YOU SOLID PRODUCTS FOR



Podobne dokumenty
CIEBIE ZAPROJEKTOWANE PRZEZ

CZTERY SPOSOBY BY ZOSTAĆ BOHATEREM W OCZACH KLIENTÓW. Zastosowanie termostatycznych zaworów mieszających TZM ESBE

SERIA SFK100 PRODUKTY DO INSTALACJI NA PALIWO STAŁE TERMOREGULATORY

Grupa pompowa HERZ-PUMPFIX direkt

zeszyt techniczny 2c Temperaturowe zawory ATV wydanie II

ZAWORY OBROTOWE ZESTAWIENIE WIEDZA O SYSTEMIE ESBE PRZEWODNIK I WYMIAROWANIE. Zasilanie. Źródło ciepła 2. Powrót. Źródło ciepła 1. Zasilanie.

Technote. Frese STBV FODRV DN15 - DN300 Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową. Opis. Zastosowanie. Działanie. Zalety.

V5004T Zawór równoważąco-regulacyjny Kombi-QM

Technote. Frese STBV FODRV DN15 - DN300 Statyczne zawory równoważące ze zintegrowaną kryzą pomiarową. Opis. Zastosowanie. Działanie. Zalety.

DOBÓR ZAWORÓW MIESZAJĄCYCH

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Frese STBV VODRV DN15 - DN500 Statyczne zawory równoważące z króćcami pomiarowymi

Frese STBV VODRV DN15 - DN500 Statyczne zawory równoważące z króćcami pomiarowymi

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

5.1 Ballorex Venturi Ballorex Vario Ballorex Basic Ballorex Dynamic Ballorex Thermo

CENNIK WAŻNY OD NIEZAWODNE ZAWORY I SIŁOWNIKI DO CODZIENNEJ PRACY

Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego

GRUPA POMPOWA Z ZAWOREM MIESZAJĄCYM I STEROWNIKIEM, SERIA GRC100, GRC200 ESBE ROZWIĄZANIA SYSTEMOWE

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

Grupy pompowo-mieszające FHM-Cx dla ogrzewania podłogowego

karta produktowa Zestawy hydrauliczne PrimoBox w szafkach

Instrukcja obsługi VMT

Przewodnik Części zamienne

TBV. Zawory równoważące Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

Instrukcja obsługi VOT

ESBE 2008/09 ZAWORY I SIŁOWNIKI

Armatura zabezpieczająca

Termostatyczne zawory mieszające ATM, mieszanie boczne KARTA KATALOGOWA

Klimakonwektory. 2 lata. wodne Nr art.: , , KARTA PRODUKTU. gwarancji. Ekonomiczne produkty zapewniające maksymalną oszczędność!

6. Schematy technologiczne kotłowni

ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.

Wielofunkcyjny automatyczny zawór równoważący AB-PM zawór DN 10-32, PN 16

ESBE: Armatura w nowoczesnych układach grzewczych i przygotowania ciepłej wody użytkowej.

przegląd produkcji Grupy pompowe PrimoTherm

TBV-CM. Zawory równoważące i regulacyjne do małych odbiorników Z regulacją płynną

Zawór równoważący do małych odbiorników końcowych

Zawory RA-G o wysokiej przepustowości

Zawór równoważący i regulacyjny do odbiorników końcowych z regulacją płynną

Zawory obrotowe HRB 3, HRB 4

BIOPELLET TECH S BIOPELLET (PLUS)

Naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne.

REGULACJA / ZAWORY DWUDROGOWE

Kocioł TEKLA DRACO VERSA 24kW

Zawory do klimakonwektorów serii

Kocioł TEKLA TYTAN BIO 20kW zbiornik GRATIS

Instrukcja obsługi. Rozdzielacze GMA 221 i GMA 231. Rozwiązania systemowe Wyposażenie dodatkowe GMA 221 GMA 231

Zawory z gniazdem (PN 16) VS 2 Dwudrogowe zawory, gwint zewnętrzny

5 emisji zanieczyszczeń

Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Podłączenia do kotłów

Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW

Zawory obrotowe HRB 3, HRB 4

Zawór równoważący i regulacyjny do odbiorników końcowych z regulacją on-off

STACJE MIESZKANIOWE 2015

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

ZAWORY OBROTOWE Z SIŁOWNIKAMI

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

Zawory obrotowe HRB 3, HRB 4

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

5 emisji zanieczyszczeń

Kocioł TEKLA DRACO BIO COMPACT 12kW+czyszczenie palnika fireblast

novaheat OGRZEWANIE BEZPOŚREDNIE Z TERMOSTATEM MIESZAJĄCY Z ZAWOREM MIESZAJĄCY I SIŁOWNIKIEM SYSTEMY GRZEWCZE GRUPY POMPOWE OBIEGÓW GRZEWCZYCH

Grupy pompowe Bosch niezbędne wyposażenie nowoczesnej kotłowni

V1810 Alwa-Kombi-4 ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY W CYRKULACJI CWU

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory RA-G o wysokiej przepustowości

WEBERMAN ZESTAWY POMPOWE I PODZESPOŁY. zawórk kulowy. zawór różnicowy pompa. zawór kulowy filtrem CHARAKTERYSTYKA ZALETY

TBV-C REGULACJA TEMPERATURY W POMIESZCZENIU

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

Podręcznik Instalacji i Obsługi ZESPÓŁ ZAŁADOWCZY REGOMAT E W 5/4 z YONOS PARA 25/7.5 dla systemów grzewczych REGOMAT E W 5/4

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

HERZ zawór mieszający

Grupa pompowa dla instalacji centralnego ogrzewania

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

V2000UB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ UBG. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości

Palnik PELLAS X MINI 5-26kW

Zawory z gniazdem (PN 16) VS 2 Dwudrogowe zawory, gwint zewnętrzny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

Zawór nadmiarowo-upustowy z bezpośrednim odczytem nastawy

Technote. Frese PV-SIGMA Compact Zawory regulacyjne przepływu i ciśnienia. Opis. Zastosowanie. Zasada działania. Cechy. Zalety.

VBGx-xx-xx. Regulacyjny zawór kulowy PN25 (DN15 DO DN32)

Kocioł TEKLA SOLITEK 36/41kW

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Ręczny zawór równoważący MSV-C

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Zastosowanie

GRUPA POMPOWA DO C.O. Z ZAWOREM TERMOSTATYCZNYM C DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO ENBOX TM2043 DN25

V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Specyfikacja produktu. Zastosowanie

Technote. Frese ALPHA DN15 - DN800 Automatyczny ogranicznik przepływu. Zastosowanie. Zalety. Cechy.

Zawory RA-G o wysokiej przepustowości

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Transkrypt:

YOU SOLID PRODUCTS FOR

UZUPEŁNIONA NOWA GAMA ELEMENTÓW INSTALACYJNYCH MOŻESZ Z ŁATWOŚCIĄ POMÓC TAKŻE OSOBOM, KTÓRE STOSUJĄ PALIWA STAŁE JAKO OPAŁ. Opalanie za pomocą paliw stałych jest wyzwaniem, zwłaszcza wtedy, gdy system grzewczy ma być także energooszczędny i ekologiczny. Z jednej strony kotły na paliwa stałe powinny utrzymywać wysoką temperaturę aby zapewnić większą sprawność oraz ograniczyć emisję zanieczyszczeń i sadzy. Z drugiej strony zbyt niska temperatura wody powrotnej powoduje wewnętrzne uszkodzenia korozyjne i skraca czas eksploatacji kotła. Oprócz tego współczesne kotły zwykle zasilają co najmniej jeden zasobnik, co rodzi potrzebę energooszczędnego ładowania i utrzymania korzystnego układu warstw w zasobniku. Coraz częściej systemy grzewcze są także łączone z systemami ogrzewania słonecznego. W związku z tym stworzenie niezawodnego systemu wiąże się z pokonaniem wielu trudności. W tym kontekście z przyjemnością prezentujemy nową gamę produktów: termoregulatory serii LTC100 oraz zawory temperaturowe serii VTC300 i VTC500. 3

TAJEMNICA NIŻSZEGO ZUŻYCIA ENERGII STWORZYLIŚMY Y zupełnie nowy model zaworu*. Dzięki niemu znacznie zwiększyliśmy możliwości sterowania w porównaniu z innymi produktami dostępnymi obecnie na rynku. OPTYMALNA REGULACJA Nowe termoregulatory i zawory temperaturowe firmy ESBE zapewniają optymalną regulację w trakcie całego procesu ogrzewania, nie tylko podczas jego rozpoczęcia i zakończenia. Jaki jest tego efekt? Wydajniejsze ładowanie oraz lepszy układ warstw w zasobniku. Właściciele domów uzyskują w ten sposób system grzewczy, który wymaga mniejszych nakładów pracy i generuje więcej energii z tej samej ilości paliwa. Nasze nowe produkty umożliwiają oszczędzanie energii także na inne sposoby. Zamiast jednego termoregulatora stworzyliśmy dwa główne modele. Różnią się one parametrami pompy cyrkulacyjnej. Dzięki temu można wybrać odpowiedni model dostosowany do wielkości instalacji. Zastosowanie mniejszego modelu powoduje zmniejszenie zużycia energii o 30% w porównaniu z innymi termoregulatorami podobnego typu dostępnymi na rynku. Temperatura wody na wylocie z kotła Temperatura wody powrotnej na wlocie do kotła Temperatura wody na wylocie z zasobnika *Zgłoszony do opatentowania. PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: SYSTEM MAGAZYNOWANIA ENERGII Z TERMOREGULATOREM Kotły na drewno wymagają intensywnego spalania w wysokiej temperaturze. W takim systemie termoregulator podnosi temperaturę wody w rurze powrotnej do kotła. Idealnym rozwiązaniem jest połączenie kotła opalanego paliwem stałym z systemem ogrzewania słonecznego pracującym w niskiej temperaturze. W momencie, kiedy kocioł jest wyłączony, można zastosować grzałkę elektryczną w celu podtrzymania temperatury w buforze. ESBE serii LTC100 4

ESBE LTC100 TERMOREGULATOR ESBE SERII LTC100 został opracowany w celu zapewnienia wydajnego i optymalnego ładowania zasobników oraz ochrony kotłów na paliwa stałe o mocy do 100 kw przed zbyt niską temperaturą wody powrotnej. Termoregulator zawiera wbudowaną pompę, zawór temperaturowy, funkcję autocyrkulacji z możliwością włączenia/wyłączenia, zawory odcinające i termometry umożliwiające łatwy odczyt wskazań. Termoregulator chroniony jest za pomocą obudowy. 5

NOWE FUNKCJE PODNOSZĄCE BEZPIECZEŃSTWO SYSTEMU NOWE ZAWORY TEMPERATUROWE oraz termoregulatory zapewniają osiągnięcie przez kocioł wysokiej temperatury spalania w celu ograniczenia do minimum emisji zanieczyszczeń. Zawory przede wszystkim gwarantują utrzymanie wysokiej temperatury wody w rurach powrotnych do kotła w trakcie całego cyklu spalania. WBUDOWANA FUNKCJA AUTO- CYRKULACJI Funkcję autocyrkulacji termoregulatora ESBE serii LTC100 można w prosty sposób włączyć lub wyłączyć. Powoduje to wzrost wydajności, zmniejszenie poziomu emisji substancji szkodliwych dla środowiska oraz ograniczenie osadzania się smoły. Dzięki takim właściwościom zawory umożliwiają również zwiększenie okresu eksploatacji kotła. Kolejną, nową funkcją termoregulatora jest wbudowana funkcja autocyrkulacji. Umożliwia ona ładowanie zbiornika akumulacyjnego nawet w przypadku awarii zasilania lub pompy cyrkulacyjnej. Funkcja ta jest zablokowana w dostarczonym urządzeniu, jednak można ją w prosty sposób włączyć lub wyłączyć. PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: SYSTEM MAGAZYNOWANIA ENERGII Z WY- SOKĄ TEMPERATURĄ WODY POWROTNEJ Proste, a przy tym energooszczędne połączenie kotła na paliwa stałe z systemem ogrzewania słonecznego w systemie magazynowania energii dzięki regulacji za pomocą dwóch inteligentnych zaworów w obwodzie kotła i grzejnika. ESBE serii VTC510/530 6

ESBE VTC500 ZAWÓR TEMPERATUROWY ESBE SERII VTC500 jest stosowany w celu zapewnienia wydajnego i optymalnego ładowania zasobników oraz ochrony kotłów na paliwa stałe o mocy do 150 kw przed zbyt niską temperaturą wody powrotnej. Dostępne są dwa główne modele zaworów temperaturowych ESBE serii VTC500: seria VTC530 zawiera obudowę, termometry oraz wbudowane zawory odcinające. 7

JAKZWYKLEWZIĘLIŚMY POD UWAGĘ ŚRODOWISKO PRACY INSTALATORA WŁAŚCICIELE DOMÓW UWIELBIAJĄ DUŻE kuchnie i łazienki. Z kolei kotłownie powinny być możliwie jak najmniejsze. Jeśli zaś chodzi o przestrzeń między kotłem a zasobnikiem lepiej o tym nie mówić. Z tego właśnie względu stworzyliśmy nowy termoregulator, który mimo niewielkich wymiarów ma wiele funkcji. Szybsza i prostsza instalacja. Można na nas polegać. W opracowanym przez nas rozwiązaniu zastosowanie zaworu równoważącego na obejściu nie jest wymagane. Nasze nowe zawory temperaturowe regulują bowiem dwa przyłącza. Pozwala to także skrócić czas montażu, ponieważ nie jest konieczna regulacja systemu. Przyłącza mają wbudowaną funkcję odcięcia termoregulatora. Usprawnia to na przykład serwisowanie pompy lub zaworu temperaturowego i nie wiąże się z koniecznością spuszczania wody z instalacji. WIELE MOŻLIWOŚCI POŁĄCZENIA Zawory temperaturowe ESBE serii VTC300 zapewniają kilka możliwości połączenia. Gwint wewnętrzny (Rp) Kołnierz pompowy/ gwint zewnętrzny (G) Gwint zewnętrzny (G) Nakrętka obrotowa/ gwint zewnętrzny (G) NIEWIELKIE WYMIARY Termoregulator ESBE ma niewielkie wymiary, co ułatwia jego montaż. PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: SYSTEM MAGAZYNOWANIA ENER- GII PRZEZNACZONY DO KOTŁÓW O MNIEJSZEJ MOCY Prosty system magazynowania energii przeznaczony do kotłów o mocy do 30 kw. ESBE serii VTC300 8

ESBE VTC300 ZAWÓR TEMPERATUROWY ESBE SERII VTC300 jest stosowany w celu zapewnienia wydajnego i optymalnego ładowania zasobników oraz ochrony kotłów na paliwa stałe o mocy do 30 kw przed zbyt niską temperaturą wody powrotnej. 9

BARDZIEJ WYDAJNY PROCES ŁADOWANIA PRZYNOSI WIELE KORZYŚCI OPALANIE ZA POMOCĄ PALIW STAŁYCH kilka faz. Wyzwaniem w tym kontekście jest zapewnienie wydajnego opalania w trakcie całego cyklu spalania: po rozpoczęciu opalania ładowane są zasobniki itp. Nowe zawory temperaturowe firmy ESBE umożliwiają regulację wszystkich faz cyklu spalania. Poniżej zamieszczono krótki opis poszczególnych faz. Jako przykład wybraliśmy prosty system magazynowania energii z zainstalowanym termoregulatorem. Taka sama zasada obowiązuje w przypadku zaworów temperaturowych. FAZA 1: ROZPOCZĘCIE PROCESU OPALANIA. Termoregulator za najważniejszą czynność uznaje szybkie zwiększenie temperatury wody w kotle, dlatego jej cyrkulacja początkowo odbywa się tylko w obwodzie kotła. FAZA 2: ROZPOCZĘCIE ŁADOWANIA ZASOBNIKA. Termostat zaczyna otwierać przyłącze zasobnika przy temperaturze 45 C, 55 C, 60 C, 70 C lub 80 C w zależności od wersji produktu. Wysoka temperatura wody w rurze powrotnej do kotła utrzymywana jest w trakcie całego cyklu spalania. FAZA 3: ZASOBNIK PODCZAS ŁADOWANIA. Odpowiedni sposób sterowania zapewnia sprawne ładowanie oraz korzystny układ warstw w zasobniku. 10

FAZA 4: ZASOBNIK JEST W PEŁNI NAŁADOWANY. Nawet na końcowym etapie cyklu spalania doskonała wydajność regulacyjna zapewnia odpowiednią kontrolę temperatury wody w rurze powrotnej do kotła podczas ładowania zasobnika od góry do dołu. FAZA 5: ZAKOŃCZENIE PROCESU OPALANIA. Poprzez całkowite zamknięcie górnego przyłącza strumień wody kierowany jest bezpośrednio do zasobnika i odprowadza ciepło z kotła. NOWE ZAWORY REGULUJĄCE PRZEPŁYW na dwóch przyłączach zapewniają energooszczędne opalanie paliwami stałymi oraz wysoką dokładność regulacyjną. temperatura wody w rurze powrotnej T2 do kotła utrzymywana jest na równym, stałym poziomie; temperatura kotła T1 jest bardziej zrównoważona i nie osiąga wartości szczytowych. W innej sytuacji istniałoby ryzyko ogrzania wody w kotle do temperatury powyżej punktu wrzenia po każdym osiągnięciu górnej wartości szczytowej, a w przypadku osiągnięcia wartości dolnej korzystny układ warstw w zasobniku mógłby zostać zaburzony 11

WŁAŚCIWE PARAMETRY I PRĘDKOŚĆ ZWIĘKSZAJĄ OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII MAKSYMALNĄ OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII można uzyskać zasadniczo na dwa sposoby: 1. Wybierz zawór o właściwych parametrach dostosowanych do wydajności systemu i kotła. 2. Ustaw możliwie najniższą prędkość pompy cyrkulacyjnej w zależności od wymagań. Szeroka gama zaworów umożliwia dobranie zaworu o odpowiednich parametrach. W tym przypadku konieczne będzie jednak skorzystanie z dodatkowej pomocy. Na początku zapoznaj się z wykresami wymiarów zamieszczonymi na dwóch kolejnych stronach. Dalsze informacje można znaleźć w szczegółowym katalogu produktów oraz w instrukcji użytkowania dostarczonej z każdym produktem. LTC140 LTC170 12

DOBÓR Wybierz wydajność kotła (np. 18 kw). Następnie przejdź w prawo na wykresie do dowolnego Δt, oznaczającego różnicę temperatur między zasilaniem a powrotem do kotła (np. 85 C 65 C = 20 C, gdzie Δt jest wartością zalecaną przez dostawcę kotła). Przejdź pionowo w górę do krzywych odpowiadających wydajności zaworu. Wybierz prędkość pompy, która równoważy dodatkowy spadek ciśnienia w elementach instalacji, takich jak rury, kocioł i zasobnik. W przypadku termoregulatorów z wbudowaną pompą należy najpierw wybrać odpowiedni model (LTC140 jest odpowiedni w odniesieniu do standardowych systemów o mocy do 50 kw, a LTC170 można zastosować w przypadku systemów o większej wydajności), a następnie prawidłową prędkość pompy (znaki I III). Miejsca przecięcia się pionowych linii z krzywymi wskazują odpowiednią prędkość pompy. W celu uzyskania maksymalnej wydajności zalecamy wybór prędkości pompy, której odpowiada pierwsza (najniższa) z przeciętych krzywych. W przypadku zaworów temperaturowych można wybrać dowolny model pompy. Przedstawione poniżej wykresy zapewniają natychmiastową pomoc, gdyż pokazują zarówno spadek ciśnienia, jak i przepływ przez zawór. Wybraną pompę można następnie zwymiarować i wyregulować w celu zapewnienia optymalnego wykorzystania energii. 1 kw 2 3 4 5 6 t VTC300 VTC500 13

PEWNE RZECZY SIĘ NIE ZMIE- NIAJĄ NA PRZYKŁAD NASZA SZEROKA GAMA PRODUKTÓW Jeśli korzystałeś/aś już z produktów firmy ESBE, wiesz, że dysponujemy szeroką gamą produktów przeznaczonych do wszelkiego typu zastosowań. Nasze nowe termoregulatory i zawory temperaturowe nie są w tym przypadku wyjątkiem. Z tego powodu nasza oferta produktów obejmuje aż 95 różnych standardowych modeli. Na początku należy wybrać typ połączeń: wewnętrzny, zewnętrzny gwint, złączka zaciskowa lub kołnierz pompowy. Następnie należy wybrać odpowiednią temperaturę instalacji. Zawory zawierają termostat, który otwiera przyłącze A przy temperaturze 45 C, 55 C, 60 C, 70 C lub 80 C. Wybranie nieodpowiedniej temperatury nie spowoduje problemów. Nawet po zainstalowaniu zaworu można w prosty sposób zmienić ustawienie termostatu. 14

JESZCZE WIĘCEJ OPCJI System opalany paliwem stałym, który ma stanowić najlepsze połączenie energooszczędności, wygody i bezpieczeństwa, może wymagać dodatkowych elementów do optymalnej pracy. Naszym celem jest zapewnienie ochrony przed ryzykiem poparzenia w obwodach instalacji wody użytkowej. Warstwy w zasobniku muszą pozostać nienaruszone w możliwie jak największym stopniu podczas zasilania wtórnych obwodów systemów grzewczych i instalacji wody użytkowej. Właściciele domów wymagają także maksymalnej wygody i możliwie jak najniższego zużycia energii. Tego typu wymogi stanowią istotne wyzwanie. Dzięki naszej gamie produktów szanse na sukces są bardzo duże. 15

TERMOREGULATORY SERIA LTC100 ZAWORY TEMPERATUROWE SERIA VTC300 TERMOREGULATORY, SERIA LTC141, 50 KW, GWINTY WEWNĘTRZNE Nr art. Nazwa DN TERMOREGULATORY, SERIA LTC143, 50 KW, ZŁĄCZKI ZACISKOWE Nr art. Nazwa DN Przyłącze Adapter Przyłącze Adapter Moc [kw] Moc [kw] Temperatura otwarcia Temperatura otwarcia Masa [kg] 5500 01 00 LTC141 25 Rp 1 50 45 C 4.75 5500 02 00 LTC141 25 Rp 1 50 55 C 4.75 5500 03 00 LTC141 25 Rp 1 50 60 C 4.75 5500 04 00 LTC141 25 Rp 1 50 70 C 4.75 5500 05 00 LTC141 25 Rp 1 50 80 C 4.75 5500 06 00 LTC141 32 Rp 1 1/4 50 45 C 4.90 5500 07 00 LTC141 32 Rp 1 1/4 50 55 C 4.90 5500 08 00 LTC141 32 Rp 1 1/4 50 60 C 4.90 5500 09 00 LTC141 32 Rp 1 1/4 50 70 C 4.90 5500 10 00 LTC141 32 Rp 1 1/4 50 80 C 4.90 Masa [kg] 5500 13 00 LTC143 25 CPF 28 mm 50 45 C 5.0 5500 14 00 LTC143 25 CPF 28 mm 50 55 C 5.0 5500 15 00 LTC143 25 CPF 28 mm 50 60 C 5.0 5500 16 00 LTC143 25 CPF 28 mm 50 70 C 5.0 5500 17 00 LTC143 25 CPF 28 mm 50 80 C 5.0 5500 18 00 LTC143 32 CPF 35 mm 50 45 C 5.0 5500 19 00 LTC143 32 CPF 35 mm 50 55 C 5.0 5500 20 00 LTC143 32 CPF 35 mm 50 60 C 5.0 5500 21 00 LTC143 32 CPF 35 mm 50 70 C 5.0 5500 22 00 LTC143 32 CPF 35 mm 50 80 C 5.0 TERMOREGULATORY, SERIA LTC171, 80/100 KW, GWINTY WEWNĘTRZNE Nr art. Nazwa DN Przyłącze Adapter Moc [kw] Temperatura otwarcia Masa [kg] 5500 25 00 LTC171 40 Rp 1 1/2 80 45 C 5.7 5500 26 00 LTC171 40 Rp 1 1/2 80 55 C 5.7 5500 27 00 LTC171 40 Rp 1 1/2 80 60 C 5.7 5500 28 00 LTC171 40 Rp 1 1/2 80 70 C 5.7 5500 29 00 LTC171 40 Rp 1 1/2 80 80 C 5.7 5500 30 00 LTC171 50 Rp 2 100 45 C 6.0 5500 31 00 LTC171 50 Rp 2 100 55 C 6.0 5500 32 00 LTC171 50 Rp 2 100 60 C 6.0 5500 33 00 LTC171 50 Rp 2 100 70 C 6.0 5500 34 00 LTC171 50 Rp 2 100 80 C 6.0 CPF = złączki zaciskowe ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC311, G ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC312, G ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC317, P ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC318, Ś Nr art. Nazwa DN Kvs* 5100 01 00 VTC311 20 3.2 5100 02 00 VTC311 20 3.2 5100 03 00 VTC311 20 3.2 5100 04 00 VTC311 20 3.2 5100 05 00 VTC311 20 3.2 Nr art. Nazwa DN Kvs* 5100 08 00 VTC312 15 2.8 5100 09 00 VTC312 15 2.8 5100 10 00 VTC312 15 2.8 5100 11 00 VTC312 15 2.8 5100 12 00 VTC312 15 2.8 5100 15 00 VTC312 20 3.2 5100 16 00 VTC312 20 3.2 5100 17 00 VTC312 20 3.2 5100 18 00 VTC312 20 3.2 5100 19 00 VTC312 20 3.2 Nr art. Nazwa DN Kvs* 5100 22 00 VTC317 20 3.2 5100 23 00 VTC317 20 3.2 5100 24 00 VTC317 20 3.2 5100 25 00 VTC317 20 3.2 5100 26 00 VTC317 20 3.2 Nr art. Nazwa DN Kvs* 5100 29 00 VTC318 20 3.2 5100 30 00 VTC318 20 3.2 5100 31 00 VTC318 20 3.2 5100 32 00 VTC318 20 3.2 5100 33 00 VTC318 20 3.2 * Wartość Kvs w m 3 /h przy spadku ciśnienia o 1 bar. PF = Przyłącze P DANE TECHNICZNE, LTC100 Maks. ciśnienie statyczne: PN 6 Temperatura medium: maks. 110 C min. 0 C Napięcie zasilania: 230 VAC, 50Hz Pobór mocy: LTC140, 65W LTC170, 132W Klasa energetyczna: C Materiał, korpus i pokrywa zaworu: Żeliwo sferoidalne EN-JS 1050 DANE TECHNICZNE, VTC300 Maks. ciśnienie statyczne: PN 10 Temperatura medium: maks. 100 C min. 0 C Maks. ciśnienie różnicowe: Mieszanie, 100 kpa (1.0 bar) Rozdzielanie, 30 kpa (0.3 bar) Materiał, korpus zaworu oraz inne części metalowe w kontakcie z płynnym medium: Mosiądz DZR CW 602N, odporny na odcynkowanie DANE TECHNICZNE, VTC500 Maks. ciśnienie statyczne: Temperatura medium: Maks. ciśnienie różnicowe: Maks. ciśnienie różnicowe A - B: Materiał, korpus i pokrywa zaworu: Żeliw MODEL PRZEPŁYWU, LTC100 MODEL PRZEPŁYWU, VTC300/500 B (model przepływu można odwrócić) (model przepływu można odwrócić) B A-B B A-B A A A-B A

ZAWORY TEMPERATUROWE SERIA VTC500 WINTY WEWNĘTRZNE ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC511, GWINTY WEWNĘTRZNE Przyłącze Temperatura otwarcia Masa [kg] Nr art. Nazwa DN Kvs* Przyłącze Temperatura otwarcia Masa [kg] Rp 3/4 45 C 0.53 Rp 3/4 55 C 0.53 Rp 3/4 60 C 0.53 Rp 3/4 70 C 0.53 Rp 3/4 80 C 0.53 WINTY ZEWNĘTRZNE Przyłącze Temperatura otwarcia Masa [kg] G 3/4 45 C 0.48 G 3/4 55 C 0.48 G 3/4 60 C 0.48 G 3/4 70 C 0.48 G 3/4 80 C 0.48 G 1 45 C 0.51 G 1 55 C 0.51 G 1 60 C 0.51 G 1 70 C 0.51 G 1 80 C 0.51 RZYŁĄCZE POMPOWE I GWINTY ZEWNĘTRZNE Przyłącze Temperatura otwarcia Masa [kg] PF 1 1/2, G 1 45 C 0.57 PF 1 1/2, G 1 55 C 0.57 PF 1 1/2, G 1 60 C 0.57 PF 1 1/2, G 1 70 C 0.57 PF 1 1/2, G 1 80 C 0.57 RUBUNEK I GWINTY ZEWNĘTRZNE Przyłącze Temperatura otwarcia Masa [kg] RN 1, G 1 45 C 0.49 RN 1, G 1 55 C 0.49 RN 1, G 1 60 C 0.49 RN 1, G 1 70 C 0.49 RN 1, G 1 80 C 0.49 ompowe RN = Śrubunek Seria VTC510, PN 10 Seria VTC530, PN 6 maks. 110 C min. 0 C 100 kpa (1.0 bar) 30 kpa (0.3 bar) o sferoidalne EN-JS 1050 5102 01 00 VTC511 25 9 Rp 1 45 C 0.84 5102 02 00 VTC511 25 9 Rp 1 55 C 0.84 5102 03 00 VTC511 25 9 Rp 1 60 C 0.84 5102 04 00 VTC511 25 9 Rp 1 70 C 0.84 5102 05 00 VTC511 25 9 Rp 1 80 C 0.84 5102 06 00 VTC511 32 14 Rp 1 1/4 45 C 1.38 5102 07 00 VTC511 32 14 Rp 1 1/4 55 C 1.38 5102 08 00 VTC511 32 14 Rp 1 1/4 60 C 1.38 5102 09 00 VTC511 32 14 Rp 1 1/4 70 C 1.38 5102 10 00 VTC511 32 14 Rp 1 1/4 80 C 1.38 ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC512, GWINTY ZEWNĘTRZNE Nr art. Nazwa DN Kvs* Przyłącze Temperatura otwarcia Masa [kg] 5102 15 00 VTC512 25 9 G 1 1/4 45 C 0.80 5102 16 00 VTC512 25 9 G 1 1/4 55 C 0.80 5102 17 00 VTC512 25 9 G 1 1/4 60 C 0.80 5102 18 00 VTC512 25 9 G 1 1/4 70 C 0.80 5102 19 00 VTC512 25 9 G 1 1/4 80 C 0.80 5102 20 00 VTC512 32 14 G 1 1/2 45 C 1.31 5102 21 00 VTC512 32 14 G 1 1/2 55 C 1.31 5102 22 00 VTC512 32 14 G 1 1/2 60 C 1.31 5102 23 00 VTC512 32 14 G 1 1/2 70 C 1.31 5102 24 00 VTC512 32 14 G 1 1/2 80 C 1.31 ZAWORY TEMPERATUROWE, SERIA VTC531, GWINTY WEWNĘTRZNE Nr art. Nazwa DN Kvs* Przyłącze Temperatura Masa otwarcia [kg] 5102 55 00 VTC531 25 8 Rp 1 45 C 2.0 5102 56 00 VTC531 25 8 Rp 1 55 C 2.0 5102 57 00 VTC531 25 8 Rp 1 60 C 2.0 5102 58 00 VTC531 25 8 Rp 1 70 C 2.0 5102 59 00 VTC531 25 8 Rp 1 80 C 2.0 5102 60 00 VTC531 32 8 Rp 1 1/4 45 C 2.2 5102 61 00 VTC531 32 8 Rp 1 1/4 55 C 2.2 5102 62 00 VTC531 32 8 Rp 1 1/4 60 C 2.2 5102 63 00 VTC531 32 8 Rp 1 1/4 70 C 2.2 5102 64 00 VTC531 32 8 Rp 1 1/4 80 C 2.2 5102 65 00 VTC531 40 8 Rp 1 1/2 45 C 2.3 5102 66 00 VTC531 40 8 Rp 1 1/2 55 C 2.3 5102 67 00 VTC531 40 8 Rp 1 1/2 60 C 2.3 5102 68 00 VTC531 40 8 Rp 1 1/2 70 C 2.3 5102 69 00 VTC531 40 8 Rp 1 1/2 80 C 2.3 5102 70 00 VTC531 50 12 Rp 2 45 C 2.6 5102 71 00 VTC531 50 12 Rp 2 55 C 2.6 5102 72 00 VTC531 50 12 Rp 2 60 C 2.6 5102 73 00 VTC531 50 12 Rp 2 70 C 2.6 5102 74 00 VTC531 50 12 Rp 2 80 C 2.6 * Wartość Kvs w m 3 /h przy spadku ciśnienia o 1 bar.

KONTEKST OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII, KOMFORT I BEZPIECZEŃSTWO Nieustannie wyznaczamy nowe standardy wydajności zaworów i siłowników w różnych systemach. Wszystkie nasze produkty mają trzy wspólne cechy: zmniejszają zużycie energii, zwiększają wygodę i poprawiają bezpieczeństwo w systemach grzewczych, chłodniczych i instalacjach wody użytkowej. Opisane poniżej przykłady zastosowań to zaledwie kilka spośród wielu możliwości wykorzystania produktów ESBE. PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: ELEKTRYCZNA REGULACJA TEMPERATURY WODY POWROTNEJ Systemy opalane paliwem stałym z odrębnym układem elek- trycznej regulacji zapewniają optymalną kontrolę temperatury wody na wlocie i wylocie z kotła. Grzałka elektryczna jako element wspomagający kocioł. PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: POŁĄCZONY SYSTEM MAGAZYNOWANIA ENERGII Poziom wydajności systemu zależy od wydajności systemu magazynowania energii, który może być ładowany z kotła na drewno przy wysokiej i wyrównanej temperaturze. System dobrze sprawdza się w połączeniu z systemem ogrzewania słonecznego, zapewniając wysoki poziom wydajności energetycznej. PRZYKŁAD ZASTOSOWANIA: SYSTEM Z DWOMA ZASOBNIKAMI więcej energii słonecznej w porównaniu z systemami z jednym zasobnikiem.

MIARKOWNIK CIĄGU SERIA ATA Miarkownik ciągu ESBE serii ATA służy do regulacji temperatury w kotłach opalanych paliwem stałym. Miarkownik odbiera temperaturę wody w kotle, a następnie zwiększa lub ogranicza dopływ powietrza do paleniska poprzez mechaniczne podniesienie lub opuszczenie przesłony. Ustawienie żądanej temperatury kotła uzyskuje się przez ustawienie pokrętła nastawczego na regulatorze. TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY SERIA VTA320, VTA370 Termostatyczny zawór mieszający ESBE serii VTA320 jest idealnym rozwiązaniem do uniwersalnych zastosowań, takich jak regulacja temperatury w instalacjach wody użytkowej z obiegiem lub bez obiegu wody ciepłej oraz w mniejszych obwodach ogrzewania podłogowego. Zawory serii VTA370 pracują prawidłowo w większych obwodach ogrzewania podłogowego. ZAWÓR MIESZAJĄCY BIV SERIA VRB140 Zawór mieszający ESBE serii VRG140 przeznaczony do biwalentnych (z dwoma źródłami ciepła) systemów grzewczych. Dostępny jest w rozmiarach od DN 15 do DN 50, w wykonaniu z mosiądzu DZR odpornego na odcynkowanie. Trzy sposoby połączenia: wewnętrzny, zewnętrzny gwint lub złączka zaciskowa. ZAWÓR MIESZAJĄCY SERIA VRG130 3-drogowy zawór mieszający ESBE serii VRG130 dostępny jest w rozmiarach od DN 15 do DN 50, w wykonaniu z mosiądzu DZR odpornego na odcynkowanie. Trzy sposoby połączenia: gwint wewnętrzny, zewnętrzny lub złączka zaciskowa. SIŁOWNIK SERIA ARA600 Siłownik ESBE serii ARA600 przeznaczony do sterowania zaworami mieszającymi ESBE o rozmiarach od DN 15 do DN 50. Siłowniki tej serii wyposażone są w przełączniki pomocnicze (nastawiane na dowolną pozycję) pracujące w zakresie do 90, które można w prosty sposób nastawić ręcznie. Do wyboru dostępne są trzy typy sygnału sterującego: 3-punktowy, 2-punktowy lub proporcjonalny. ZAWÓR DO NAPEŁNIANIA INSTALACJI SERIA VFA Zawór do napełniania instalacji ESBE serii VFA służy do napełniania systemów grzewczych i innych zamkniętych instalacji. Zawór wyposażono w funkcję zaworu zwrotnego sprężynowego, z zabezpieczeniem przed przepełnieniem typu EB, zgodnym z normą EN 1717. ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA SERIA VSA Zawór bezpieczeństwa ESBE serii VSA przeznaczony jest do instalacji na dopływie zimnej wody do podgrzewaczy lub w innych instalacjach wodnych i ma homologację SITAC nr 4151/91. Zawór jest sprawdzony pod względem szczelności komory sprężyny i może być montowany w każdej pozycji. REGULATOR SERIA 90C Produkt ESBE serii 90C to kompletny regulator, który zapewnia odpowiednią wygodę i dostosowuje temperaturę pomieszczenia w zależności od warunków zewnętrznych. Dzięki połączeniu wszystkich funkcji w jednej obudowie regulator można z łatwością zamontować na zaworach mieszających ESBE o rozmiarach od DN 15 do DN 150. Termostat pokojowy stanowi wyposażenie dodatkowe. Jeśli jest on używany, wówczas temperatura pokojowa jest stale monitorowana i można ją wyregulować za pomocą pokrętła.

Austria Kreutz Heizungsbedarf GmbH Tel +43-5574 75800 www.kreutz.at Belgium Euro-Index Tel: +32 2 757 92 44 www.euro-index.be Bulgaria Proximus Engineering Lts. Tel: +359 52 500 070 www.proximus-bg.com Croatia Petrokov d.o.o Tel: +385 1 363 8344 www.petrokov.hr Czech Republic Remak a.s. Tel: +420 571 877 778 www.esbe.cz Denmark HNC Group A/S Tel: +45 7013 2300 www.hncgroup.dk Estonia SB Keskkütteseadmed AS Tel: +372 67 75 845 www.esbe.ee Finland Oy Callidus Ab Tel: +358 9 374 751 www.callidus.fi Great Britain ESSCO Ltd. Tel: +44 1491 825 559 www.esscocontrols.co.uk Hungary Két Kör Kft Tel +36 23 530-572 www.ketkorkft.hu Ireland EPH Controls Ltd. Tel +353 21 434 6238 www.ephcontrols.com Latvia Vaks Serviss SIA Tel. +371 6 784 0399 Lithuania Vilterma Ltd. Tel: +370 5 2742 788 www.vilterma.lt Norway Fremo AS Tel. +47 33 19 65 00 www.fremo.com Poland AED Polska Tel +48 32 330 33 55 www.esbe.pl Romania Markus Automatik Srl Tel: +40 21 334 00 40 www.markus.ro Russia OOO Impuls Tel: +7-495 992 6989 www.impulsgroup.ru Serbia Montenegro ETAZ d.o.o Tel: +381 11 3098 236 www.etaz.co.yu Slovakia Remak a.s. Tel: +420 571 877 778 www.esbe.cz Slovenia VETO Veletrgovina d.o.o. Tel: +386 158 09 121 www.veto.si Spain Salvador Escoda S.A. Tel: +34 93 446 27 80 www.salvadorescoda.com Ukraine Afriso LLC Tel: +38 044 332 01 32 www.afriso.com.ua Sweden ESBE AB Bruksgatan 22 SE-330 21 Reftele Tel: +46 (0) 371-570 000 Fax: +46 (0) 371-570 020 E-mail: sales@esbe.se www.esbe.se France ESBE S.a.r.l. 14 Rue du Fossé Blanc Bat A1 FR-92230 Gennevilliers Tel: +33 1 47 90 07 26 Fax: +33 1 47 91 17 13 E-mail: info@esbe.fr www.esbe.fr Germany ESBE GmbH Newtonstr. 14 DE-85221 Dachau Tel: +49 8131-99667-0 Fax: +49 8131-99667-77 E-mail: info@esbe.de www.esbe.de Italy ESBE S.r.l. Zona Produttiva Vurza 22 IT-39055 Pineta di Laives / Bolzano Tel: +39 0471 593360 Fax: +39 0471 590685 E-mail: info-italia@esbe.de www.esbe-italia.it 2008-09 ESBE Copyright. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Mtrl.no. 9950 11 81 PL Przedstawione schematy instalacji w broszurze są jedynie obrazowymi przykładami zastosowań produktów.