Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable. Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto



Podobne dokumenty
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi , ,

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH ROBOTY W ZAKRESIE STOLARKI BUDOWLANEJ

Instrukcja obsługi.

Załącznik nr pkt - szafa metalowa certyfikowana, posiadająca klasę odporności odpowiednią

Rozbudowa domu przedpogrzebowego na cmentarzu komunalnym w Bierutowie. Specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych - Okna i drzwi

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

Przepływomierz MFM 1.0 Nr produktu

OPRÓśNIANIE, NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA

Woda to życie. Filtry do wody.

WHIPPER 5L EXCLUSIVE INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu aparatu w obudowie meblowej

Ojcowski Park Narodowy

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

INSTRUKCJA BHP PRZY RECZNYCH PRACACH TRANSPORTOWYCH DLA PRACOWNIKÓW KUCHENKI ODDZIAŁOWEJ.

Zestaw do naprawy szyb

INSTRUKCJA MONTAśU / OBSŁUGI ZESTAW VIDEODOMOFONOWY MT 200B-K1 / SAC5B-K1

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZADANIE NR 1

2.Prawo zachowania masy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI WIRNIKOWEJ MODEL: XPB45-1KOM

Przygotowanie próbki. DigiPREP LS* DigiPREP MS* DigiPREP Jr.* DigiPREP MINI. Pojemność bloku / Numer katalogowy

Wielofunkcyjny płyn dezynfekcyjny OPTI-FREE* PureMoist* Ulotka wewnątrz opakowania (dotyczy butelek o wszystkich pojemnościach)

Quickster Chrono Foot G Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: HC8201

Zakład Certyfikacji Warszawa, ul. Kupiecka 4 Sekcja Ceramiki i Szkła ul. Postępu Warszawa PROGRAM CERTYFIKACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PANELOWY PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REL

Badania (PN-EN A1:2010) i opinia techniczna drzwi zewnętrznych z kształtowników aluminiowych z przekładką termiczną systemu BLYWEERT TRITON

REGULAMIN PRZEPROWADZANIA OCEN OKRESOWYCH PRACOWNIKÓW NIEBĘDĄCYCH NAUCZYCIELAMI AKADEMICKIMI SZKOŁY GŁÓWNEJ HANDLOWEJ W WARSZAWIE

Compact Ice II A G. Bedienungsanleitung Eiswürfelbereiter. Instruction manual Ice maker. Mode d emploi Machine à glaçons

str. 1 WSTĘP Instrukcja użytkowania dla zaciskarek ręcznych typów SYQ 14-20A i SYQ14-32A (lipiec 2008) Złączki F5 profil U Złączki F7 profil TH

ZASADY WYPEŁNIANIA ANKIETY 2. ZATRUDNIENIE NA CZĘŚĆ ETATU LUB PRZEZ CZĘŚĆ OKRESU OCENY

Inteligentna formuła

PROCEDURA WSPÓŁPRACY MIĘDZYOPERATORSKIEJ W ZAKRESIE OBSŁUGI ZLECEŃ PRESELEKCJI

Rudniki, dnia r. Zamawiający: PPHU Drewnostyl Zenon Błaszak Rudniki Opalenica NIP ZAPYTANIE OFERTOWE

Wymiennik kotła Ekonomik Bio Kowa Dokumentacja Techniczno Ruchowa

SPECJALNA, SZYBKOSCHNĄCA ZAPRAWA FUGOWA NA BAZIE CEMENTU DO FUGOWANIA KAMIENIA NATURALNEGO DO SPOIN O SZEROKOŚCI OD 0 DO 5 MM, NIE DAJĄCA PRZEBARWIEŃ.

Wykonanie materiałów reklamowych i dostarczenie ich do siedziby Zamawiającego

Postępowanie WB NG zadanie nr 3 ZAŁĄCZNIK NR Zamrażarka niskotemperaturowa

Szorowarki kompaktowe BD 40/25 C Bp. Wyposażenie standardowe: Szczotka tarczowa System zbiornik w zbiorniku. Dane techniczne

INSTRUKCJA SKŁADANIA ORAZ MONTAŻU ROLET NADPROŻOWYCH

Urządzenie do odprowadzania spalin

Opady atmosferyczne. O szyby deszcz dzwoni, deszcz dzwoni jesienny I pluszcze jednaki, miarowy, niezmienny,

BEARING-MATE Narzędzie montażowe i transportowe Instrukcja obsługi

Taki mały, a taki doskonały

Załącznik nr Wytyczne do punktów wydawania/spożywania posiłków w miejscach zakwaterowania

UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH (zwana dalej Umową )

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ZAPYTANIE OFERTOWE

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

1. UWAGI OGÓLNE 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY:

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

INSTRUKCJA BHP MYCIA I DEZYNFEKCJI POMIESZCZEŃ, MASZYN, URZĄDZEŃ, SPRZĘTU W PLACÓWKACH HANDLOWYCH I PRODUKCYJNYCH BRANŻY SPOŻYWCZEJ.

PROGRAM STYPENDIALNY GMINY DOBRZYCA

Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia r.

PRZEMYSŁOWY ODTWARZACZ PLIKÓW MP3 i WAV

Barierka bezpieczeństwa spełnia wymagania EN 1930:2011

Przewozy żywności. Uwarunkowania prawne

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy

Procedura odwoławcza wraz ze wzorem protestu

Rodzaj środka technicznego

Instrukcja obsługi. Mikroskopy serii XTX-5 XTX-6, XTX-7

ZAPYTANIE OFERTOWE. III. Opis przedmiotu zamówienia.

PL B1. Sposób przygotowania próbki gruntu do badania współczynnika filtracji, zwłaszcza dla warunków anizotropowych

Wymiana uszczelniaczy w regulatorze napięcia sprężyny amortyzatora tylnego w motocyklu SUZUKI GSX 1400 K4

Instrukcja obsługi. polska wersja

SPRZĄTACZKA pracownik gospodarczy

Załącznik nr 2 WZÓR SPRAWOZDANIE CZĘŚCIOWE/KOŃCOWE 1 Z WYKONANIA ZADANIA DOTOWANEGO Z FUNDUSZU KOŚCIELNEGO CZĘŚĆ I.

Płytki z cegły. Nazwa płytki: LICO CLASSIC. Jesienna Promocja -> Rabaty do 39%! Aktualna cena już od 68 PLN/m2

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

D E K O EK i DK Z SUSZARKĄ

REGULAMIN OKRESOWYCH OCEN PRACOWNIKÓW URZĘDU GMINY LIMANOWA ORAZ KIEROWNIKÓW JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH GMINY LIMANOWA

RZECZPOSPOLITA OPIS PATENTOWY

EKSPERTYZA TECHNICZNA WRAZ Z OPISEM DO INWENTARYZACJI BUDOWLANEJ OKRĘGOWEJ STACJI KONTROLI POJAZDÓW

CENTRALE WENTYLACYJNE NAWIEWNO WYWIEWNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA ORAZ WILGOCI

Poznań, 03 lutego 2015 r. DO-III

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

Demontaż. Uwaga: Regulacja napięcia paska zębatego może być wykonywana tylko przy zimnym silniku.

Instrukcja przygotowania grzejnika elektrycznego na bazie standardowego grzejnika centralnego ogrzewania oraz koncentratu ERAL IP.

Plaston. Wygodnie, bezpiecznie i na miarę

Ogólna charakterystyka kontraktów terminowych

Załącznik nr 1a do siwz. Gdyńskie Centrum Innowacji. tel fax Jednostka Budżetowa.

Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego

Wniosek DYREKTYWA RADY. zmieniająca załącznik I do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/62 WE w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych

PLAN PRACY KOMISJI PRZYZNAJĄCEJ

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ć W I C Z E N I E N R O-9

Rotobrush air+ XPi - Urządzenie do czyszczenia systemów wentylacyjnych

Regulator różnicy ciśnień AFP / VFG 2 (VFG 21)

Polityka prywatności strony internetowej wcrims.pl

EGZEMPLARZ ARCHIWALNY

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W PROJEKTOWANIU I UTRZYMANIU KOMINÓW W ŚWIETLE PRZEPISÓW USTAWY PRAWO BUDOWLANE

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Regulamin Systemu Stypendialnego. Fundacji Grażyny i Wojciecha Rybka Pomoc i Nadzieja. w Bydgoszczy (tekst jednolity)

Techniczne nauki М.М.Zheplinska, A.S.Bessarab Narodowy uniwersytet spożywczych technologii, Кijow STOSOWANIE PARY WODNEJ SKRAPLANIA KAWITACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

1) Dziekan lub wyznaczony przez niego prodziekan - jako Przewodniczący;

Firma siegenia-aubi informuje!

Transkrypt:

300.100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermal transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico per il trasporto Mantenga las instrucciones Recipiente termoaislante transportable Manual de instruções Contentor com isolamento térmico Gebruiksaanwijzing Thermotransportkoffer Brugsanvisning skal Varmeisoleret transportbeholder Инструкция по эксплуатации Tермоизоляционный транспортный контейнер Kullanma kılavuzu Termo izoleli tasıma kabı Instrukcja obsługi Termoizolacyjny pojemnik transportowy Návod k obsłużę Přepravní termoport D/A/CH GB/UK F/B/CH I/CH E P NL/B DK RUS TR PL CZ V1/1210 Upute za upotrebu Termoizolacijski transportni spremnik Használati útmutató Hőszigetelő szállítótartály Οι οδηγίες χρήσης που ακολουθούν Θερµοµονωτικό δοχείο µεταφοράς HR H GR

PL Dane techniczne: ---------------------------------------------------------------------------------------- Nazwa: Termoizolacyjny pojemnik transportowy GN 1/1 Numer artykułu: 300.100 Materiał: tworzywo sztuczne LLDPE Zakres temperatury: - 20 do + 120 C Pojemność: 87 litrów Wymiary: zewnętrzne: szer. 450 x gł. 650 x wys. 620 mm wewnętrzne: szer. 330 x gł. 540 x wys. 490 mm Waga: 14,6 kg ---------------------------------------------------------------------------------------- Lista elementów 4 4 3 5 2 6 1 7 1 2 3 4 5 6 7 Zdejmowane drzwi Uszczelka drzwiowa Pokrywa wentylacyjna Wyprofilowane uchwyty Prowadnice na pojemniki GN Zamknięcie drzwi Obudowa - 61 -

Właściwości Idealny do zastosowania w dużych kuchniach, w cateringu, w restauracjach, itd.; solidne wykonanie z tworzywa sztucznego, z podwójnymi ścianami; 11 prowadnic przystosowanych do pojemników 1/1 GN o różnej głębokości; można ustawiać jeden na drugim; zdejmowane drzwi dla łatwiejszego mycia; wyprofilowane uchwyty dla łatwego transportu. Użycie zgodne z przeznaczeniem Termoizolacyjny pojemnik transportowy przeznaczony jest wyłącznie do przechowywania i do transportu odpowiednich zimnych, ciepłych i głęboko zamrożonych produktów spożywczych. Przygotowanie termoizolacyjnego pojemnika transportowego Wypakować pojemnik transportowy i usunąć cały materiał pakowy. Sprawdzić zakres dostawy: - pojemnik transportowy z drzwiami; - uszczelka drzwiowa Umyć pojemnik transportowy oraz uszczelkę drzwiową środkiem do czyszczenia przeznaczonym do stosowania w przemyśle spożywczym. Umocować znajdującą się w zakresie dostawy uszczelkę drzwiową do drzwi w następujący sposób: - naciągnąć uszczelkę w elementach ustalających. - sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo umocowana, aby zapobiec zmniejszonej mocy termoizolacyjnej. WSKAZÓWKA! Termoizolacyjny pojemnik transportowy nie zamyka się hermetycznie! Pokrywę wentylacyjną przymocować do drzwi poprzez przekręcenie zaworu znajdującego się wewnątrz pojemnika,. - 62 -

Pojemność termoizolacyjnego pojemnika transportowego Głębokość pojemnika GN 1/1 Ilość 20 mm 11 szt. 40 mm 6 szt. 65 mm 6 szt. 100 mm 4 szt. 150 mm 3 szt. 200 mm 2 szt. Temperatura produktów spożywczych Na czas transportu do 3 godzin zalecane są następujące temperatury zgodnie z normą EN 12571:1998 : Produkt spożywczy Temperatura wyjściowa ciepły zimny głęboko zamrożony powyżej +75 C (dla temperatury końcowej powyżej +65 C) poniżej +3 C (dla temperatury końcowej poniżej +7 C) poniżej -22 C (dla temperatury końcowej poniżej -18 C) WSKAZÓWKA! Aby dłużej utrzymać temperaturę zimnych lub głęboko zamrożonych produktów spożywczych w pojemniku transportowym, można włożyć do pojemnika zimne wkłady. Nieodpowiednie produkty spożywcze Następujące produkty spożywcze nie nadają się do przechowywania i transportu w pojemnikach transportowych: Ciepłe produkty spożywcze na bazie mleka; Napoje gazowane w butelkach. - 63 -

Napełnianie pojemników transportowych Przygotować żądane produkty spożywcze (potrawy), napełnić nimi odpowiednie pojemniki GN i wstawić je do pojemnika transportowego. OSTRZEŻENIE! Naczynia i blachy do pieczenia nie wstawiać bezpośrednio z pieca do pojemnika transportowego. Gorące naczynia mogą uszkodzić powierzchnię pojemnika. Przygotowane potrawy zostawić wcześniej do ostygnięcia, do temperatury min. 120 C. Aby uzyskać optymalną temperaturę przechowywania, całkowicie napełnić pojemnik transportowy. Aby nie zredukować czasu utrzymania temperatury, pojemnik transportowy napełnić przynajmniej w 50%. UWAGA! Ryzyko obrażeń przez przytrzaśnięcie! Sprawdzić, czy przy zamykaniu żadne części ciała nie znajdują się pomiędzy drzwiami a pojemnikiem transportowym. Pokrywę wentylacyjną napełnionego pojemnika transportowego otworzyć wyłącznie celem wyrównania ciśnienia wewnątrz pojemnika. Po napełnieniu zamknąć drzwi pojemnika transportowego. Aby uniknąć utraty temperatury, nie otwierać napełnionego pojemnika transportowego na dłużej niż to konieczne. Transport Przed transportem termoizolacyjnego pojemnika transportowego zamknąć pokrywę wentylacyjną. Ostrożnie podnieść pojemnik transportowy w pozycji poziomej, aby uniknąć poprzemieszczania się produktów spożywczych. Zapewnić, aby pojemnik transportowy stał stabilnie w pozycji poziomej także podczas transportu. Zabezpieczyć pojemnik transportowy przed przesuwaniem się i przechylaniem. Czyszczenie i konserwacja Po każdym użyciu pojemnik transportowy umyć w środku i z zewnątrz. Zdjąć uszczelkę drzwiową przed zamocowaniem drzwi do ściany wewnętrznej. Celem łatwiejszego mycia można zdjąć również drzwi ze zbiornika transportowego. W tym celu poluzować uchwyty na górze i na dole przylgi drzwiowej i wyjąć kołek. Uszczelkę drzwiową i drzwi umyć ciepłą wodą i przeznaczonym dla przemysłu spożywczego środkiem czyszczącym, następnie wypłukać w czystej wodzie i wysuszyć. Zdjęte elementy ponownie zamocować. - 64 -

Nie zanurzać pojemnika transportowego w wodzie. Umyć pojemnik transportowy w środku i z zewnątrz ciepłą wodą i miękką szczotką lub gąbką. Przemyć czystą wodą i wysuszyć pojemnik transportowy ręcznikami papierowymi. Nie używać środków żrących lub szorujących, które mogłyby porysować powierzchnię. Po myciu zostawić otwarte drzwi, do momentu, kiedy pojemnik transportowy dokładnie wyschnie. Uszczelkę drzwiową wymienić najpóźniej po 2 latach. Wykonanie napraw zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Używać tylko oryginalnych części zamiennych. Wyposażenie (poza zakresem dostawy) Wózek transportowy do termoizolacyjnych pojemników transportowych firmy Bartscher Nr katalogowy 300.101 Ewentulane zakłócenia działania Jeżeli termiczna moc pojemnika transportowego nie jest wystarczająca, sprawdzić: czy uszczelka drzwiowa jest prawidłowo zamocowana; czy drzwi zamykają się poprawnie; czy pojemnik transportowy nie jest uszkodzony; czy pojemnik transportowy napełniony jest przynajmniej w 50 %. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 65 -