROSTY NOWODWORSKIEGO. z dnia~a.j"(~w.,,..~.q~('(.

Sucha Beskidzka: Dostawa sprzetu medycznego: - aparat USG do. do badan metoda Dopplera - szt.1 - kardiomonitory- szt.2.

Odpowiedz: Ogiaszajacy potwierdza powyzsze.

1. Fundusz, z zastrzezeniem ust. 3 i 9 moze lokowac swoje aktywa wylacznie w:

POLITYKA DZIAŁANIA W NAJLEPIEJ POJĘTYM INTERESIE KLIENTA

UMOWA O SWIADCZENIE USLUG

OGLOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Gl..ÓWNY INSPEKTOR OCHRONY SRODOWISKA SEKCJA I: INSTYTUCJA ZAMAWIAJACA

Warszawa, ul. Marynarska 19 A OGLASZA

Zarz~dzenie Nr Burmistrza Miasta Marki z dnia 19 Iutego 2014 roku

Regulamin wynagradzania pracownik6w Starostwa Powiatowego w Pszczynie zatrudnionych na podstawie umowy 0 pracf

SKOKJaworzno. Polityka Informacyjna. <-ix^ix i. Data zatwierdzenia: Podpis Rady Nadzprczej IZOI. Uchwala Nr: Dokument obowiqzuje od dn r.

Wsparcie dla przedsiewziec w zakresie dostosowywania przedsiebiorstw do wymogów ochrony srodowiska dzialanie 2.4

1. Cel i zakres procedury

programu i zasad wspolpracy Gminy Chorzele z organizacjami pozarzadowymi oraz innymi

Zarza_dzenie nr-v2012. Lubuskiego Wojewodzkiego Inspektora Ochrony Srodowiska. z dnia 2:,4, r.

Uchwala Nr XXIII/ 75/04<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Rady Miasta Brzeziny z dnia 28 czerwca 2004 r.

Porozumienie o ochronie malych waleni Baltyku i Morza Pólnocnego, sporzadzone w Nowym Jorku dnia 17 marca 1992 r. (Dz. U. z 1999 r. Nr 96, poz.

GENERALNY DYREKTOR OCHRONY SRODOWISKA

ZESPOL ZAKLADOW OPIEKI ZDROWOTNEJ CZARNKOW, ul. Kosciuszki 96 tel. (067) , tel./fax (067) NIP REGON

interpretacja indywidualna Sygnatura IPPP1/ /15-3/AZ Data Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

WYTYCZNE. w zakresie integracji zaplecza IOgisty~egO Policji, Strazy Granicznej, Panstwowej Strazy Pozarnej i Biura Ochrony Rzadu ZA TWIERDZAM

1. Osoba skladaj~ca oswiadczenie obowi~zana jest do zgodnego z prawd~ starannego zupelnego wypelnienia kazdej z rubryk.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Partnerska Umowa Dystrybucyjna

UCHWALANR. RADY MIEJSKIEJ W PYSKOWICACH

W sprawie wprowadzenia Regulaminu podrozy shizbowych w PWSTE w Jarosfawiu

OSWIADCZENIE MAJATKOWE radnego gmmy

Dziadkowice: Odbiór i zagospodarowanie odpadów komunalnych z terenu Gminy Dziadkowice Numer ogloszenia: ; data zamieszczenia:

I.D. PROWADZENIE PROCEDURY:

Przychod firmy jest generowany przez tygodniowa lub miesieczna pensja oraz dywidende wlasciciela udzialu.

ZARZJ\DZENIE NR 6/2011 Burmistrza Gminy i Miasta w Drzewicy z dnia 1 MARCA 2011 r.

Zarzadzenie nr 0050/50/2011 Burmistrza Miasta Marki z dnia 10 sierpnia 2011 roku

Zgodnie z SIWZ Zamawiajacy nie precyzuje wymogów dotyczacych stosunków laczacych Wykonawce z jego podwykonawcami.

Transkrypt:

RZECZPOSPOLITA POLSI<A REPUBLIQUE FRANCAISE KOMIS]A PAPIEROW WARTOSCIOWYCH IGIELD COMMISSION DES OPERATIONS DEBOURSE MEMORANDUM UZGODNIENIOWE 0 WYMIANIE INFORMACJI POMIijDZY KOMISJ1\ PAPIEROW WARTOSCIOWYCH I GIELD COMMISSION DES OPERATIONS DE BOURSE I Komisja PapieroJv IJ7artofciOJ1!Ychi Gield oraz Commission des operations de bourse; zwazywszy - w swietle rosnacej intemalizacji dzialalnosci w zakresie papierôw wartosciowych wspôldzialania i konsultacji w celu ulatwienia wykonywania swoich funkcji w w/w zakresie, - potrzebe zwazywszy ponadto znaczenie zapewnienia zgodnosci i egzekwowania przepisôw i zarzadzeri dot. papierôw wartosciowych obowiazujacych w Polsce i Francji, pragn~c zapewnié mozliwie najwieksza wzajemna pomoc oraz poglebié wspôlprace i wymiane informacji w celu lepszego wykonywania obowiazkôw nadzorczych i skutecznego egzekwowania przepisôw prawa i zarzadzeri dot. rynkôw finansowych, zawarly nastepuiace porozumienie: Artykut 1 - Cel Porozumienia Celem niniejszego Porozurnienia (zwanego dale; "Porozumieniem") jest utworzenie i realizacja systemu wzajemnej pomocy i wymiany informacji porniedzy instytucjami okreslonymi ponize], w celu ulatwienia wykonywania przez nie swoich funkcji nadzorczych w dziedzinie rynkôw finansowych.

Artykul 2 - Definicje DIa celéw Porozumienia: 1.,Jnstytucja" oznacza: (a) Kornisje Papierôw Wartosciowych i Gield (KPWiG) Rzeczypospolitej Polskiej, lub (b) Commission des operations de bourse (COB) Francji; 2..Jnstytucja Wzywana" oznacza Instytucje otrzyrnujaca proébe zgodnie z Porozumieniern; 3. "Instytuc;a Wzywaj~ca" oznacza 111StytuC;Çwystosowujaca prosbe zgodnie z Porozumieniern; 4. "Przepisy Prawne i Regulacje" oznaczaja przepisy prawa, zarzadzenia i inne wymogi obowiazujace we Francji i Polsce; 5. "Instrumenty Finansowe" oznaczaja akcje, obligacje i mile papiery dluzne, transakcje terminowe i mile p:rodukty pochodne, a takze wszelkie inne produkty finansowe, znaidujace sie w gestii dane; Instytucji; 6. "Emitent" oznacza osobe fizyczna lub prawn~ emirujaca lub zamierzajaca emitowaé papiery wartosciowe; 7. "Ryuki Finansowe" oznaczaja rynki œgulowane wszelkie mue rynki lub Instmmenty Finansowe nadzorowane przez Instytucje; 8. "Uslugi Inwestycyjne" oznaczaja dokonywanie transakcji, ktôrych przedmiotem sa Instrumenty Finansowe, na rachunek wlasny, jak i na rachunek osôb trzecich; 9. "Uslugodawcy Inwestycyjni" oznaczaja fumy inwestycyjne, instytucje kredytowe i wszelkie inne osoby upowaznienia do swiadczenia Uslug Inwestycyjnych w ramach przepisôw prawa i zarzadzeïi Instytucji. Artykul' 3 - Zakres pomocy 1. Instytucje swiadczyé beda sobie nawzajem pomoc w najszerszym mozliwie zakresie zgodnie z Porozurnieniem, w zakresie dopuszczalnym przez ich odnosne krajowe przepisy prawne i œgulacje, w celu ulatwienia wykonywania przez nie swoich funkcji nadzorczych, Instytucja Wzywana udostepni posiadane przez siebie infonnacje Instytucji Wzywaj~cej, i- majac upowaznienie prawne do wykonania tego - wykona swojeuprawnienia tak jak to bedzie konieczne w celu uzyskania wszystkich pozytecznych informacji potrzebnych do spelnienia prosby. 2. W przypadku gdy prosba odnosi sie do informacji dotyczacych podanych osôb i ich dzialalnosci, lub nie zostanie przekazana zgodnie z postanowieniami jalciegokolwiek postepowania wyniklego z naruszenia przepisôw prawa i zarzadzeri, Instytucja Wzywana podejmie wszelkie uzasadnione dzialania w celu zapewnienia pomocy Instytucji Wzywaj~cej. W przypadku jalcichkolwiek trudnosci w przekazaniu odnosnych informacji Instytucje zobowiazuja sie porozumieé sie ze soba w trybie nadzwyczajnym. 3. Informacje przekazywane sa zgodnie z postanowieniami wszelkich obowiazujacych krajowych przepisôw prawnych Iub zarzadzeri Instytucji, a takze wymogôw wszelkich odnosnych urnôw rniedzynarodowych. 2

4. Pomoey swiadczonej w ramach Porozumienia mozna odrnôwié, w szczegôlnosci gdy: a) spelnienie prosby odbyloby si~ z uszczerbkiem dla suwerennosci, bezpieczeristwa, podstawowyeh interesow ekonomicznvch lub polityki publicznej Panstwa lub Instytucji Wzywanej; b) przekazanie informacji jest sprzeezne z postanowieniami Porozumienia; c) zostalo juz wszczçte postepowanie kame lub wydany zosral prawomocny wyrok, lub przez kornpetentne Instytueje nalozone zostaly sankeje administracyjne, na obszarze wlasciwosci Instytueji Wzywanej, odnosnie tyeh samych faktôw i wobee tyeh samyeh osôb. 5. Odmowa udzielenia pomoey nie narusza prawa Instytueji do porozumienia sie ze soba, W przypadku gdy Instytueja Wzywana nie ma uprawnieri w swietle prawa do udzielenia zadanej pomoey, Instytueja Wzywalla i Wzywaj~ea porozumieja sie ze soba co do innych ewentualnych sposobow zalatwienia prosby. 6. Bez uprzedniej prosby 0 pomoe Instytueje mo~ przekazywaé sobie posiadane informacje uznane przez nie za uzyteczne dia drugiej strony przy wykonywaniu przez nia swoich obowiazkow, a takze dla celôw ewentualnie podanyeh w pismie dot. przekazania, w ktôrym to przypadku warunki Porozurnienia stosuje sie pod warunkiern podania przez Instytucjç przekazujaca, ze dane informaeje przekazywane sa w ramach Porozumienia. 7. Porozumienie stanowi podstawe wspôlpracy porniçdzy Instytucjami, i nie zmienia ani nie zastçpuje Przepisôw Prawnych i Regulaeji obowiazujacych w Polsce i Francji. Porozumienie nie przyznaie zadnych praw osobom trzecim i nie wplywa na zadne umowy ani porozumienia. Wykonanie postanowieri Porozumienia nie moze odbywaé si~ z uszczerbkiern dia polityki publicznej Paristwa Instytueji Wzywanej. Artykuf 4 - Prosba 0 udzielenie Informacji 1. Presby 0 udzielenie inforrnacji powinny byé przekazywana na pisrnie kontaktowej Instytucji Wzywanej, podanej w Aneksie A. adresowane do osoby 2. Prosba 0 udzielenie informacji musi zawieraé nastepujace inforrnacje: a) ogôlny opis infonnacji zadanej przez Instytucje Wzywaj~c~ b) ogôlny opis zarôwno sprawy bedacej przedmiotem prosby, jak i celu, dla ktôrego informacja ta jest zadana; c) w przypadku gdy prosba wynika z badania naruszenia przepisôw prawa postanowieri, ktôre mogly zostaé naruszone; OptS odnosnych d) jezeli wiadome Instytucji Wzywaj~cej - liste osôb lub instytucji, ktôre wediug opinii Instytucji Wzywaj~cej posiadaia zadane informacje, lub miejsce, w ktôrych informacje takie mozna uzyskaé; e) zaznaczenie, ze prosba jest pilna, lub podanie zadanego terminu odpowiedzi, 3

Arty-Imf 5 - Wykonanie prosby 0 udzielenie informacji 1. Z zastrzezeniem art. 1, 3 i 4 Instytucja Wzywana powinna przekazaé Instytucji Wzywajq_cej informacje znajdujace sie w jej posiadaniu lub ktôre moze uzyskaé takimi srodkami, jakie ewentualnie okresli Instytucja Wzywana, zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi i regulaejami Instytueji Wzywanej. Informaeje powinny zostaé przekazane osobie podanej w Aneksie A. Arty-kuf 6 - Dozwolone wykorzystanie informacji 1. Instytucja Wzywajq_ea moze wykorzystaé ottzymane informaeje jedynie dia celôw podanych w prosbie, w celu zapewnienia zgodnosci lub egzekwowania krajowych przepisôw prawnyeh i regulae;i podanych w prosbie. 2. Inforrnacji podanyeh dane] Instytucji bez jej uprzednie prosby 0 pomoe nie mozna wykorzystywaé dia celôw innych niz podane w pismie dot. przekazania lub innych na jakiekolwiek kolejne postçpowanie kame. 3. W przypadku gdy Instytucja Wzywajaca zamierza wykorzystaé przekazane informaeje dia celôw innyeh niz podane w ust, 1 i 2 powyze], ale mieszczacych sie w zakresie Porozumienia, w tym w celu przekazania tyeh informaeji innym kompetentnym instytuejom nadzorujacym dzialalnosé w zakresie papierôw wartosciowych, powinna ona najpierw zwrôcié sie do Instytucji Wzywanej 0 pozwolenie, jezeli Instytucja Wzywana udzieli zgody na wykorzystanie tyeh informaeji dla celôw innyeh na podanej w ust. 1 i 2 powyzej, moze ona oblozyé ich wykorzystanie pewnymi warunkami, Instytucja Wzywana moze tez odmôwié zgody na takie wykorzystanie informacji; w takim wypadku obie Instytueje porozumieja siç ze soba zgodnie z art. 8 odnosnie powodôw odmowy i okolicznosci, \V jakich wykorzystanie tyeh informacji mogloby byé dozwolone. Arty-Imf 7 - Poufny charakter prosby i wymienianych informacji 1. Kazda z Instytucji powinna zachowaé \V tajemnicy - w zakresie dozwolonym prawem - prosby lub przekazywanie informacji dokonywane w ramach Porozumienia, a takze tresé takich prôsb oraz wszelkie inne sprawy wynikle w trakcie realizacji Porozumienia, w tym konsultacji pomiçdzy Instytuejami. 2. W kazdym wypadku Instytucja Wzywajq_ea powinna zaehowaé w tajemnicy - w zakresie dozwolonym prawem - wszelkie informacje otrzymane zgodnie z Porozumieniem w takim samym zakresie, w jakim zachowane by one zostaly w tajemnicy zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi i regulaejami Instytueji Wzywanej. Arty-Imf 8 - Konsultacje 1. Instytucje zobowiazuja sie informowaé sie nawzajem 0 wszelkich zmianach przepisôw prawnyeh i regulaeji majacych wplyw na zakres Porozumienia, i konsultowaé sie ze soba okresowo i w przypadku takiej koniecznosci. 4

2. Instytueje beda stale weryfikowaé Porozumienie ikonsultowaé sie ze soba w celu poprawy jego dzialania i rozstrzygania wszelkich ewentualnie wyniklych spraw. W szczegôlnosci Instytueje powinny konsultowaé sie ze soba w przypadku: a) odmowy udzielenia pomoey; b) braku zgody co do wykorzystania informacji przekazanyeh w sposôb podany wart. 6; c) istotnych zrnian w sytuaeji ekonomicznej lub przepisach prawnyeh, ktôre - po to aby Porozumienie moglo byé realizowane - wymagaja dokonania w nim zmian. 3. Instytueje mog~ zawrzeé kolejne porozumienia 0 charakterze praktyeznym, jakie mog~ okazaé sïe konieezne dla ulatwienia realizacji niniejszego Porozurnienia. 4. W wypadku sporu na tle interpretacji Porozumienia Instytueje porozumieja Sl~ ze soba w celu uzgodnienia wzajemnie akceptowalnej interpretacji, Artykul9 - Koszty pomocy W przypadku powstania znacznej nierôwnowagi w wysokosci poniesionyeh kosztôw Instytueja Wzywana moze zwrôcié si~ do Instytueji Wzywaj~cej 0 udzial w takieh kosztaeh. Artykull0 - Zmiany Porozumienia Odnosnie konsultaeji odbywanyeh zgodnie z art. 8, Instytucje mom uzgodnié zmiany Porozumienia, konieczne dla zwiekszenia jego skutecznosci. Artykulll - Podanie do wiadomosci Instytueje wyrazaja zgod~ na podanie Porozumienia do wiadomosci publicznej, Artykul12 - Dzieû wejscia w zycie Porozumienie wchodzi w zycie w momencie podpisania. Arty"kul13 - Rozwiqzanie Porozumienia Porozumienie zawarte zostaje na czas nieokreslony, i moze zostaé rozwiazane przez kazda z Instytucji w dowolnym momencie za 30-dniowym wypowiedzeniem dla drugiej strony. W przypadku takiego wypowiedzenia Porozumienie nadal obowiazuje odnosnie wszystkieh prôsb 0 pomoe zlozonych przed data otrzymania wypowiedzenia. 5

W dowôd powyzszego nizej podpisani podpisali Porozumienie w Lizbonie dnia 24 maja 1999 roku w szesciu egzemplarzach: dwôch w jçzyku angielskim, dwôch w jezyku francuskim idwôch w jçzyku polskim. ZA KOMIS]E PAPIERÔW WARTOSCIOWYCH I GIELD ZA COMMISSION DES OPERATIONS DEBOURSE Michel PRADA Przewodniczacy 6

ANEKSA Osoba kontaktowa Instytucji Wzywanej zgodnie z Artykulem 4 Porozumienia jest: W KOMIS]I PAPIERÔW WARTOSCIOWYCH I GIELD Miroslaw Kachniewski Dyrektor Sekretariatu Kornisji tel. (4822) 826 93 96 fax (4822) 8268100 W COMMISSION DES OPERATIONS DE BOURSE: Herve DALLERAC Dyrektor Departamentu N adzoru tel. (33.1) 53.456376 fax (33.1) 5345.6380 7