Instrukcja obsługi , Rev DE Kwiecień Czujniki Coriolis przepływu i gęstości Micro Motion ELITE

Podobne dokumenty
Instalacja czujników Micro Motion. Wymagania WE MMI , Rev AB Kwiecień 2014

Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia Czujnik przepływu Micro Motion Coriolis z serii R

Czujniki Micro Motion CNG050. Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia 2010

Instrukcja instalacji , Rev BB Grudnia Sanitarne czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii H

Instrukcja obsługi , Rev CB Grudnia Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii F

Czujniki Micro Motion z serii T

Instrukcja instalacji , Rev BA Grudnia Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion Coriolis z serii T

Czujniki Micro Motion z serii R

Czujniki Micro Motion z serii H

Przetworniki Micro Motion Model 2400S

Instrukcja instalacji czujników

Micro Motion Czujniki CNG050

Wymogi CE P/N MMI , Rev. AA Styczeń Przetworniki 9739 MVD firmy Micro Motion Wymogi CE

Przetworniki Micro Motion Model 3700 (MVD) i Model 3350 Peripheralz

Czujniki Micro Motion z serii H

Micro Motion Przetwornik model 3500 lub sterownik model 3300

Micro Motion model 775

Czujniki ELITE. Micro Motion

Czujniki Micro Motion Modele D i DT

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Przetworniki Micro Motion Model Wymogi CE MMI , Rev AA Wrzesień 2014

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

Micro Motion Model 1500 i Model 2500

Przepływomierze Micro Motion MVD Direct Connect

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Przepływomierze masowe Coriolisa ELITE firmy Micro Motion

Przetworniki. Micro Motion

Czujniki Micro Motion z serii T

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Micro Motion Model 1700 i 2700

Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306

Czujniki Micro Motion z serii R

Przepływomierze natężenia przepływu masowego i gęstości Micro Motion z serii F

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Przepływomierze Micro Motion

Czujniki Micro Motion z serii F

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003

Zanurzeniowe czujniki temperatury

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Capanivo Seria CN 4000

Przepływomierze sprężonego gazu ziemnego Micro Motion CNG050

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Zanurzeniowe czujniki temperatury

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

ELASTYCZNE PRZYŁĄCZE GAZOWE Flexo-Gas

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Zestaw węży przyłączanych od góry do szafy chłodzącej dla systemów - ARACTH1

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901

Micro Motion Przetwornik Model Profibus-PA

MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od

Kompaktowe mierniki gęstości firmy Micro Motion

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Czujnik różnicy ciśnienia

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

Wymiana układu hydraulicznego

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Instrukcja obsługi

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Dokumentacja Techniczna

Oprawy oświetleniowe LED Lumination

Instrukcje i schematy instalacyjne ATEX do obszarów zagrożonych wybuchem Do instalacji zgodnymi z certyfikatami

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Czujnik różnicy ciśnień

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)

Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Transkrypt:

Instrukcja obsługi 20002169, Rev DE Kwiecień 2013 Czujniki Coriolis przepływu i gęstości Micro Motion ELITE

Informacje o atestach bezpieczeństwa Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej, jeśli został zainstalowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności EC zawiera wykaz dyrektyw odnoszących się do tego urządzenia. Deklaracja zgodności EC wraz ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami europejskimi oraz wszystkie instrukcje i schematy instalacyjne zgodne z wymaganiami ATEX dostępne są w Internecie pod adresem www.micromotion.com/atex i w lokalnym przedstawicielstwie firmy Micro Motion (biuro Emerson Process Management). Informacje na temat urządzeń zgodnych z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych można znaleźć na stronie www.micromotion.com/documentation. W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem na terenie Europy należy stosować się do normy EN 60079-14, jeśli nie obowiązują normy narodowe. Pozostałe informacje Pełne dane techniczne produktu zawiera tabela danych technicznych produktu. Informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów zawiera podręcznik konfiguracji przetwornika. Tabele danych technicznych produktu zostały udostępnione na stronie Micro Motion: www.micromotion.com/documentation. Zwrot urządzenia Przy zwrocie urządzenia należy zastosować się do podanych poniżej procedur obowiązujących w firmie Micro Motion. Procedury te gwarantują zgodność z wymaganiami firm transportowych oraz zapewniają bezpieczeństwo pracowników firmy Micro Motion. Niezastosowanie się do tych zaleceń spowoduje odmowę przyjęcia zwrotu urządzenia. Informacje o zasadach zwrotu urządzenia znajdują się na stronie www.micromotion.com lub można je uzyskać telefonicznie w Biurze Obsługi Klienta Micro Motion. Obsługa serwisowa Micro Motion Email Zasięg ogólnoświatowy: flow.support@emerson.com Rejon Azji i Pacyfiku: APflow.support@emerson.com Ameryka Północna i Południowa Europa i Bliski Wschód Rejon Azji i Pacyfiku Stany Zjednoczone 800-522-6277 Wielka Brytania 0870 240 1978 Australia 800 158 727 Kanada +1 303-527-5200 Holandia +31 (0) 318 495 555 Nowa Zelandia 099 128 804 Meksyk +41 (0) 41 7686 111 Francja 0800 917 901 Indie 800 440 1468 Argentyna +54 11 4837 7000 Niemcy 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682 Brazylia +55 15 3238 3677 Włochy 8008 77334 Chiny +86 21 2892 9000 Wenezuela +58 26 1731 3446 Europa Środkowa i Wschodnia +41 (0) 41 7686 111 Japonia +81 3 5769 6803 Rosja i WNP +7 495 981 9811 Korea Poludniowa +82 2 3438 4600 Egipt 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211 Oman 800 70101 Tajlandia 001 800 441 6426 Katar 431 0044 Malezja 800 814 008 Kuwejt 663 299 01 Afryka Południowa 800 991 390 Arabia Saudyjska 800 844 9564 Zjednoczone Emiraty Arabskie 800 0444 0684

Spis treści Spis treści Rozdział 1 Planowanie...1 1.1 Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji...1 1.2 Najlepsze praktyki...2 1.3 Wymagania środowiskowe...3 1.4 Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania...5 Rozdział 2 Montaż...6 2.1 Montaż czujnika...6 2.2 Montaż podzespołu elektroniki czujników wysokotemperaturowych...7 2.3 Montaż czujnika CMF010 do ściany lub słupa...9 2.4 Montaż czujnika CMFS010 lub CMFS015 na wsporniku...10 2.5 Bezkołnierzowe przyłącza procesowe...11 2.6 Montaż układu elektronicznego na przedłużaczu...13 Rozdział 3 Okablowanie...15 3.1 Nietypowe okablowanie...15 3.2 Podłączanie kabla 4-żyłowego...16 3.3 Podłączanie kabla 9-żyłowego...19 Rozdział 4 Uziemienie...21 Rozdział 5 Informacje dodatkowe...22 5.1 Przedmuchiwanie obudowy czujnika...22 5.2 Informacje dotyczące membran bezpieczeństwa...24 5.3 Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN-1092...24 Instrukcja obsługi i

Spis treści ii Micro Motion ELITE

Planowanie 1 Planowanie Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji Najlepsze praktyki Wymagania środowiskowe Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania 1.1 Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji Czujnik może być instalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami. Temperatury otoczenia oraz procesowe powinny znajdować się w dopuszczalnych granicach wytrzymałości czujnika. Patrz Część 1.3. Jeśli czujnik został wyposażony we wbudowany przetwornik, nie ma potrzeby łączenia czujnika i przetwornika przewodami. Przewody sygnałowe i zasilania należy podłączać według wskazówek zawartych w instrukcji montażu przetwornika. Jeśli czujnik został wyposażony w montowane zewnętrznie układy elektroniczne, przetwornik należy połączyć z czujnikiem w sposób opisany w niniejszej instrukcji, a następnie podłączyć przewody zasilające oraz sygnałowe według wskazówek. Podczas łączenia czujnika z przetwornikiem należy pamiętać o maksymalnych dozwolonych długościach kabla. Maksymalne długości kabli między czujnikiem a przetwornikiem zależą od typu kabla. Firma Micro Motion zaleca korzystanie z kabla Micro Motion, niezależnie od wykonywanego połączenia. Tabela 1-1: Maksymalne długości kabli Micro Motion Typ kabla Do przetwornika Maksymalna długość Kabel 9-żyłowy Micro Motion Przetwornik 9739 MVD 1000 stóp (300 m) Inne przetworniki MVD 60 stóp (20 m) Kabel 4-żyłowy Micro Motion Wszystkie 4-żyłowe przetworniki MVD 1000 stóp (300 m) Tabela 1-2: Maksymalne długości specjalnych kabli 4-żyłowych Funkcja kabla Przekrój kabla Maksymalna długość Zasilanie (VDC) 22 AWG (0,35 mm 2 ) 300 stóp (90 m) 20 AWG (0,5 mm 2 ) 500 stóp (150 m) 18 AWG (0,8 mm 2 ) 1000 stóp (300 m) Kable sygnałowe (RS-485) 22 AWG (0,35 mm 2 ) lub większy 1000 stóp (300 m) Instrukcja obsługi 1

Planowanie W celu uzyskania optymalnych parametrów pracy zamontuj czujnik w zalecanym położeniu. Czujnik będzie pracować niezależnie od ułożenia pod warunkiem, że rurki pomiarowe są wypełnione cieczą procesową. Tabela 1-3: Zalecane położenie czujnika Proces Zalecane położenie Możliwe sposoby montażu Ciecze Gazy Zawiesiny Czujnik powinien być zamontowany tak, aby strzałka oznaczenia kierunku przepływu była ułożona zgodnie z kierunkiem przepływu cieczy procesowej. (Kierunek przepływu może zostać wybrany programowo). 1.2 Najlepsze praktyki Poniżej przedstawiono informacje, które umożliwią wykorzystanie czujnika w najlepszy możliwy sposób. Ułożenie przewodów nie wpływa na pracę czujników Micro Motion. Nie ma wymagań na odcinki prostoliniowe rur zarówno po stronie dolotowej, jak i wylotowej. 2 Micro Motion ELITE

Planowanie Jeśli czujnik jest zainstalowany w rurociągu pionowym, wówczas ciecze i zawiesiny powinny przepływać przez czujnik w kierunku do góry. Gazy mogą przepływać w kierunku do góry lub do dołu. Przewodyczujnika powinny być zawsze wypełnione cieczą procesową. Jeśli istnieje potrzeba odcięcia dopływu dla czujnika przy pomocy zaworu, należy zainstalować zawór po stronie wylotowej. Naprężenia skręcające i zginające miernika powinny być jak najmniejsze. Nie należy używać miernika do wyrównywania rur niewspółosiowych. Czujnik nie wymaga użycia dodatkowych elementów mocujących. Kołnierze mocują czujnik w dowolnym położeniu (w niektórych modelach czujników przeznaczonych do instalacji w małych i elastycznych przewodach można wykonać dodatkowe czynności montażowe mocowań zewnętrznych). Przed przeniesieniem lub podniesieniem dużych czujników warto najpierw określić środek ciężkości urządzenia. Dokładne informacje dotyczące położenia środka ciężkości można odnaleźć w tabeli danych technicznych produktu. Ilustracja 1-1: Środek ciężkości dużych urządzeń A A. Szacunkowy środek ciężkości 1.3 Wymagania środowiskowe Dopuszczalne temperatury otoczenia i procesowe czujnika zostały przedstawione poniżej. Dane dotyczące wszystkich modeli czujników ELITE poza wysokotemperaturowymi i skrajnie wysokotemperaturowymi zawiera Ilustracja 1-2. Dla modeli wysokotemperaturowych i skrajnie wysokotemperaturowych czujników ELITE patrz Ilustracja 1-3. Instrukcja obsługi 3

Planowanie Ilustracja 1-2: Wymagania środowiskowe dla standardowych czujników Szary obszar = montaż zdalny przetwornika; użycie skrzynki przyłączeniowej Temperatura otoczenia procesora lokalnego lub przetwornika w C 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 60 45 240 180 120 60 0 60 120 180 240 204 Maksymalna temperatura procesowa w C Ilustracja 1-3: Wymagania środowiskowe dla czujników wysokotemperaturowych Szary obszar = montaż zdalny przetwornika; użycie skrzynki przyłączeniowej Temperatura otoczenia procesora lokalnego lub przetwornika w C 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 Modele wysokotemp. Modele skrajnie wysokotemp. 50 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 427 Maksymalna temperatura procesowa w C 4 Micro Motion ELITE

Planowanie 1.4 Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania Czujniki CMFS posiadają certyfikację EHEDG TYPE EL CLASS I dla zastosowań sanitarnych, jeśli zainstalowane są pionowo przy użyciu przyłączy procesowych i uszczelek wymienionych w podgrupie metod testowania EHEDG (dostępnej na stronie www.ehedg.org). Mogą być stosowane inne złącza i uszczelki, pod warunkiem, że zostały sprawdzone i przetestowane w aplikacji CIP (ang. clean-in-place) zgodnie z najnowszym wydaniem dokumentu EHEDG nr 2. Dodatkowe informacje dotyczące opcji połączeń znajdują się na karcie katalogowej ELITE. Aby zapewnić optymalne warunki czyszczenia i opróżniania: Jeśli możliwe, należy zainstalować czujnik w rurze pionowej, w której ciecz będzie przepływać przez czujnik w górę. Patrz Ilustracja 1-4. Jeżeli konieczne jest zamontowanie czujnika w rurociągu poziomym, opróżnianie odbywa się przez przedmuch rurociągu powietrzem. W przypadku aplikacji CIP, firma Micro zaleca do czyszczenia czujnika zastosowanie ogólnie przyjętej prędkości przepływu wynoszącej co najmniej 1.5 m/s. Okresowo należy kontrolować szczelinę pomiędzy obudową części elektronicznej a obudową czujnika. W razie potrzeby należy czyścić tę szczelinę ręcznie. Ilustracja 1-4: Instalacja w przypadku aplikacji z samoopróżnieniem A B C A. Rurociag procesowy B. Kierunek normalny przepływu procesowego C. Kierunek opróżniania Instrukcja obsługi 5

Montaż 2 Montaż Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Montaż czujnika Montaż podzespołu elektroniki czujników wysokotemperaturowych Montaż czujnika CMF010 do ściany lub słupa Montaż czujnika CMFS010 lub CMFS015 na wsporniku Bezkołnierzowe przyłącza procesowe Montaż układu elektronicznego na przedłużaczu 2.1 Montaż czujnika Należy dokonać odpowiedniego montażu w celu zminimalizowania momentu obrotowego i zginania na przyłączach procesowych. Porada Aby zmniejszyć ryzyko kondensacji lub nadmiernej wilgoci, przepusty kablowe nie powinny być skierowane do góry (jeśli jest to możliwe). Przepusty kablowe skrzynki przyłączeniowej lub procesora lokalnego mogą być dowolnie usytuowane poprzez obracanie obudową skrzynki lub procesora w stosunku do obudowy czujnika. UWAGA! Nie wolno podnosić czujnika chwytając za część elektroniczną lub przyłącza do przedmuchu. Podnoszenie czujnika za część elektroniczną lub przyłącza do przedmuchu może spowodować zniszczenie urządzenia. 6 Micro Motion ELITE

Montaż Ilustracja 2-1: Montaż czujnika Uwagi Nie należy używać czujnika do podtrzymywania rurociągu. Czujnik nie wymaga użycia dodatkowych elementów mocujących. 2.2 Montaż podzespołu elektroniki czujników wysokotemperaturowych Podzespół elektroniki czujników wysokotemperaturowych jest montowany na końcu elastycznej osłony kablowej. Podzespół elektroniki musi być zamontowany oddzielnie na ścianie lub wsporniku. Podzespół elektroniki czujnika wysokotemperaturowego pokazano na Ilustracja 2-2. Instrukcja obsługi 7

Montaż Ilustracja 2-2: Elementy czujnika wysokotemperaturowego A B D A. Podzespół elektroniki B. Wspornik montażowy C. Osłona kablowa elastyczna (minimalny promień zgięcia 171mm) D. Czujnik C W przypadku niektórych dużych czujników, mogą być one dostarczane z podzespołem elektroniki umocowanym do obudowy czujnika. Patrz Ilustracja 2-3. Przepływomierz nie może działać w takiej konfiguracji. Zdemontować wspornik podzespołu elektroniki z obudowy czujnika, a następnie kontynuować procedurę montażu podzespołu elektroniki na ścianie lub na słupku w sposób opisany poniżej. Ważne Nie wolno używać przepływomierza z podzespołem elektroniki umocowanym do obudowy czujnika. Ilustracja 2-3: Demontaż podzespołu elektroniki z obudowy czujnika A A. Zdemontować podzespół elektroniki z obudowy czujnika i zamontować na ścianie lub na słupku. 8 Micro Motion ELITE

Montaż Procedura W przypadku montażu naściennego, do montażu należy wykorzystać cztery cztery śruby 5/16" lub cztery śruby M8. Patrz Ilustracja 2-4. Ilustracja 2-4: Elementy do montażu ściennego B A C A. Ściana lub powierzchnia płaska B. Podzespół elektroniki (pokazany zmodyfikowany procesor lokalny) C. Elastyczna osłona kablowa W przypadku montażu na słupku należy zastosować zestaw śrub typu U do montażu wspornika na słupku 2 cale. Patrz Ilustracja 2-5. Ilustracja 2-5: Elementy do montażu na słupku A B C A. Słupek montażowy B. Podzespół elektroniki (pokazany zmodyfikowany procesor lokalny) C. Elastyczna osłona kablowa 2.3 Montaż czujnika CMF010 do ściany lub słupa Czujnik CMF010 może być montowany w sposób opcjonalny w przypadku rurociągów o małych średnicach lub rurociągów elastycznych. Jeśli rurociąg podpiera czujnik we właściwy sposób, można pominąć tę procedurę. Instrukcja obsługi 9

Montaż 1. Zlokalizować opcjonalne otwory montażowe. W przypadku czujników ze skrzynką przyłączeniową, należy odsłonić otwory montażowe obracając skrzynkę przyłączeniową. Patrz Ilustracja 2-6. Ilustracja 2-6: Opcjonalny sposób montażu czujników CMF010 A B C A. Dwie śruby 5/16 (M8) dostarczone przez użytkownika B. Skrzynka przyłączeniowa lub procesor lokalny (pokazana skrzynka przyłączeniowa) C. Powierzchnia montażowa 2. W razie potrzeby zamontować sztywne wsporniki pomiędzy czujnikiem a powierzchnią montażu. 3. Zamontować obudowę czujnika do powierzchni montażowej za pomocą dwóch (własnych) śrub 5/16 (M8) (minimalna długość 58mm) 2.4 Montaż czujnika CMFS010 lub CMFS015 na wsporniku Czujniki CMFS010 oraz CMFS015 mogą być wyposażone w opcjonalny wspornik montażowy do montażu na rurociągach o małych średnicach lub rurociągach elastycznych. Jeśli rurociąg podpiera czujnik we właściwy sposób, można pominąć tę procedurę. 1. Zamontować wspornik montażowy do ściany lub innej płaskiej powierzchni za pomocą czterech (własnych) śrub 5/16" (8mm). Patrz Ilustracja 2-7. 2. Umieścić czujnik na wsporniku. 3. Zamocować czujnik we wsporniku za pomocą śrub typu U 5/16" (M8) dołączonych do zestawu. 10 Micro Motion ELITE

Montaż Ilustracja 2-7: Wspornik montażowy do czujników CMFS010 i CMFS015 A B C A. Wspornik montażowy B. Otwory montażowe C. Dołączone śruby typu U 2.5 Bezkołnierzowe przyłącza procesowe Przyłącze bezkołnierzowe umożliwia zaciśnięcie czujnika w rurociągu. Wraz z czujnikiem bezkołnierzowym dostarczany jest specjalny zestaw instalacyjny. 1. Należy sprawdzić, czy śruby dołączonych do zestawu są właściwe do warunków procesowych. 2. Nałożyć pierścienie centrujące na oba końce czujnika bezkołnierzowego, a następnie umieścić czujnik między kołnierzami procesowymi w rurociągu. Patrz Ilustracja 2-8. Porada Firma Micro Motion zaleca montaż uszczelek (dostarczane przez użytkownika). Instrukcja obsługi 11

Montaż Ilustracja 2-8: Elementy przyłącza bezkołnierzowego A B C D E A. Czujnik bezkołnierzowy B. Śruba kołnierza C. Pierścień centrujący D. Nakrętka kołnierza E. Uszczelka płaska (dostarczana przez użytkownika) 3. Włożyć śruby kołnierza w otwory obu przyłączy procesowych i nakręcić nakrętki kołnierza. 4. Dokręcić nakrętki palcami. 5. Obrócić pierścienie centrujące w kierunku, w którym następuje wypchnięcie śrub na zewnątrz. Patrz Ilustracja 2-9. Porada Obrócić oba pierścienie centrujące czujnika do momentu uzyskania prawidłowego i ścisłego ułożenia elementów. Ilustracja 2-9: Zastosowanie pierścienia centrującego A B C A. Kierunek obrotu pierścienia centrującego B. Kierunek docisku śrub kołnierza C. Śruba kołnierza 6. Dokręcać nakrętki naprzemiennie przy użyciu klucza. 12 Micro Motion ELITE

Montaż 2.6 Montaż układu elektronicznego na przedłużaczu Jeśli zamówiony czujnik został wyposażony układ elektroniczny do montażu na przedłużaczu, na obudowie czujnika należy zamontować przedłużacz. Uwaga Procesory lokalne do montażu na przedłużaczu są fabrycznie dopasowywane do konkretnych czujników. Należy przechowywać procesory lokalne w komplecie z towarzyszącymi im czujnikami. UWAGA! Przedłużacz i przepust muszą być czyste i suche. Wilgoć i drobiny w przedłużaczu i przepuście mogą spowodować uszkodzenie elementów elektronicznych, co z kolei może być przyczyną błędów w pomiarach i uszkodzenia przepływomierza. Procedura 1. Usunąć i zutylizować plastikową zaślepkę przepustu czujnika. Patrz Ilustracja 2-10. Ilustracja 2-10: Elementy przepustu i przedłużacza A B C E D G F H A. Przetwornik lub procesor lokalny B. Przedłużacz C. Plastikowa zaślepka D. Plastikowa pokrywa E. Pierścień uszczelniający F. Pierścień zaciskowy G. Śruba zaciskowa H. Przepust Instrukcja obsługi 13

Montaż 2. Poluzować śrubę zaciskową i zdjąć pierścień zaciskowy. Pierścień uszczelniający powinien pozostać na przepuście. 3. Wyjąć i zutylizować plastikową zaślepkę z przedłużacza. 4. Dopasować przedłużacz do przepustu poprzez ostrożne ułożenie nacięć na spodzie przedłużacza do nacięć na przepuście. 5. Zamknąć pierścień zaciskowy i dokręcić śrubę zaciskową momentem obrotowym 13 18 in-lbs. (1,5 2 N-m). 14 Micro Motion ELITE

Okablowanie 3 Okablowanie Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Nietypowe okablowanie Podłączanie kabla 4-żyłowego Podłączanie kabla 9-żyłowego 3.1 Nietypowe okablowanie Stosowana procedura tworzenia połączeń zależy od wersji układu elektronicznego. Tabela 3-1: Procedury łączenia przewodów według wersji układu elektronicznego Wersja elektroniki Wbudowany przetwornik Komunikacja MVD Direct Connect Procesor lokalny Skrzynka przyłączeniowa Procedura łączenia Nie ma potrzeby łączenia przetwornika z czujnikiem. Instrukcje przyłączenia przewodów zasilających oraz sygnałowych do przetwornika zawiera podręcznik montażu przetwornika. Brak przetwornika wymagającego podłączenia. Instrukcje połączenia przewodów zasilających oraz sygnałowych pomiędzy czujnikiem a urządzeniem głównym zawiera podręcznik MVD Direct Connect. Podłączyć kabel 4-przewodowy pomiędzy czujnikiem a przekaźnikiem. Patrz opis podłączania kabla 4-przewodowego zamieszczony w tej instrukcji obsługi. Podłączyć kabel 9-przewodowy pomiędzy czujnikiem a przekaźnikiem. Patrz opis podłączania kabla 9-przewodowego zamieszczony w tej instrukcji obsługi oraz instrukcja "Przygotowanie i instalacja kabla 9-przewodowego miernika przepływu Micro Motion. UWAGA! Czujnik może być instalowany tylko w obszarze zagrożonym wybuchem zgodnym z oznaczeniami na tabliczce z atestami. Niezastosowanie się do wymagań instalacji iskrobezpiecznych w obszarze zagrożonym wybuchem może być przyczyną wybuchu. UWAGA! Dokładnie zamknąć oraz dokręcić wszystkie pokrywy obudowy i przepusty kablowe. Nieprawidłowe uszczelnienie obudowy może narazić układy elektroniczne na działanie wilgoci, co może spowodować błędy pomiarów lub awarię przepływomierza. Sprawdzić i nasmarować wszystkie uszczelki i pierścienie uszczelniające. Instrukcja obsługi 15

Okablowanie 3.2 Podłączanie kabla 4-żyłowego 3.2.1 Przygotowywanie kabla 4-żyłowego Ważne W przypadku dławików specjalnych, muszą one być zdolne do przerywania przewody ciągłości. Uwaga W przypadku zastosowania kabla bez ekranowania w ciągłej obudowie metalowej o ekranowaniu 360º, konieczne jest jedynie przygotowanie kabla, procedura ekranowania nie jest konieczna. Ilustracja 3-1: Przygotowanie kabla 4-przewodowego Zdjąć pokrywę obudowy procesora lokalnego Dławiki kablowe Rozkład przewodów Metalowy przepust Czujniki Micro Motion dławik kablowy Producent dławika Dostarczony przez użytkownika dławik kablowy Doprowadzić przepust do czujnika Przeciągnąć przewody przez nakrętkę dławika oraz wkład zaciskowy. Nakrętka dławika obejma wkładka Przeciągnąć przewody przez dławik. Utnij przewody ciągłości wewnątrz tłumika. Ułożyć kabel w kanale Gotowy (nie przeprowadzaj procedury ekranowania) NPT Typ dławika M20 1. Zdjąć 115 mm koszulki kabla. 2. Usunąć przezroczystą folię oraz wypełniacz. 3. Zdjąć prawie całą osłonę, pozostawiając 19 mm. 1. Zdjąć 108 mm koszulki kabla. 2. Usunąć przezroczystą folię oraz wypełniacz. 3. Zdjąć prawie całą osłonę, pozostawiając 12 mm. Dwukrotnie owinąć przewody odciągające wokół osłony, a następnie odciąć odstające kawałki. Przewody odciągające zawinięte wokół osłony Przejdź do procedury ekranowania 16 Micro Motion ELITE

Okablowanie Ilustracja 3-2: Ekranowanie kabla 4-żyłowego Z procedury przygotowawczej Pleciony (kabel opancerzony) Typ osłony przewodu Czujniki Micro Motion d³awik kablowy Folia (kabel ekranowany) Producent dławika Dostarczony przez użytkownika dławik kablowy NPT Typ dławika M20 Montaż osłony termokurczliwej 1. Nałożyć osłonę termokurczliwą na przewody odciągające.upewnić się, ze przewody są całkowicie zakryte. 2. Zastosuj gorące powietrze (250 F lub 120 C) w celu obkurczenia osłony. Należy zachować ostrożność, aby nie spalić przewodu. 3. Nasunąć wkładkę zaciskową tak, by krawędź wnętrza wkładki dotykała oplotu koszulki termokurczliwej. Ekranowana koszulka termokurczliwa Po ogrzaniu Przytnij na granicy 7 mm od koszulki termokurczliwej Przyc ięcie Przyciąć osłonę oraz przewody odciągające tak, by kończyły bieg w dławiku. Zamontować dławik 1. Obwinąć koszulkę lub zawinąć ją nad wkładem zaciskowym na długości 1/8 cala (3 mm) większej niż O-ring. 2. Zainstalować korpus dławika kablowego w przepuście obudowy procesora lokalnego. 3. Przełożyć przewody przez obudowę dławika, a następnie dokręcić nakrętkę dławika na jego obudowę. Złożyć dławik zgodnie z instrukcjami producenta. Odwinięta osłona Korpus dławika Gotowy Typy i zastosowanie kabli 4-żyłowych Firma dostarcza dwa typy kabli 4-żyłowych: ekranowany i uzbrojony. Oba kable zawierają ekrany uziemiające. 4 przewodowy kabel dostarczany przez firmę Micro Motion składa się z jednej pary przewodu czerwonego i czarnego 18 AWG (0,75 mm 2 ) do połązcenia VDC, oraz jednej pary przewodów białego i zielonego 22 AWG (0,35 mm 2 ) do połączenia RS-485. Specjalny kabel 4-żyłowy musi spełniać następujące wymagania: Konstrukcja ze skrętek. Zgodność z odpowiednimi wymaganiami dotyczącymi obszarów niebezpiecznych, jeżeli procesor pracuje w takich warunkach. Instrukcja obsługi 17

Okablowanie Średnica drutu odpowiednia do długości przewodu pomiędzy procesorem i przetwornikiem. Tabela 3-2: Średnica drutu Średnica drutu Maksymalna długość kabla VDC 22 AWG (0,35 mm 2 ) 9 144,00 cm (90 m) VDC 20 AWG (0,5 mm 2 ) 15 240,00 cm (150 m) VDC 18 AWG (0,8 mm 2 ) 30 480,00 cm (300 m) RS-485 22 AWG (0,35 mm 2 ) lub wiekszy 30 480,00 cm (300 m) 3.2.2 Podłączyć przewody do złącz procesora Po przygotowaniu i wykonaniu ekranowania przewodu 4-żyłowego (w razie konieczności), podłączyć poszczególne przewody kabla 4-żyłowego do zacisków procesora. 18 Micro Motion ELITE

Okablowanie Ilustracja 3-3: Zaciski procesora lokalnego Od kroku 1 lub 2 Standardowy procesor lokalny Typ procesora lokalnego Rozszerzony procesor lokalny Podłączyć przewody do złącz procesora: Przewód czerwony > Złącze 1 (Zasilanie +) przewód czarny> Złącze 2 (Zasilanie ) Przewód biały > Złącze 3 (RS-485/A) Przewód zielony > Złącze 4 (RS-485/B) Podłączyć przewody do złącz procesora: Przewód czerwony > Złącze 1 (Zasilanie +) przewód czarny> Złącze 2 (Zasilanie ) Przewód biały > Złącze 3 (RS-485/A) Przewód zielony > Złącze 4 (RS-485/B) Założyć pokrywę obudowy procesora lokalnego 1. Założyć pokrywę procesora lokalnego. 2. Torque cover screws to: 1,13 1,47 N-m (10 13 in-lbs) w przypadku obudowy aluminiowej. Minimum 2,1 N-m (19 in-lbs) w przypadku obudowy ze stali nierdzewnej. Podłączyć przewody do złącz przetwornika (patrz instrukcja obsługi przetwornika) 3.3 Podłączanie kabla 9-żyłowego 1. Przygotować kabel zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji Micro MotionInstrukcja przygotowania i instalacji kabla 9-żyłowego. 2. Włożyć odizolowane końcówki przewodów w zaciski śrubowe. Nie wolno pozostawiać odsłoniętych przewodów. 3. Przewody podłączyć zgodnie z kodem kolorów. Sposób okablowania od strony przetwornika lub zdalnego procesora lokalnego opisany jest w dokumentacji przetwornika. 4. Dokręcić śruby mocujące przewody. Instrukcja obsługi 19

Okablowanie 5. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, a następnie szczelnie dokręcić pokrywę skrzynki przyłączeniowej i wszystkie pokrywy obudowy przetwornika lub procesora lokalnego. 6. Więcej informacji zawierają instrukcje podłączania przewodów sygnałowych i zasilających w podręczniku instalacji przekaźnika. 20 Micro Motion ELITE

Uziemienie 4 Uziemienie Czujnik musi zostać uziemiony zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w miejscu montażu. Klient ponosi pełną odpowiedzialność w odniesieniu do znajomości i przestrzegania wszystkich obowiązujących norm. Pre-wyposażenie Firma Micro Motion zaleca przestrzeganie następujących norm: Na terenie Europy, w odniesieniu do większości instalacji, obowiązuje norma IEC 79-14, a w szczególności jej punkty 12.2.2.3 i 12.2.2.4. Na terenie USA i Kanady norma ISA 12.06.01 Część 1 zawiera przykłady oraz związane z nimi zastosowania i wymogi. Jeżeli w miejscu montażu nie obowiązują inne normy, należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących uziemienia czujnika: Używać przewodu miedzianego o rozmiarze 14 AWG (2,0 mm2) lub większego. Przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze, o impedancji mniejszej niż 1 Ω. Podłączyć przewody uziemiające bezpośrednio do uziomu lub zgodnie z normami zakładowymi. UWAGA! Uziemić przepływomierz do ziemi lub do lokalnej instalacji uziomowej. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów. Procedura Sprawdzić złącza w rurze. - Jeżeli złącza w rurze są uziemione, automatycznie czujnik jest również uziemiony i nie jest konieczne przeprowadzanie jakichkolwiek dalszych działań (chyba że wymogi obowiązujących przepisów miejscowych mówią inaczej). - Jeżeli złącza w rurze nie są uziemione, należy podłączyć przewód uziemiający ze śrubą uziemienia znajdującą się w układzie elektronicznym czujnika. Porada Układ elektroniczny czujnika może być przetwornikiem, procesorem lokalnym lub skrzynką przyłączową. Śruba uziemienia może być wewnętrzna lub zewnętrzna. Instrukcja obsługi 21

Informacje dodatkowe 5 Informacje dodatkowe Zagadnienia opisane w tym rozdziale: Przedmuchiwanie obudowy czujnika Informacje dotyczące membran bezpieczeństwa Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN-1092 5.1 Przedmuchiwanie obudowy czujnika Jeśli czujnik wyposażony jest w przyłącza do przedmuchu, wówczas muszą być one uszczelnione w trakcie eksploatacji czujnika. Po zdjęciu zaślepek przyłączy do przedmuchu, obudowa czujnika musi być przedmuchana przy użyciu argonu lub azotu i ponownie szczelnie zamknięta. Przedmuch obudowy zabezpiecza części wewnętrzne. Fabrycznie czujnik jest czyszczony z tlenu i uszczelniony. Jeśli zaślepki przyłączy do przedmuchu nie były nigdy odkręcane, wówczas nie ma potrzeby czyszczenia lub uszczelniania czujnika. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Micro Motion. Jeśli zaślepka przyłącza do przedmuchu została zdemontowana, konieczne jest przedmuchanie obudowy czujnika. UWAGA! Podczas zdejmowania zaślepek przyłącza do przedmuchu należy zachować ostrożność. Demontaż zaślepki przyłącza do przedmuchu powoduje zanieczyszczenie dodatkowej osłony czujnika i możliwość narażenie użytkownika na działanie medium procesowego. UWAGA! Niewłaściwe ciśnienie w obudowie czujnika może być przyczyną obrażeń ciała. Zdjęcie zaślepki przyłącza do przedmuchu powoduje konieczność płukania obudowy czujnika przy użyciu suchego, obojętnego gazu. Należy stosować się do wszystkich instrukcji podanych w procedurze przedmuchu obudowy. Pre-wyposażenie Przed rozpoczęciem przedmuchu należy przygotować następujące elementy: Taśma teflonowa Gaz argonowy lub wodorowy w ilości wystarczającej na przedmuchanie obudowy czujnika Procedura 1. Wstrzymać proces technologiczny lub przełączyć urządzenia sterujące na sterowanie ręczne. Przed przystąpieniem do przedmuchu obudowy należy wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na sterowanie ręczne. Przeprowadzenie procedury czyszczenia podczas działania przepływomierza może wpłynąć na dokładność pomiarów. 22 Micro Motion ELITE

Informacje dodatkowe 2. Zdemontować obie zaślepki przyłączy do przedmuchu z obudowy czujnika. Jeśli wykorzystywana jest instalacja do przedmuchu, otworzyć zawory na linii do przedmuchu. 3. Przygotować zaślepki przyłączy do przedmuchu do ponownej instalacji owijając ich gwinty 3 5 zwojami taśmy teflonowej. 4. Podłączyć zasilanie azotem lub argonem do przyłącza wlotowego do przedmuchu lub do przyłącza wlotowego instalacji przedmuchowej. Przyłącze wylotowe pozostawić otwarte. Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wprowadzenia brudu, kurzu, wody, ciał stałych oraz innych zanieczyszczeń do wnętrza obudowy czujnika. Jeśli gaz do przedmuchu jest cięższy od powietrza (jak na przykład argon), przyłącze wlotowe należy umieścić niżej niż wylotowe tak, aby gaz do przedmuchu wyparł powietrze z wnętrza obudowy czujnika w kierunku z dołu do góry. Jeśli gaz do przedmuchu jest lżejszy od powietrza (jak na przykład azot), wówczas przyłącze wlotowe umieścić wyżej niż wylotowe tak, aby gaz do przedmuchu wyparł powietrze w kierunku z góry do dołu. 5. Sprawdzić szczelność przyłącza wlotowego, aby zapobiec zassaniu powietrza do wnętrza obudowy lub instalacji przedmuchowej. 6. Przedmuchać czujnik gazem. Czas przedmuchu jest równy czasowi, potrzebnemu na wymianę objętości gazu wewnątrz czujnika na gaz obojętny. Należy pamiętać, że czas trwania przedmuchu powinien być proporcjonalnie dłuższy w stosunku do długości przewodów. Patrz Tabela 5-1. Jeśli wykorzystywana jest instalacja do przedmuchu, wówczas należy zwiększyć czas o czas potrzebny do wymiany objętości gazu, znajdującego się w przewodach doprowadzających. Uwaga Ciśnienie gazu do przedmuchu należy utrzymywać na poziomie poniżej 30 psig (2 bar). Tabela 5-1: Czas przedmuchiwania Model czujnika Przepływ przedmuchu stopy 3 /godz. Czas w minutach CMF010 20 (566) 1 CMF025 20 (566) 1 CMF050 20 (566) 2 CMF100 20 (566) 5 CMF200 20 (566) 12 CMF300 20 (566) 30 CMF400 20 (566) 55 CMFHC2 20 (566) 100 CMFHC3 20 (566) 170 CMFHC4 20 (566) 268 Instrukcja obsługi 23

Informacje dodatkowe 7. Po odpowiednim czasie zamknąć dopływ gazu i natychmiast uszczelnić przyłącza wlotowe i wylotowe, wkręcając zaślepki przyłączy do przedmuchu. Uwaga Nie wolno dopuścić do powstania nadciśnienia w obudowie czujnika. Jeśli podczas pracy ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika jest większe od ciśnienia atmosferycznego, wówczas kalibracja pomiarów gęstości przepływomierza będzie niedokładna. 8. Sprawdzić szczelność zaślepek, aby nie mogło nastąpić zassanie powietrza do wnętrza obudowy czujnika. 5.2 Informacje dotyczące membran bezpieczeństwa Głównym zadaniem membran bezpieczeństwa jest odpowietrzenie medium procesowego z wnętrza obudowy czujnika w przypadku uszkodzenia rurek pomiarowych. Niektórzy użytkownicy podłączają instalację odpowietrzającą do przyłącza membran bezpieczeństwa, aby ułatwić odprowadzanie uwalnianego medium procesowego. Więcej informacji o dyskach zabezpieczających można uzyskać w Biurze Obsługi Klienta firmy Micro Motion. Jeśli czujnik został wyposażony w membrany bezpieczeństwa, to powinny być one zainstalowane w przyłączach do przedmuchu. Membrany bezpieczeństwa muszą być zainstalowane podczas eksploatacji czujnika. Po wyjęciu membrany bezpieczeństwa, wnętrze obudowy czujnika należy ponownie przedmuchać. UWAGA! Nie wolno przebywać w obszarze uwalniania medium pod ciśnieniem. Medium wydostające się pod dużym ciśnieniem może spowodować poważne zranienie lub śmierć pracowników obsługi. 5.3 Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN-1092 Dopuszczalne ciśnienia dla kołnierzy EN-1092 pokazano na Ilustracja 5-1. 24 Micro Motion ELITE

Informacje dodatkowe Ilustracja 5-1: Dopuszczalne wartości ciśnienia dla kołnierzy EN-1092 120 100 bar 80 60 40 A B c D 20 0 0 50 150 200 250 300 350 400 427 C A. EN 1092-1 PN40, kształt B1; szyjka spawana 11; stal nierdzewna 304 B. EN 1092-1 PN40, kształt B1 i D; szyjka spawana 11; stal nierdzewna 316 C. EN 1092-1 PN100, kształt B2 i D; szyjka spawana 11; stal nierdzewna 316 D. EN 1092-1 PN40, kształt B1; połączenie zakładkowe 32/02; pierścień ze stopu C-22/kołnierz ze stali nierdzewnej 304 Instrukcja obsługi 25

*20002169* 20002169 Rev DE 2013 Micro Motion Polska Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa T +48 (22) 45 89 200 F +48 (22) 45 89 231 Micro Motion Inc. USA Worldwide Headquarters 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303 527 5200 +1 800 522 6277 F +1 303 530 8459 Micro Motion Asia Emerson Process Management 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Republika Singapur T +65 6777 8211 F +65 6770 8003 Micro Motion Europe Emerson Process Management Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Micro Motion Japan Emerson Process Management 1 2 5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140 0002 Japonsko T +81 3 5769 6803 F +81 3 5769 6844 2013 Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Logo Emerson jest znakiem towarowym i znakiem usługowym firmy Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD i MVD Direct Connect są znakami jednej z firm należących do grupy Emerson Process Management. Pozostałe znaki należą do odpowiednich właścicieli.