FOTO-KLIMA. Instrukcja obsługi Klimatyzator F Jednostka wewnętrzna CS-E18HKEW

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Klimatyzator F Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna

Instrukcja obsługi Klimatyzator

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory (RE/UE9/12QKE) (YE9/12QKE) CU-RE9QKE CU-RE12QKE CU-RE15QKE CU-UE9QKE CU-UE12QKE CU-YE9QKE CU-YE12QKE

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory. Modele: Jednostki zewnętrzne. Jednostki wewnętrzne. Polski

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW MDV

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja instalacji

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory. Modele: Jednostki zewnętrzne. Jednostki wewnętrzne. Polski

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

KLIMATYZATOR NAŚCIENNY

KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC8A INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

PRACA PROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. PROGRAM PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA START/STOP. 4. Wciśnij przycisk

Opis jednostki wewnętrznej

Instrukcja użytkowania

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy RC

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Instrukcja obsługi Diagnostyka

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot bezprzewodowy H

AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Oczyszczacz powietrza + nawilżacz 2 w 1 Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

KLIMATYZATOR C S R 9 1 E PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

przegląd klimatyzatora przed użyciem

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

UWAGA! Nie należy próbować instalować klimatyzator samemu; zawsze należy skontaktować się z firmą montażową OSTRZEŻENIA!

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORA KASETONOWEGO ARTEL

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory CS-E7PKEW CS-E9PKEW CS-E12PKEW CS-E15PKEW CS-E18PKEW CS-E21PKEW CS-E24PKEW

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Seria Tower AST-24AI

APY-09CL. Klimatyzator przenośny. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

Sterownik bezprzewodowy

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Sterownik bezprzewodowy

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Szklany czajnik z regulacją temperatury

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Instrukcja obsługi PL

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory. Polski CU-BE25TKE-1 CU-BE35TKE-1 CU-DE25TKE-1 CU-DE35TKE-1 CU-FE25UKE CU-FE35UKE CU-FE50UKE

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR MOBILNY CB 17. Uni-Lux sp. z o.o. ul. Jana Kazimierza 61, Warszawa

Programator czasowy Nr produktu

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Termohigrometr cyfrowy TFA

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Moby Blue S BAC-PO-1111-E06S BAC-PO-0009-E06S BAC-PO-1111-T06S BAC-PO-1111-T06B

KLIMATYZATOR ŚCIENNY TYPU SPLIT EK-18SHEL EK-24SHEL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

PATROL SENSOR FOTO-KLIMA www.foto-klima.pl F566009 Instrukcja obsługi Klimatyzator Jednostka wewnętrzna CS-E18HKEW Jednostka zewnętrzna CU-E18HKE CU-3E18EBE CU-3E23CBPG CU-4E27CBPG Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zachować ją na przyszłość. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). Wszystkie prawa zastrzeżone. Nieautoryzowane kopiowanie i rozpowszechnianie stanowi naruszenie prawa.

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DEFINICJE Instrukcje, do których należy się zastosować, zostały oznaczone następującymi symbolami: Ten symbol oznacza czynności, które są ZABRONIONE. Te symbole oznaczają czynności, które są WYMAGANE. Aby zapobiec zagrożeniu zdrowia, zdrowia innych osób lub uszkodzeniu urządzenia należy stosować się do poniższych zaleceń. Niewłaściwa obsługa wynikająca z nieprzestrzegania instrukcji może powodować zranienia lub uszkodzenia, których stopień został sklasyfikowany poniżej: Ostrzeżenie Ten znak oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała. Uwaga Ten znak ostrzega o możliwości zranienia się lub uszkodzenia urządzenia. Pilot zdalnego sterowania Nie należy korzystać z akumulatorów (Ni-Cd). Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pilotem zdalnego sterowania, aby zapobiec możliwości przypadkowego połknięcia przez nie baterii. Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Aby zapobiec uszkodzeniu pilota nowe baterie tego samego typu należy instalować pamiętając o właściwej polaryzacji. Jednostka wewnętrzna Nie należy samodzielnie instalować, demontować oraz reinstalować urządzenia. Niewłaściwa instalacja może spowodować wycieki, porażenie prądem lub pożar. Wykonanie instalacji należy powierzyć fachowcowi. Nie wolno wkładać palców lub innych przedmiotów do modułów urządzenia. Nie należy próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Wlot powietrza Jednostka wewnętrzna Nie wolno instalować urządzenia w pomieszczeniu o atmosferze zagrożonej wybuchem. Nie wolno myć urządzenia wodą, benzenem, rozpuszczalnikiem lub proszkiem czyszczącym. Nie wolno używać urządzenia do innych celów, takich jak np. konserwacja żywności. Na wprost wylotu powietrza nie wolno umieszczać urządzeń z otwartym ogniem. Nie należy wystawiać się przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie strumienia zimnego powietrza. Należy upewnić się, że rurka odprowadzająca wodę jest właściwe podłączona. W innym przypadku mogą wystąpić wycieki. Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć. 2 Zasilanie Nie wolno korzystać z tego samego gniazdka sieciowego do zasilania innego urządzenia. Nie wolno modyfikować kabla zasilającego. Nie wolno korzystać z przedłużaczy. Nie wolno obsługiwać wilgotnymi rękoma. Należy używać zalecanego przewodu zasilającego. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, Wlot powietrza musi zostać wymieniony przez autoryzowany Wlot serwis producenta lub osobę o odpowiednich powietrza kwalifikacjach w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem. To urządzenie musi być uziemione oraz zainstalowane w sieci z wyłącznikiem różnicowo-prądowym. W innym przypadku w wyniku uszkodzenia urządzenie może spowodować porażenie prądem lub pożar. W nagłym przypadku lub w przypadku niewłaściwego zachowywania się urządzenia (dym, nietypowy zapach itp), należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci zasilającej oraz skontaktować się z serwisem. Jednostka zewnętrzna Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać palców ani innych przedmiotów. Wylot powietrza Wylot powietrza Zasilanie Przed naprawą lub konserwacją należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. Jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. Niniejszy klimatyzator jest wyposażony w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe. Jednak w celu dodatkowej ochrony przed uszkodzeniem podczas wyjątkowo intensywnych wyładowań atmosferycznych może istnieć potrzeba odłączenia go od sieci zasilającej. Nie wolno dotykać klimatyzatora podczas wyładowań burzowych, ponieważ może to spowodować porażenie prądem. Jednostka zewnętrzna Nie wolno siadać stawać lub umieszczać jakichkolwiek obiektów na jednostce zewnętrznej. Nie należy dotykać ostrych aluminiowych krawędzi. Należy upewnić się, że rurka odprowadzająca wodę jest właściwe podłączona. W innym przypadku mogą wystąpić wycieki. Po dłuższym okresie użytkowania należy upewnić się, że rama instalacyjna nie jest uszkodzona.

INFORMACJE PRAWNE Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez dzieci lub osoby nieprzeszkolone bez odpowiedniego nadzoru. Starsze dzieci powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem dla upewnienia się, że nie wykorzystają go do zabawy. OCHRONA ŚRODOWISKA Usuwanie zużytych baterii Baterie muszą być przekazywane do ponownego przetworzenia lub wyrzucane w odpowiednich punktach zbiórki. Dziękujemy za nabycie klimatyzatora SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2 INFORMACJE PRAWNE 3 WARUNKI PRACY 4 KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT 5 WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA 6~7 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 9 SCHEMAT OBSŁUGI IV str. okładki POLSKI UWAGA: Ilustacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi zostały wykonane wyłącznie w celach informacyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Urządzenie może także bez powiadomienia ulegać zmianom mającym na celu dalsze udoskonalenia. USUWANIE ZUŻYTEGO URZĄDZENIA Instrukcje dla użytkowników końcowych klimatyzatorów: Niniejszy klimatyzator został oznaczony zamieszczonym obok znakiem, który oznacza, że to urządzenie elektryczne nie może być usuwane łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Kraje należące do Unii Europejskiej*, powinny posiadać wyodrębniony system zbiórki tego typu urządzeń. Nie należy demontować urządzenia samodzielnie, ponieważ może to spowodować zagrożenie dla zdrowia lub środowiska wynikające z niewłaściwego traktowania odpadów. Demontaż oraz usunięcie czynnika chłodzącego, oleju oraz innych elementów powinien zostać wykonany przez wykwalifikowanego instalatora zgodnie z lokalnymi oraz krajowymi regulacjami prawnymi. Klimatyzatory muszą być traktowane w specjalny sposób, w celu ponownego wykorzystania składników oraz odzyskiwania i przetwarzania surowców wtórnych i nie mogą być usuwane łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Więcej informacji można uzyskać u instalatora, autoryzowanego sprzedawcy lub u lokalnych władz. Zgodnie z lokalnym prawem za niewłaściwe usuwanie odpadów mogą grozić kary administracyjne. *zgodnie z lokalnym prawem każego z członków wspólnoty Informacja o usuwaniu odpadów w krajach poza Unią Europejską Niniejszy symbol obowiązuje jedynie na terenie krajów należących do Unii Europejskiej. Jeżeli jest on usuwany poza jej granicami należy skontaktować się z instalatorem, autoryzowanym sprzedawcą lub z lokalnymi władzami w celu ustalenia właściwego sposobu jego utylizacji. Nie należy włączać urządzenia podczas woskowania podłóg. Po woskowaniu należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie przed włączeniem klimatyzatora. Nie należy instalować urządzenia z zaolejonych i zadymionych miejscach. 3

WARUNKI PRACY WARUNKI PRACY Klimatyzator może być użytkowany w następujących zakresach temperatur. (CU-E18HKE) Temperatura ( C) Wewnętrzna Zewnętrzna *DBT *WBT *DBT *WBT CHŁODZENIE Maksymalna 32 23 43 26 Minimalna 16 11 16 11 OGRZEWANIE Maksymalna 30-24 18 Minimalna 16 - -5-6 UWAGA: Jeżeli temperatura zewnętrzna jest poza zakresem temperatur pracy wydajność ogrzewania spada znacząco i jednostka zewnętrzna może przerwać pracę w celu ochrony przed uszkodzeniem. (CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) Wewnętrzna Zewnętrzna Temperatura ( C) *DBT *WBT *DBT *WBT Maksymalna 32 23 43 26 CHŁODZENIE Minimalna 16 11 16 11 Maksymalna 30-24 18 OGRZEWANIE Minimalna 16 - -10-11 * DBT: Temperatura suchej bańki * WBT: Temperatura wilgotnej bańki 4

KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT (CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINICJA Klimatyzator multisplit składa się z jednej jednostki zewnętrznej podłączonej do kilku jednostek wewnętrznych. POLSKI JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA Możliwa jest niezależna lub jednoczesna obsługa jednostek wewnętrznych. Priorytet trybu pracy jest ustalany przez pierwszą włączoną jednostkę wewnętrzną. Podczas pracy tryby ogrzewania i chłodzenia nie mogą być jednocześnie włączone przez różne jednostki wewnętrzne. Wskaźnik zasilania miga dla zasygnalizowania, że w danej jednostce wewnętrznej jest wymuszony inny tryb pracy. Salon Pokój A Jednostka zewnętrzna Pokój B Wskazówka Funkcje i mogą zostać uruchomione nawet jeżeli klimatyzator jest wyłączony. W takim przypadku po włączeniu się wskaźnika e-ion, urządzenie będzie pracowało z automatyczną regulacją szybkości wentylatora oraz kierunku strumienia powietrza. Jednakże funkcji nie można aktywować jeżeli inna jednostka wewnętrzna korzysta z funkcji ogrzewania. 5

WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA Filtra e-ion Przedni panel SYSTEM OCZYSZCZANIA POWIETRZA e-ion Nie dotykać w czasie pracy Aktywnego modułu zasilania e-ion Aktywnego generatora e-ion Przycisk automatycznego włączania/wyłączania Używany jeżeli pilot zdalnego sterowania zagubi się lub uszkodzi. Operacja Tryb Pojedyncze naciśnięcie. Auto Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia pojedynczego sygnału. Chłodzenie Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia pojedynczego sygnału i zwolnij. Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia Ogrzewanie podwójnego sygnału i zwolnij. Naciśnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie. WSKAŹNIKI Żaluzje sterujące kierunkiem przepływu powietrza Nie należy ustawiać położenia ręcznie. Maximum distances: 8m Odbiornik podczerwieni (Zielony) (Pomarańczowy) (Niebieski) (Niebieski) WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA PATROL SENSOR Należy zwracać uwagę do wskaźnika OFF na wyświetlaczu pilota, aby zapobiec niewłaściwemu włączaniu/wyłączaniu urządzenia. Wyświetlacz zdalnego sterowania AUTO HEAT COOL USTAWIANIE TEMPERATURY Zakres regulacji: 16 C ~ 30 C. Praca urządzenia w rekomendowanym zakresie temperatur może przyczynić się do oszczędnego zużycia energii. Tryb HEAT: 20 C ~ 24 C. Tryb COOL: 26 C ~ 28 C. Tryb DRY: 1 C ~ 2 C poniżej temperatury pomieszczenia. WYBÓR TRYBU PRACY Tryb AUTO Dla własnej wygody Podczas wybierania trybu pracy miga wskaźnik zasilania. Urządzenie wybiera tryb pracy co 30 minut zgodnie z ustawioną temperaturą oraz temperaturą na zewnątrz i wewnątrz pomieszczenia (CU-E18HKE). Urządzenie wybiera tryb pracy co 3 godziny minut zgodnie z ustawioną temperaturą oraz temperaturą na zewnątrz i wewnątrz pomieszczenia (CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG). Tryb HEAT (ogrzewanie) Przyjemne ciepłe powietrze Urządzenie potrzebuje nieco czasu, aby się nagrzać. W tym czasie miga wskaźnik zasilania. Tryb COOL (chłodzenie) Przyjemny chłodny powiew Tryb DRY (osuszanie) Odwilżanie otoczenia Urządzenie pracuje z małą prędkością wentylatora zapewniając delikatne chłodzenie. 6

WYBBÓR PRĘDKOŚCI WENTYLATORA (5 POZYCJI) W trybie AUTO prędkość wewnętrznego wentylatora jest regulowana automatycznie w zalezności od trybu pracy. REGULACJA KIERUNKU STRUMIENIA POWIETRZA (5 POZYCJI) Służy do przewietrzania pomieszczenia. Po wybraniu trybu AUTO skrzydełka regulatora odchylają się automatycznie w górę/w dół. W trybie ogrzewania powietrze przez chwilę wypływa poziomo, po czym zaczyna płynąć w dół. OCZYSZCZANIE I ODŚWIEŻANIE POWIETRZA Funkcja ta generuje ujemnie naładowane jony, które przyciągają kurz i następnie razem z nim są przechwytywane przez naładowane dodatnio filtry e-ion. MONITOROWANIE JAKOŚCI POWIETRZA Czujnik patrolowy bada jakość powietrza. Kiedy jakość powietrza jest niesatysfakcjonująca funkcja filtra e-ion uruchamia się automatycznie. KORZYSTANIE Z ZALET CICHEGO OTOCZNIA To ustawienie zmniejsza hałas emitowany przez strumień wypływającego powietrza. SZYBKIE UZYSKIWANIE ŻĄDANEJ TEMPERATURY Tryby,, oraz mogą być włączane i wyłączane we wszystkich trybach pracy przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku. Tryby,, i nie mogą być włączone jednocześnie. Funkcje oraz mogą zostać aktywowane nawet kiedy klimatyzator jest wyłączony. W takim przypadku, po włączeniu się wskaźnika e-ion urządzenie będzie pracować z automatyczną regulacją szybkości wentylatora oraz kierunku strumienia powietrza. Jednakże, funkcja nie może zostać aktywowana jeżeli inna jednostka wewnętrzna pracuje w trybie ogrzewania. PROGRAMOWANIE TIMERA Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie o zaprogramowanej porze. Wybierz ON (włącz) lub OFF (wyłącz). Ustaw czas. TIMER Zatwierdź. Aby anulować timer włączający lub /wyłączający, ON naciśnij lub, a następnie. OFF Jeżeli ustawiony jest timer włączający, urządzenie może rozpocząć pracę wcześniej (do 35 minut), aby uzyskać zaprogramowaną temperaturę o określonej porze. Praca timera jest oparta na ustawieniu zegara w pilocie i jest powtarzana codziennie. Ustawianie zegara jest wyjaśnione w opisie obsługi pilota na IV str. okładki. Jeżeli wystąpił zanik zasilania lub timer został wyłączony manualnie, można odtworzyć można przywrócić poprzednie ustawienia (po wznowieniu zasilania), naciskając przycisk. USTAWIENIA OPCJONALNE CANCEL. Funkcja patrolowania uruchamia się automatycznie po włączeniu urządzenia wyłącznikiem. Aby zablokować lub odblokować tę funkcję naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 5 s. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s, aby wygasić lub przywrócić jasność wskaźników urządzenia. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 10 s, aby zmienić wyświetlanie ustawienia temperatury w C lub F. Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 5 s, aby zmienić wyświetlanie zegara w trybie 12- lub 24-godzinnym. Naciśnij, aby przywrócić fabryczne ustawienia pilota zdalnego sterowania., Nie używane podczas normalnej obsługi. Ustawienie temperatury o 1 C wyżej w trybie chłodzenia lub o 2 C niżej w trybie ogrzewania pozwala zaoszczędzić 10% energii. W celu zmniejszenia poboru energii w trybie chłodzenia korzystaj z zasłon do odcięcia światła słonecznego oraz gorącego powietrza na zewnątrz pomieszczenia. POLSKI 7

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej. Nie dotykaj ostrych aluminiowych elementów, które mogą spowodować skaleczenie. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MYCIA WSKAZÓWKI Nie używaj benzyny, rozpuszczalnika ani środków do szorowania. Używaj wyłącznie mydła (ph7) lub łagodnego detergentu. Nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40 C. Filtr należy czyścić regularnie dla uzyskania jak najlepszej sprawności i obniżenia zużycia energii. Należy wykonywać okresowe przeglądy korzystając z usług autoryzowanego serwisu. ALUMINIOWE ŻEBERKA PRZEDNI PANEL Zdejmuje się go podnosząc i pociągając. Należy go delikatnie umyć i wysuszyć. Zdejmij OBUDOWA Należy wycierać ją delikatnie suchą i miękką ściereczką. FILTRY e-ion Filtry należy czyścić regularnie. Filtry należy myć/płukać delikatnie wodą, aby nie uszkodzić ich powierzchni. Filtry należy wysuszyć dokładnie w cieniu, z daleka od bezpośreniego działania słońca. Każdy uszkodzony filtr należy wymienić. AKTYWNY GENERATOR e-ion AKTYWNY MODUŁ ZASILANIA e-ion Należy czyścić patyczkiem higienicznym. Zalecane jest czyszczenie aktywnego generatora e-ion co 6 miesięcy. 8 OKRESOWY PRZEGLĄD PO DŁUŻSZYM OKRESIE NIEUŻYTKOWANIA Należy sprawdzić stan baterii w pilocie. Należy sprawdzić, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza. Po 15 minutach pracy różnica temperatur pomiędzy wlotem, a wylotem powietrza powinna wynosić: Chłodzenie: 8 C Ogrzewanie: 14 C PRZED DŁUŻSZYM OKRESEM NIEUŻYTKOWANIA Na 2~3 godziny należy włączyć tryb ogrzewania, aby dokładnie osuszyć urządzenie. Wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć baterie z pilota. OBJAWY NIENAPRAWIALNEGO USZKODZENIA W następujących przypadkach należy WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD SIECI oraz skontaktować się z autoryzowanym serwisem: Nietypowy hałas jest dobiega z urządzenia podczas pracy. Do wnętrza pilota dostała się woda lub obcy przedmiot. Z jednostki wewnętrznej wycieka woda. Często wyłącza się obwód zabezpieczający. Przewód zasilający jest nienaturalnie ciepły. Przełączniki lub przyciski nie działają prawidłowo.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższe objawy nie oznaczają nieprawidłowego działania. Objaw Z modułu wewnętrznego wydobywa się mgła. Przyczyna Efekt kondensacji pary wodnej powodowany przez proces chłodzenia. Podczas pracy słychać dźwięk bulgotania wody. Dźwięk przepływu czynnika chłodzącego wewnątrz urządzenia. W pomieszczeniu unosi się nieprzyjemny zapach. Może to być powodowane przez zapachy emitowane przez ściany, dywan, meble lub ubrania. Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami Ułatwia to usuwanie przykrego zapachu z otoczenia. w trybie automatycznej pracy wentylatora. Strumień powietrza wypływa z urządzenia Ma to na celu wyemitowanie pozostałego ciepła z jednostki wewnętrznej nawet po jego wyłączeniu. (maksymalnie 30 s). Wznowienie pracy jest opóźnione o kilka minut Opóźnienie służy ochronie sprężarki urządzenia. po restarcie urządzenia. Z modułu zewnętrznego wydobywa się woda/para. Na rurkach urządzenia wystąpiło zjawisko kondensacji lub skroplenia pary wodnej. Kontrolka timera jest stale włączona. Po ustawieniu timer powtarza swoją funkcję codziennie. Wskaźnik zasilania miga podczas pracy i wewnętrzny wentylator nie pracuje. Urządzenie jest w trybie odmrażania i roztopiony lód jest usuwany z modułu zewnętrznego. Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami Ma to na celu zapobieganie niezamierzonemu efektowi chłodzenia. podczas pracy w trybie ogrzewania. Kontrolka zasilania miga przed włączeniem urządzenia. Oznacza to wstępny etap przygotowania do działania, w sytuacji gdy został ustawiony timer włączający. Podczas pracy słuchać trzeszczące dźwięki. Panel rozszerza się lub kurczy w wyniku zmiany temperatury. POLSKI Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić, czy występują poniższe symptomy. Objaw Funkcja ogrzewania/chłodzenia nie działa wydajnie. Hałas podczas pracy urządzenia. Pilot zdalnego sterowania nie działa. (Wyświelacz jest ciemny lub sygnał jest słaby). Urządzenie nie działa. Urządzenie nie odbiera sygnału z pilota zdalnego sterowania. Miga wskaźnik e-ion znajdujący się na jednostce wewnętrznej. Środki zaradcze Ustaw prawidłowo temperaturę. Zamknij wszystkie drzwi i okna. Wyczyść lub wymień filtry. Usuń wszelkie przeszkody z wlotów i wylotów powietrza. Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało zainstalowane pochylone. Należy właściwie zamknąć pokrywę panela. Należy właściwie zainstalować baterie. Należy wymienić zużyte baterie. Należy sprawdzić, czy zabezpieczenie obwodu nie jest przepalone. Należy sprawdzić, czy nie został zaprogramowany timer. Należy upewnić się, że odbiornik nie jest zasłonięty.. Niektóre lampy fluorescencyjne mogą wywoływać interferencje z sygnałem z pilota. Prosimy skonsultować się z autoryzowanym serwisem. Dwukrotnie naciśnij przycisk lub. Jeżeli wskaźnik czujnika patrolowego lub e-ion nadal miga należy skontaktować się z serwisem. Urządzenie przerywa pracę, a wskaźnik timera nadal miga. 1 Naciskaj przez 5 s. 3 Naciskaj przez 5 s, aby przerwać sprawdzanie. 2 Naciskaj aż do usłyszenia sygnału, a następnie zanotuj wyświetlony kod błędu. Wyłącz urządzenie i przekaż kod błędu najbliższemu autoryzowanemu serwisowi. UWAGA : W niektórych przypadkach (4 sygnały), w zależności od błędu urządzenie może być obsługiwane w ograniczonym zakresie. 9

SCHEMAT OBSŁUGI Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 3 1 2 1 Wyciągnij 2 Zainstaluj 2 baterie AAA lub R03 (okres użytkowania ~ 1 rok) 4 5 6 3 Zamknij pokrywkę 4 Naciśnij przycisk CLOCK 5 Ustaw czas (godzinę) 6 Potwierdź ustawienie 1 AUTO DRY HEAT COOL Wybierz żądany tryb pracy. 2 Włącz/wyłącz urządzenie. 3 Ustaw wybraną temperaturę. Zgodny z dyrektywą 2004/108/EC, artykuł 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Panasonic Polska Sp. z o.o., Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa, Polska Tel.: (22) 338 11 00, Faks: (22) 338 12 00, Infolinia: 0 801 351 903 www.panasonic.pl F566009 Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Błędy w druku zastrzeżone. Wydrukowane w Polsce OFSC0711-00