ISTRUKCJA OBSŁUI I KOSERWACJI PROFESJOALE WCIĄARKI LIOWE MIOR MILLEIUM 5 kg (TYLKO DO TRASPORTU MATERIAŁÓW) ISTRUKCJA OBSŁUI I KOSERWACJI ISTRUKCJA ALEŻY DO WYPOSAŻEIA MASZYY Ostrzeżenie: Przed włączaniem maszyny uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Urządzenie powinno być obsługiwane i konserwowane wyłącznie przez autoryzowany personel.
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET OSTRZEŻEIE Urządzenie przeznaczona jest wyłącznie do transportu materiałów. Wykorzystywanie go jako windy dla ludzi jest absolutnie zakazane. Instrukcja opisuje podstawowe cechy urządzenia oraz jego wyposażenia. CAMAC, Catalana de Material Auxiliar de Construcción, S.A. zastrzega sobie prawo do zmian w konstrukcji przy zachowaniu podstawowych cech urządzenia.. OEÓLE WARUKI SPRZEDAŻY * Okres objęty gwarancją: months dla sprzętu profesjonalnego 6 months dla sprzętu do majsterkowania od daty sprzedaży dla wszystkich usterek fabrycznych. * warancja nie obejmuje: - Usterek spowodowanych używaniem maszyny przez nieautoryzowany personel. - Usterek spowodowanych zastosowaniem nieoryginalnych częśc izamiennych. - Kosztów wyjazdowych techników naprawiających urządzenie. - Kosztów transportu części zamiennych przez firmy z którymi CAMAC, S.A. nie ma podpisanej umowy. * Klienci mają obowiązek dostarczenia kompletnej gwarancji w ciągu 0 dni kalendarzowych do CAMAC, Catalana de Material Auxiliar de Construcción, S.A. * Do każdej naprawianej maszyny należy dołączyć gwarancję. * Klient albo użytkownik obowiązany jest do wykonywania kontroli i konserwacji określonej w instrukcji oraz postępowania zgodnie z instrukcją dostarczoną przez CAMAC, S.A. * Szkody wynikające z niepoprawnej konserwacji i wykorzystywania maszyny nie są objęte gwarancją. * aprawy podlegające gwarancji muszą być wykonane przez właściwy serwis techniczny * Aby zamówić części zamienne, należy podać kodu umieszczony na każdej z nich.. OSTRZEŻEIE Trzymaj ten dokument w bezpiecznym miejscu. Zamawiając części zamienne, używaj załączonych diagramów.
. ISTALACJA - ZABEZPIECZEIA OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET * Przed włączeniem wciągarki linowej CAMAC, przeczytaj poniższą instrukcję: Zidentyfikuj obszar ryzyka (miejsce gdzie ładunek może być podawany) i oznacz go znakami uniemożliwiającymi wejście człowieka. Przed przenoszeniem maszyny upewnij się, że: -Urządzenie jest wyłączone z sieci. -Po wyłączeniu, należy zwolnić kondensatory przez naciśnięcie guzika UP albo Down. ie przekraczaj wartości maksymalnych ładunków. Obciążenie maksymalne to większe z dwóch obowiązujących obciążeń maksymalnych: dla układu pędnego lub dla osprzętu. Jeśli układ pędny zablokuje się, słyszysz dziwne hałasy albo powstanie jakikolwiek inny problem, zaniechaj używania urządzenia i skontaktuj się z serwisem technicznym. Postępuj według instrukcji na znakach ostrzegających. igdy nie rozwijaj liny do końca, aby upewnić się czy biegnie we właściwym kierunku. Unikaj używania górnego odcinka liny. dy maszyna jest nieużywana, przechowuj zwiniętą linę, co zapobiegnie pogorszeniu jej jakości. Lina powinna być zawsze dobrze nasmarowana. igdy nie używaj maszyny do podnoszenia albo opuszczanie ludzi. Miej pewność, że operator ma pełną ocenę obszaru ryzyka, może przemieszczać się i jest chroniony przez pas bezpieczeństwa. Przed podnoszeniem ładunku, sprawdź druty, linę, hak...
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET. ŁÓWE PUKTY DOTYCZĄCE ISTALACJI WCIĄARKI Zainstaluj konstrukcję, na której mocowany jest układ pędny, postępując zgodnie z instrukcją dostarczoną do każdego modelu. Sprawdź, czy bolce i wkręty mocujące układ pędny do konstrukcji pomocniczej są poprawnie ustawione. Sprawdź napięcie sieciowe prądu elektrycznego, częstotliwość, uziemienie, obecność dyferencjału i ogranicznika. Używając przedłużenia liny, skontroluj odpowiedni rozmiar liny::.5 mm dla długości do 5 metrów i 0 V napięcie prądu 4 mm dla długości ponad 5 metrów i 0 V napięcie prądu 4mm dla długości do 5 metres i 0 V napięcie prądu 6mm dla długości ponad 5 metres i 0 V napięcie prądu Sprawdź, czy przyciskii przeprowadzają właściwe operacje: UP (w górę), Down (w dół) Sprawdź, czy urządzenie zatrzymuje się gdy przycisk End of trave (Koniec podróży)l jest naciskany. Sprawdź, czy lina do podnoszenia jest poprawnie owinięta wokół szpuli. 4. WYPOSAŻEIE DO WCIĄAREK KOD OPIS MAX. ŁAD M-00 P-50 P-00 MILLEIUM BASE 5K BASE 500K PLUMA 5K PLUMA 500K POLIPASTO 5K POLIPASTO 500K PORTICO 5K PORTICO 500K MIOR 00 90400 P kolumna 5Kg 4 4 4 9040 F kolumna 5Kg 4 4 4 90400 Podpora 5Kg 4 4 4 907 Uchwyty ( para) 00Kg 4 4 4 90450 5 stojak 5Kg 4 9045 500 stojak 500Kg 4 9040 Przeciwwaga ( szt.) 500Kg 4 4 904 Wspornik 50Kg 4 4 908 P-00 wspornik 00Kg 4 0070 Base krążek linowy 5Kg 4 905 M-00 krążek lin. 00Kg 4 90440 órny krążek.lin. 5Kg 4 90500 Metal.pojem. cylindr. 5Kg 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 90600 Minor klatka 5Kg 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Cylinder Klatka OSRZEŻEIE! Upewnij się, że lina jest zawsze ciasno zwinięta, niezależnie od tego czy jest używana, i zabezpieczona przed rozwinięciem oraz przygnieceniem. 4
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET 5. KOSERWACJA (zależy od tego jak często używane jest urządzenie) Konserwacja Konstrukcji i Wyposażenia P kolumna - F kolumna (5Kg) -Mierzyć ciśnienie dolnego pojemnika kolumny (codziennie) -Sprawdzać pozycję bolców kolumny (codziennie) -Sprawdzać, czy bolce "R" są poprawnie ustawione w obracających się wałkach -Często smaruj obracające się trzonki -Sprawdź śruby -Sprawdź spawy -Sprawdź powierzchnie malowane, czy nie rdzewieją -Przeprowadź test z pełnym obciążeniem podnosząc ładunek z powierzchni ziemi, obserwując reakcję układu pędnego i konstrukcji. Podpora (5Kg) - Trójnóg (5-500Kg) - P-00 Poziomy Wspornik (00Kg) - M-00 / P-50 Poziomy Wspornik (00-50Kg) -Uchwyty (00Kg) -Często smaruj obracające się wałki - Sprawdź śruby -Sprawdź spawy -Sprawdź powierzchnie malowane, czy nie rdzewieją -Przeprowadź test z pełnym obciążeniem podnosząc ładunek z powierzchni ziemi, obserwując reakcję układu pędnego i konstrukcji. Zamknięcie dźwigu (5-500Kg) - "H" Podstawowa Podpora (5-500Kg) - Stojak (5-500Kg). -Często smaruj obracające się wałki - Sprawdź śruby -Sprawdź spawy -Sprawdź powierzchnie malowane, czy nie rdzewieją -Przeprowadź test z pełnym obciążeniem podnosząc ładunek z powierzchni ziemi, obserwując reakcję układu pędnego i konstrukcji. Utrzymanie wciągarki - układ pędny -Sprawdź linę i hak z zabezpieczeniem -Sprawdź linę -Sprawdź wałki, gniazdka, miejsca mocowań i bolce -Sprawdź, czy zatrzymanie działa poprawnie -Zwróć uwagę, jeśli jest dziwny hałas -Sprawdzać stan haka, podtrzymującego bolca, liny, upewniając się, że stalowa lina nie jest pęknięta, spłaszczona albo zdeformowana. Lina powinna być zawsze dobrze nasmarowana. -Usuń osłonę i sprawdź stan kół zębatych i łożysk. Łożyska powinny być zawsze dobrze nasmarowane. -Sprawdź stan połączeń pomiędzy liną, szpulą i hakiem. - Sprawdź stan elementów elektrycznych, szczególnie panela kontrolnego. 5
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET 6. SCHEMAT ELEKTRYCZY SILE-PHASE ELECTRIC DIARAM MIOR MILLEIUM 5K. (with motor rectifier) CAMAMOM Catalana de Material Auxiliar de Construcción. S.A. CODESER ED OF TRAVEL TRASFORMER CMOTOR 0V - 48V RECTIFIER RID A A A A C C L L 5L L L 5L ABB A9-0-0 ABB A9-0-0 T 4T 6T C A T 4T 6T C A EMERECY STOP UP DOW COTACTORS Control panel Low voltage Mod. P0. 6
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET 7. JEDOFAZOWY SILIK KM. MIOR MILLEIUM 5 kg SILE-PHASE CV MOTOR COMP. MIOR MILLEIUM 5Kg (fir) DESCRIPTIO CODE UITS Part Szczęki hamulca R-074000 79x40 wirnik R-0796 605-RS łożysko R-0807 4 0V zespół stojana R-0797 5 Osłona skrzynki terminala R-0798 6 Kołnierz wałka R-074049 7 akrętka osłony hamulca R-0799 8 Osłona wentylatora R-070 9 Śruba R-074058 0 Aluminiowy wentylator R-076 akrętka hamulca R-074057 Samozacis. nakrętka hamulca R-07405 Podkładka hamulca R-07405 4 Śruba osłony hamulca - 5 Osłona hamulca R-070 6 akrętka wirnika R-074059 7 606-RS łożysko R-080 8 Sprężyna hamulca R-07405 9 Śruba hamulca R-074060 0 Zacisk śruby R-07406 Podkładka blokująca łożyska R-07406 7
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET 8. MIOR MILLEIUM 5 K DAE TECHICZE DAE TECHICZE Udźwig (kg) 5/00 Prędkość wznoszenia (m/min) 4 Długość liny (m) 0 Średnica liny (mm) 5 Maksymalny uźwig zrywający linę (kg) 980 Moc silnika (KM) apięcie jednofazowegon silnika (V) 0 Apięcie pracy (V) 48 Kąt obrotu (º) 00 Promień (mm) 950/60 Masa (kg) 60 WYMIARY: Szerokośc (mm.) 400 Długość (mm.) 060 Wysokość (mm.) 640 Objętość (m) 0.7 8
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET 9. EKSPLOATACJA I ISTALACJA COLUM F COLUM P.- Upewnij się, że konstrukcja, na której zostanie przymocowana kolumna przeniesie reakcje pokazane na rysunku..- Przewierć konstrukcję tak aby zastosować śruby min. M-4..- Umocuj pręty podpory na kolumnie i dokręć śruby. 4.- Dokręc śruby mocujące kolumnę upewniając się, że jest w pionie. 5.- igdy nie ubezpieczaj urządz. za pomocą worków z cementem, cegieł, itd. DETAL B- Jeśli podpora nie może być umocowana do podłooża za pomocą śrub zbalansuj ją krotnym maksymalnym obciążeniem ( 900 kg)..- Upewnij się, że konstrukcja, na której zostanie przymocowana kolumna przeniesie reakcje pokazane na rys..- Umieść kawałek drewna na szczycie kolumny tak jak na rys..- Wypionuj kolumnę. 4.- Przykręć wałek (6) siłą 40Kg x cm. (równoważną dokręcaniu śruby z około kg siłą na każdym końcu). 5.- asmaruj wałki. 6.- Po zamontowaniu, wstaw bolec R (5) w środku wyższego wałka.. 7.- Ustaw wewnętrzny pręt () na odpowiedniej wysokości i ustaw kolumnę.. 8.- ie instaluj między stropami o odległości większej niż m. UWAA IE PRZECIĄŻAJ KOLUMY 9
AZ MA AZ BL AZ R MA AV OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET 0. CZĘŚCI ZAMIEE I KODY 9 5 4 6 0 8 7 KOMPLETE RAMIĘ MILLEIUM OPIS KOD LICZBA R F.C. ZESPÓŁ DŹWII WAŁKA R-000 WAŁEK R-0000 F.C. DŹWIIA R-0006 4 F.C. PRZEŁACZIK R-07008 5 F.C. PODPORA WŁĄCZIKA R-000 6 F.C. SPRĘŻYA R-075 7 WKRĘT BLOKU OSI R-09049 8 TULEJA BLOKU OSI R-007 9 BLOK ODLEWU R-0080 0 AKRĘTKA BLOKU OSI R-090 TULEJA RAMIEIA R-04 ŁOŻYSKO R-0804 PODKŁADKA R-09007 KOMPLETE RAMIĘ R-0070 A A L L 5L C A A L L 5L C ABB A9-0-0 ABB A9-0-0 MIOR MILLEIUM MODUŁ KABL. ZDALEO STER. OPIS KOD LICZBA R RELETA DE COEXIO R-07504 TRASFORMATOR R-079 ABB A9-0-0 STYCZIK R-0707 4 80Mf KODESATOR R-0700 5 PODSTAWA MODUŁU KABL. R-000 6 ŁĄCZIK 0.6/F R-076 7 ŁĄCZIK 0.5/M (c.panel) R-074 8 ŁĄCZIK (volt.) R-0706 9 PROSTOWIK R-077 0 0V SILIK R-070 KOMPLETY MODUŁ KABL. R-00 C.PAEL W.OUT CABLE R-07 PRZYCISK AWARYJY P-0- R-077 4 UP/DOW BUTTO P-0- R-078 5 PRZYCISK AWARYJY STOPU P-0- R-074 C.PAEL W/ CABLE,0mts + łącznik R-004 C.PAEL W/CABLE 5mts + łącznik R-000 C.PAEL W/CABLE 0mts + łącznik R-00 AV AZ T 4T 6T C T 4T 6T C A A R AV R Kod kolorów kabli =Czarny Az=iebieski R=Czerwony AV=Żółto-zielony MA=Brązowy =Szary BL=Biały PARO EMERECIA SUBIDA BAJADA 9 5 6 7 4 0 8 MIOR MILLEIUM OPIS KOD LICZBA R DI-9 M-0X5 ŚRUBA R-0908 ZESPÓŁ RAMIEIA KORBOWEO R-09 KOMPLETE RAMIĘ R-0070 4 ZESPÓŁ STALOWEO KABLA R-40004 5 PRZECIWWAA R-007 6 BOLEC R-000 7 C.D.S. HAK R-0007 8 ZESPÓŁ PRZECIWWAI R-00 9 SPRĘŻYA R-0980 0 DI-9 M-0 X 90 ŚRUBA R-09057 ZESPÓŁ MASZTU R-08 ZESPÓŁ ZABEZPIECZEIA KOLUMY R-07 IAZDO R-0007 4 4 6 8 0 8 7 5 4 6 9 5 7 MIOR MILLEIUM DRIVE UIT 4 OPIS KOD LICZBA R BOCZA OSŁOA OD STROY PRZEKŁADI R-00 PÓŁPODPORA OD STROY PRZEKŁADI R-05 PÓŁPODPORA OD STROY MODUŁU R-06 4 BOCZA OSŁOA OD STROY SILIKA R-00 5 ŁOŻYSKO OD STROY PRZEKŁADI R-080 6 ŁOŻYSKO OD STROY SILIKA R-0807 7 BELKA SEPARATORA R-004 8 ZESPÓŁ WKŁADU R-0070 9 OŚ POŚREDIA R-00 0 SILIK Z KABLEM R-070 IAZDO OSI POŚREDIEJ R-0008 DI-9 M0X5 ŚRUBA R-0904 PODKŁADKA R-0050 4 ZESPÓŁ KOŁA POŚREDIEO R-007 5 DI-47 E-0 ZBIORIK R-097005 6 DI-6885 8X7X5 WTYK R-095007 7 KOŁO PĘDE R-005 8 DI-9 M6X6 ŚRUBA R-0905 4 0
OPERATI AD MAITEACE MAUAL LIFTI EQUIPMET ZAWARTOŚĆ. Ogólne warunki sprzedaży. Instalacja - zabezpieczenia. łówne punkty dotyczące instalacji wciągarki 4. Osprzęt do wciągarek 5. Konserwacja 5 6. Schemat elektryczny 6 7. Jednofazowy silnik KM. Minor Millenium 5 kg 7 8. Minor Millenium 5 kg dane techniczne 8 9. Eksploatacja i instalacja 9 0. Części zamienne i kody 0