SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

Podobne dokumenty
SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

AMALGAMATU AMALGAMATOR

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

LAMPA POLIMERYZACYJNA

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

MIKROSILNIK PROTETYCZNY. MicroNX AnyXing BL-F

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD 360

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

Skaler Ultradźwi z oświetleniem pola pracy

Skaler Ultradźwi Piezo One

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

Skaler Ultradźwi LED Piezo One

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

SYSTEM DO WYBIELANIA SEMA DYW-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Cyfrowy miernik temperatury

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD102

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR INDUKCYJNY Z SYGNALIZACJĄ AKUSTYCZNĄ ORAZ OPTYCZNĄ METEK MD-22. # wersja 1.

Instrukcja uŝytkowania. Roleta ARZ Z-Wave. Przeczytaj dokładnie instrukcję przed rozpoczęciem uŝytkowania 1 /8

Irygator jamy ustnej Bluejet Pro

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux

V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

F-LIFT 46. Windy do TV plazmowych i LCD Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:

Roleta ARF, ARP Z-Wave

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX

Miernik poziomu oświetlenia

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

ZASILACZ DOMOFONOWY NR REF. 18A1

Cyfrowy miernik temperatury

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Szczególne środki ostroŝności

POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S # wersja 1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

Instrukcja obsługi MAH 40 Dijon

INSTRUKCJA UśYTKOWANIA MIERNIKA ZUśYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ (URZ1213 / URZ1216)

Widok z tyłu. Obsługa Seria T-808: zamek elektryczny pin 5 i 6. gniazdo 4 pin

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Kruszarka do lodu TRHB-12

EPI611 Nr ref. :823195

Skaler Ultradźwiękowy N2

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Mini żelazko podróżne

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

Texi Champion S. Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. wędzarni elektrycznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Koncentrator Tlenu Cronos XY-3

ZASILACZ DOMOFONOWY NR REF. 19K1

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

ZASILACZ DOMOFONOWY NR REF. 19L1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Cyfrowy miernik temperatury

Transkrypt:

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.polydent.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...2 3. Konstrukcja i działanie...3 4. Przeznaczenie i cechy...3 5. Parametry techniczne...3 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:...3 7. MontaŜ i instalacja...4 8. Praca....6 9. Czyszczenie, dezynfekcja i sterylizacja...7 10. Uwagi...7 12. Konserwacja...7 13. Gwarancja...7 1. BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem ciem uŝytkowania u produktu prosimy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję obsługi i w czasie posługiwania się produktem stosować do wskazówek w niej zawartych. Prosimy zachować instrukcję, tak aby w przyszłości moŝna było o zapoznać się z nią ponownie. Wskazówki: OSTRZEśENIE ENIE! Wskazuje na obecność czynnika mogącego spowodować zranienie lub uszkodzenie, jeŝeli wskazówki bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. UWAGA! Wskazuje na moŝliwość wystąpienia czynnika mogącego spowodować zranienie lub uszkodzenie, jeŝeli wskazówki bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych, prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia zaleŝy w duŝym stopniu od tego, by uŝytkownik zapoznał się i stosował zasady bezpiecznej pracy, przedstawione w niniejszej instrukcji. Dbaj o ochronę oczu swoich i pacjenta przed emitowanym światłem, uŝywaj zawsze okularów ochronnych i osłon, nie patrz bezpośrednio w światło lampy, uŝywaj zawsze odpowiednich środków ochrony osobistej. Nie uŝywaj lampy jako źródła oświetlenia. Nie zanurzaj lampy ani zasilacza w wodzie lub innych płynach. Urządzenie nie powinno być uŝywane w środowisku zawierającym palne środki znieczulające, lub duŝą ilość tlenu, lub tlenek azotu. Urządzenie nie moŝe być uŝywane przez osobę, jak i w pobliŝu osoby mającej wszczepiony rozrusznik serca. Urządzenie nie moŝe być uŝywane do leczenia osób posiadających wraŝliwość na światło bądź zaŝywających leki uczulające na światło. Przy przenoszeniu urządzenia naleŝy odczekać odpowiedni okres czasu dla wyrównania temperatur, aby kondensująca się wilgoć nie uszkodziła urządzenia. Urządzenia nie naleŝy samodzielnie rozkręcać, wewnątrz nie ma Ŝadnych części, które uŝytkownik mógłby samodzielnie naprawić, oraz grozi to utratą gwarancji. Nie wolno uŝywać przewodu sieciowego lub zasilacz sieciowego, jeŝeli jest on uszkodzony. Nie wolno uŝywać urządzenia, jeŝeli zostało zamoczone czy zalane. W takim przypadku naleŝy je bezzwłocznie odłączyć od zasilania, zachowując środki bezpieczeństwa (wcześniejsze odłączenie 1

bezpieczników). Nigdy nie dotykaj przewodu czy zasilacza elektrycznego, nie podłączaj i nie odłączaj urządzenia do sieci zasilającej mokrymi rękami!. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz innych prac, odłącz je od sieci zasilającej. Urządzenie w czasie swojej pracy generuje ciepło. Nigdy nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. 2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Lampa 1 2 Podstawa jezdna z kolumną 1 3 Zasilacz sieciowy z przewodem zasilającym 4 Rozwieracz warg 1 5 Okulary ochronne 2 6 Osłona 20 7 Pilot bezprzewodowy 1 8 Zestaw narzędzi montaŝowych 1 9 Instrukcja uŝytkowania 1 1 2

3. Konstrukcja i działanie Urządzenie składa się z następujących części: - zasilacza z przewodem połączeniowym - podstawy jezdnej z kolumną - lampy wraz z panelem kontrolnym i wyświetlaczem, zamontowanej na giętkim ramieniu, - pilota Źródłem światła są diody LED, emitujące światło o określonej długości fali, o wąskim spektrum. Lampy wykorzystujące diody LED nie nagrzewają się tak jak inne źródła światła (w tradycyjnej Ŝarówce ok. 97% zuŝywanej energii przekształcanej jest w ciepło, a jedynie 3% w światło), a rozmiary diody pozwalają na zbudowanie znacznie mniejszej i przez to wygodniejszej w uŝyciu lampy. Dodatkowo, dioda LED posiada czas Ŝycia znacznie większy od Ŝarówki, przez co nie zachodzi konieczność jej wymiany. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do uŝytkowania przez stomatologa i słuŝy do wybielania zębów w gabinecie stomatologicznym metodę termokatalityczną. Przeznaczone jest do uŝytkowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. 5. Parametry techniczne Napięcie zasilania 110-240 V, 50 Hz, 1,2A Moc strumienia świetlnego do 2000 mw/cm 2 Długość fali od 420 do 470 nm Waga 6,74 kg Promień pracy (odległość od kolumny) 50 cm Klasa urządzenia urządzenie KLASY II, Typu BF Stopień ochrony urządzenia IPX 0 Zakaz uŝywania: o środowisko zawierające palne środki znieczulające o środowisko zawierające duŝą ilość tlenu 6. Wymagania dotyczące ce temperatury i wilgotności: Temperatura pracy: od 10ºC do 40 ºC Wilgotność względna: od 30% do 75% Ciśnienie atmosferyczne: od 700 hpa do 1060 hpa Temperatura przechowywania: od -10ºC do 70 ºC Wilgotność względna przechowywania: od 10% do 90% 3

Ciśnienie atmosferyczne przechowywania: od 500 hpa do 1060 hpa 7. MontaŜ i instalacja Szanowni Państwo, Urządzenie dostarczone jest w stanie rozłoŝonym. Przed uŝyciem naleŝy je zmontować, za pomocą dostarczonych narzędzi. JeŜeli nie czujecie się Państwo na siłach, aby samodzielnie zamontować lampę, proszę powierzyć montaŝ ekipie technicznej lub serwisowi unitu. Kolejność montaŝu: Proszę otworzyć opakowanie transportowe i sprawdzić obecność wszystkich elementów. Do podstawy proszę dokręcić dolny segment kolumny. Rys 1. MontaŜ kolumny do podstawy. Następnie proszę w dolnym segmencie umieścić górny segment i skręcić śrubą zabezpieczająca. UWAGA! w dolnej kolumnie znajduje się spręŝyna. 4

Rys. 2. MontaŜ kolumny. Następnie proszę do górnego segmentu przykręcić system z giętkim ramieniem. Rys. 3. MontaŜ systemu do kolumny. 5

UWAGA! luźno przykręconę śruby mogą być przyczyną awarii (przewrócenia)się systemu, a co za tym idzie kontuzji lub zranienia! Kolejnym krokiem jest podłączenie do systemu zasilacza, a następnie przewodu do zasilacza i do gniazdka elektrycznego. OSTRZEśENIE ENIE! NaleŜy zawsze korzystać z sieci elektrycznej z odpowiednimi zabezpieczeniami! System jest gotowy do pracy. 8. Praca. Głowicy znajduje się panel sterujący wraz z wyświetlaczem czasu pracy. W górnym rzędzie znajduje się odbiornik podczerwieni i przycisk włączający. Na panelu poniŝej znajdują się następujące symbole: -zwiększenie czasu pracy, z krokiem 5 minut, maksymalny czas pracy to 30 minut / przycisk start/stop, zatrzymuje pracę / przycisk pauzy, pauzuje pracę, po ponownym naciśnieci wznawia -zmniejszenie czasu pracy, z krokiem 5 minut. W czasie pracy, lampa co 1 minutę emituje sygnał dźwiękowy, a na zakończenie procesu trzykrotny sygnał. UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy naleŝy załoŝyć sterylne osłony na lampę oraz okulary dla pacjenta i personelu! Proszę zgiąć ramię tak, aby lampa znajdowała się na wprost łuku zębowego, a odległość między zębami a lampą była jak najmniejsza ( 10 mm) UWAGA! Proszę nie zginać ramienia pod zbyt ostrym katem, moŝe to doprowadzić do jego uszkodzenia! Po ustawieniu ramienia, proszę system włączyć i ustawić Ŝądany czas pracy. Natepnei nacisnąć przycisk /, aby rozpocząć proces wybielania. Lampa rozpocznie pracę, moŝna ją przerwać w kaŝdym momencie, ponownie naciskając przycisk /, lub chwilowo zatrzymać naciskając przycisk /. 6

9. Czyszczenie,, dezynfekcja i sterylizacja. Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem. Zabronione teŝ jest uŝywanie środków czyszczących zawierających materiały ścierne, mogą one uszkodzić powierzchnie. OSTRZEśENIE ENIE! Nigdy nie zanurzaj lampy w płynie, ani teŝ nie polewaj lub spryskuj lampy płynem dezynfekcyjnym, ani Ŝadnym innym. Przed zabiegami system musi być odłączony od zasilania. 10. Uwagi. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po uŝyciu. b) Zawsze uŝywaj osłony anty UV i okularów ochronnych dla siebie i pacjenta. c) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami higieny. d) Pracuj zawsze wysterylizowanymi osłonami, lub uŝywaj osłon jednorazowych. e) Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. f) Postępuj zawsze zgodnie z zaleceniami producenta materiału wybielającego. g) Nigdy nie patrz, ani nie pozwól nikomu innemu patrzeć bezpośrednio światło lampy! h) Nie kieruj nigdy światła lampy na nieosłoniętą skórę lub dziąsła! 12. Konserwacja a) Kiedy urządzenie nie będzie uŝytkowane przez dłuŝszy czas, przechowuj je w opakowaniu w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, Ŝrącymi i mogącymi eksplodować. 13.. Gwarancja Producent zaświadcza, iŝ urządzenia są wolne od braków materiału jak równieŝ wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego uŝytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu, jeŝeli urządzenie jest eksploatowane zgodnie z jego przeznaczeniem i w warunkach otoczenia przewidzianych dla sprzętu tego typu, instalacja urządzenia w warunkach pracy spełnia wymogi zawarte w instrukcji uŝytkowania, urządzenie jest obsługiwane zgodnie z instrukcją uŝytkowania przez przeszkolony personel. Stosowanie środków zapobiegawczych naleŝy do nabywcy. Producent i dystrybutor w Ŝadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami uŝytkowania urządzenia. 7