St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from Saint Camillus January 19, 2014 Second Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Re lecting on God s Word To be a disciple of Jesus Christ means to learn from him. He is the teacher, we the students; he is the master, we his servants. But what is it we are to learn? One important title for Jesus is the Lamb of God who has come to serve by taking away our sin. He serves by leading us to participate in the holiness of God. We are to do the same for others. Jesus came to understand his own calling by reading and praying the book of the prophet Isaiah, especially the four poems found there called the Servant Songs. Today we hear part of the second song in which the servant professes how he was formed as servant from the womb, not only to bring back Israel to God, but to be a light to the nations, so God s salvation may reach to the ends of the earth (Isaiah 49:6). Those who serve Jesus as disciples are to join in this work of bringing God s salvation to the world. Paul recognizes this in his greeting to the Corinthians, noting his call to be an apostle of Christ, one sent by God to the church at Corinth, which has been made holy in Christ and called to be holy. Paul is sent not only to them, but to all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ (1 Corinthians 1:2). God s will is our holiness. By responding to the call to know Jesus as the Lamb of God, we accept the invitation to participate in this holiness and become the vehicle for inviting others to dwell there. James A. Wallace, C.Ss.R. Copyright 2013, World Library Publications. All rights reserved. Second Sunday in Ordinary Time January 19, 2014 I will make you a light to the nations, that my salvation may reach to the ends of the earth. Isaiah 49:6b
Page Two January 19, 2014 Sunday, January 19th, Second Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynno-błagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza - O powrót do zdrowia i Boże błogosławieństwo dla syna - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) 9:00 Lawrence Augustine (Wife & Family) 10:30 (PL) Maria Siaśkiewicz 10ta rocznica śmierci (Córka) 12:30 PM For the deceased members of Mierwa Family -For the deceased members of Czubinski Family -For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Walery, Helena i Filomena Piekarscy (Wnuczka) - Jerzy Michałowski (Rodzina) - Bernard i Bernice Ptaszkowski (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Zo ii Kulczyk (Córka) Monday, January 20th, Saint Fabian 7:00 Health & God s blessings for Don 8:30 (PL) Elżbieta Wiatr i Danielle C. Kresin (Rodzina) Tuesday, January 21st, Saint Agnes 7:00 Agnes Komperda (Dzieci) 8:30 (PL) Maria Siaśkiewicz 10ta rocznica śmierci (Córka) Wednesday, January 22nd, Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children 7:00 Dziękczynna za szczęśliwą operację 8:30 (PL) Danielle C. Kresin (Dziadkowie) Thursday, January 23rd, Saint Vincent; Saint Marianne Cope 7:00 Siostra Teodota (Siostry Albertynki) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Renaty i Andrzeja z okazji rocznicy ślubu oraz Zygmunt Sikora rocznica śmierci Friday, January 24th, Saint Francis de Sales 7:00 Za naszą ojczyznę, kapłanów i osoby konsekrowane 8:30 (PL) Anna Dachowska (Syn) 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother Saturday, January 25th, The Conversion of Saint Paul 7:00 Andy Wozniak (Stephen Mazur) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla rodziny Paściak 5:00 PM Gladys Kawalec (Trudy Kurdziel) Sunday, January 26th, Third Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Żona i Mama) -O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza - Michał Kowal rocznica śmierci (Córka) - Jan Kordaczka (Syn) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - Bronisław Blańda (Koleżanki Czesławy) - Alicja i Władysław Sendeccy, Jan Zachara, Władysław Kiwior 9:00 Lorraine Madaj 3rd Anniversary (Husband & Children) 10:30 (PL) Edward i Maria Bujak (Córka) 12:30 PM Health & God s blessings for Emily Del Signore on her birthday (Family) - Johnny Maka (Mother) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Władysław i Felicja Gal rocznica śmierci - O nawrócenie i potrzebne łaski dla córki - Bernard i Bernice Ptaszkowski (Rodzina) January 19, 2014 Dear Brothers and Sisters in Christ, Catholics throughout Latin America and the Caribbean are challenged daily when it comes to nurturing and sharing their faith. Violence, gang activity, and isolation are some of the obstacles which have to be overcome in order for the ministries of the Gospel to succeed in sharing the faith. In the Diocese of Loja, Ecuador, a three-day formation program was conducted for catechists, many of whom work in remote areas. More than 2500 catechists participated in training sessions for rural ministry, youth enrichment, and bible instruction. Many of the participants felt that the experience was informative, enriching, and forti ied their spirit as they returned to their parishes. In twenty-two countries of South America and the Caribbean, funds from the Collection for the Church in Latin America provide the assistance that individual parishes need to sustain and enrich the faith of their parishioners. Additionally, your generous support will assist in the formation of seminarians, deacons, religious sisters and brothers, and lay ministers of the Gospel. I am grateful for your support of your local parish, the Archdiocese of Chicago, and the Universal Church. May God continue to bless you and your loved ones in this New Year. You are in my prayers; please keep me in yours. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago 19 stycznia 2014 r. Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie, Katolicy z krajów Ameryki Łacińskiej i Karaibów codziennie muszą stawiać czoła problemom przy okazji pielęgnowania i szerzenia swojej wiary. Przemoc, działalność gangów, czy izolacja to tylko niektóre z problemów, z którymi muszą sobie poradzić by ich działalność ewangelizacyjna w szerzeniu wiary odniosła sukces. W Diecezji Loja w Ekwadorze zostało przeprowadzone trzydniowe szkolenie formacyjne dla katechetów, spośród których wielu pracuje w odległych zakątkach kraju. Ponad 2500 katechetów wzięło udział w szkoleniach z zakresu duszpasterstwa na obszarach wiejskich, kształcenia młodzieży i ewangelizacji. Wielu uczestników uznało szkolenie za pouczające, budujące, oraz iż umocniło ich ono duchowo po powrocie do swoich para ii. W dwudziestu dwóch krajach Ameryki Południowej i Karaibów wpływy uzyskane z Kolekty na rzecz Kościoła w Ameryce Łacińskiej pomagają poszczególnym para iom w podtrzymaniu i pogłębianiu wiary miejscowych para ian. Wasza o iara w czasie tej kolekty wspomoże również formację seminarzystów, diakonów, sióstr i braci zakonnych oraz akolitów i lektorów. Jestem bardzo wdzięczny za Wasze wsparcie zarówno lokalnych para ii, archidiecezji Chicago, jak i całego Kościoła Powszechnego. Niech Bóg błogosławi Wam i Waszym bliskim w Nowym Roku. Jesteście w moich modlitwach, proszę pamiętajcie o mnie w swoich.
Second Sunday in Ordinary Time Page Three Let us especially remember our beloved Fr. Waclaw Lech, as he celebrates his 66 th birthday on Thursday, January 16 th. Fr. Lech is our Pastor, Confessor, Father, Brother and Friend. May this coming year bring to him all the joy and peace he has brought to us these many years, and may God grant him continued good health, continued grace, and the sustained peace his selfless life truly deserves. God Bless you Fr. Lech, and Happy Birthday! W czwartek nasz proboszcz O. Wacław obchodził swoje 66 urodziny. Z tej okazji w imieniu całej wspólnoty parafialnej pragniemy złożyć z serca płynące życzenia. Niech Dobry Bóg obdarza czcigodnego Jubilata obfitymi łaskami i dobrym zdrowiem na dalsze lata życia i posługi kapłańskiej. Szczęść Boże Dinner Dance Party Zabawa Walentynkowo - Karnawałowa Sponsored by St. Camillus Ushers Organizowana przez Marszałków Para ii św. Kamila February 15, 2014 in Kacprowski Hall at 6:30 PM Entertainment provided by/orkiestra: Kontrasty Donation - $30.00 (Dinner Included/z kolacją) SPIRITUAL ADOPTION THREE MONTH DEVELOPING BABY The Lord called me from birth, from my mother s womb he gave me my name. Is 49:1 Your baby is quite active in the womb now - although his/ her mother won't feel it for another couple of months. If the mother's womb had a window, you could watch your spiritually adopted baby squint, swallow, and move his/her tongue. The baby can make a tight ist if you touch his/her palm. Breathing movements can be observed, but until birth, the baby will breath amniotic luid. The baby obtains the oxygen his/her body needs through the umbilical cord. The baby you are praying for weighs one ounce. What a miracle! Spiritual Adoption Prayer My dear Jesus, together with Mary, mother, who took care of you so lovingly, and of St. Joseph, strong man of faith, protected you both, I pray to you for health of the unborn child, whom I have spiritually adopted. Please give the parents of this child whatever help they need to keep their baby strong and healthy. Amen. DUCHOWA ADOPCJA Powołał mnie Pan, już z łona matki, od jej wnętrzności wspomniał moje imię. Iz 49,1 Nasze duchowo zaadoptowane dziecko ma już trzy miesiące. Nareszcie serduszko dzieciątka staje się słyszalne za pomocą przyrządów medycznych. Do końca wykształciły się powieki. Obecnie są zamknięte i tak zostanie aż do porodu. Obecnie dziecko ma około 6.5 cm i waży około 15 gram. Pamiętajmy o przyrzeczeniu codziennej modlitwy i dziesiątku różańca w intencji tego dzieciątka i jego rodziców. Modlitwa Codzienna w Intencji Obrony Życia Dziecka Poczętego Panie Jezu, za wstawiennictwem Twojej Matki Maryi, która urodziła Cię z miłością, oraz za wstawiennictwem św. Józefa, człowieka zawierzenia, który opiekował się Tobą po urodzeniu proszę Cię w intencji tego nienarodzonego dziecka, które duchowo adoptowałe(a)m, a które znajduje się w niebezpeczeństwie zagłady. Proszę, daj rodzicom miłość i odwagę, aby swoje dziecko pozostawili przy życiu, które Ty sam mu przenaczyłeś. Amen.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zo ia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 01/19/2014 to 01/25/2014 * In loving memory of Lawrence Augustine (Wife & Daughter) On behalf of the Staff and the entire Community of Saint Camillus Parish, we would like to offer our most sincere thanks and express our gratitude to the very generous benefactors listed below. W imieniu zarządu i wspólnoty para ii św. Kamila pragniemy przekazać serdeczne podziękowania i wyrazy wdzięczności naszym dobroczyńcom, którzy w ostatnim czasie przekazali donację na potrzeby naszej para ii: A & S MACHINING AND WELDING, INC. Mr. & Mrs. Stanley Rafacz $5,000.00 May God Reward, Bless, and keep them in His Care! Przekazując serdeczne podziękowanie, życzymy Bożej opieki w życiu i pracy wszystkim naszym darczyńcom. Szczęść Boże! IN SYMPATHY FOR OUR BELOVED DEAD Kazimierz J. Sobek May his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the family. Eternal rest grant unto him, o Lord, and let perpetual light shine upon him.
Zapraszamy na spotkania KARMELITAŃSKIEJ SZKOŁY MODLITWY w czwartki o godz. 7:00 PM Duszpasterstwo polonijne Para ia św. Zacharego, 567 W. Algonquin Rd. Des Plaines, IL 60016 Spotkania trwają około 1h10min. Podczas każdego spotkania odbędzie się nabożeństwo i Komunia Święta. Na zakończenie zapraszamy na kawę i herbatę. KARMELITAŃSKA SZKOŁA MODLITWY 1. 01.23.2014 Słowo Boże w modlitwie od czego zacząć? O. Łukasz Kleczka, SDS 2. 01.30.2014 Maryja wzorem modlitwy od kogo się uczyć, jeśli nie od Niej? Ks. Paweł Komperda 3. 02.06.2014 Rozeznawanie duchów podczas modlitwy natchnienia od Dobrego czy od Złego? O. Damian Mazurkiewicz, SJ 4. 02.13.2014 Duchowosć małżeńska razem czy osobno? O. Maciej Jaworski, OCD Attention Altar Servers! Uwaga Ministranci! There will be a meeting for all altar servers on Tuesday, January 21st, at 7:00 PM in the church. Spotkanie dla wszystkich ministrantów odbędzie się we wtorek, 21 stycznia, o godz. 7:00 wieczorem w kościele. TACA NIEDZIELNA $1,559.00 RECEIVED IN 184 ENVELOPES $1,300.00 LOOSE MONEY $2,859.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 01-05-2014 THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Pójdźcie do mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście a Ja was pokrzepię Mt. 11,28 Wszystkich szukających sensu życia, prawdy, Boga i miłości zapraszamy na katechezy noeokatechumenalne w języku polskim dla dorosłych i młodzieży w poniedziałki i czwartki o godz. 7:30 wieczorem. Pierwsze spotkanie 27 stycania, 2014 r. w kościele Para ia św. Kamila 5426 S. Lockwood Avenue, Chicago tel. (773) 767-8183 Opieka nad dziećmi zapewniona Przyjdź i posłuchaj!
GEORGE S Plumbing & Sewer Flood Control Specialist Lic# SL574 All Plumbing & Sewer Problems Corrected Pumps Serviced & Installed Frozen Pipes Corrected Bathrooms Remodeled & Installed 30 Years Experience 5319 S. Keating Ave. (773) 585-1893 ANETA LACEK-MIETUS, DDS Polski Dentysta General & Cosmetic Dentistry For The Whole Family 6615 W. Archer Ave. Chicago 773.586.9700 Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise starting as low as $1175 per couple. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Lic # PL16438 Space is limited. Thanks and God Bless, Brian or Sally, coordinators 860.399.1785 PIPES R US PLUMBING & SEWER 24 Hr. Emergency Service SENIOR-POLICE-FIREMAN DISCOUNTS Free Estimates 773.699.9255 6274 S. Archer, Chicago MARGARET RADZISZEWSKI, DDS DAZZLING DENTISTRY, INC. Your First Visit $ 50 00 OFF With This Ad Mowimy Po Polsku 773-586-5040 6941 S. Archer Ave. HOME OF THE PIZZA KING VILLA ROSA PIZZA ITALIAN RESTAURANT & CATERING Coupon $2 OFF 16 or 18 PIZZA NOT VALID W/OTHER OFFERS Coupon $10 OFF CATERING ORDER FOR 20 OR MORE NOT VALID W/OTHER OFFERS 5786 S. ARCHER VillaRosaPizza.com 773.585.8367 912024 St Camillus Church LAURA JEAN NALEPKA Attorney At Law Real Estate Wills Trust Probate 4422 W. 63 RD St., Chicago, IL 773.585.7111 Maria s Hair Creations 5926 S. Archer New Clients 10% Off 773-767-6111 Mowimy Po Polsku Open 7 Days 6am to 5pm THREE SONS PANCAKE HOUSE FAMILY RESTAURANT 6200 S. ARCHER 773.585.2767 PEACHES & PEARS Restaurant Open 7 Days at 7 AM Breakfast * Lunch * Dinner 10% OFF With This Ad 6435 W. Archer 773-229-9208 Please Cut Out This Thank You Ad and Present It The Next Time You Patronize One of Our Advertisers Thank you for advertising in our church bulletin. I am patronizing your business because of it! THADDEUS S. KOWALCZYK Attorney At Law Mowie Po Polsku Office Hrs. By Appointment 6052 W. 63rd St. Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed As We Do All Our Own Work Lic# 055-026066 Parishioner Discount 773-471-1444 Dr. Reshma Dhake Most Insurance Accepted Mówimy Po Polsku 4450 S. Archer Ave. SMILE 76453 773-84 www.completecaredental.com Zbigniew Ziggy Kois Attorney - Adwokat 7163 W. 84th St. 708.467.0033 www.twojadwokat.com Richard-Midway Funeral Home Family Owned & Operated 773-767-1840 773-767-8807 5749 Archer Ave., Chicago Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Robert M. Lewandowski, Director Andrew Kopnicky, Director www.richardmidwayfh.com BELCHER LAW OFFICE Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE www.1-800-adwokat.com 1-800-239-6528 Ask For Parishioner Discount www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170, AR-BE GARAGE DOORS AND OPENERS Family Owned & Operated Since 1947 ALL MAJOR BRANDS CUSTOM GLASS SECTIONS SALES & SERVICE FREE IN HOME ESTIMATE 708.458.2345 www.ar-be.com,