11-01-2012 Data obowiązywania 01.06.2007 Strona 1z21 Regulamin przewozu przesyłek towarowych CTL Logistics Regulamin przyjęty do stosowania przez przewoźników Grupy CTL Logistics Tekst Jednolity ze zmianami z dnia Niniejszy dokument jest własnością CTL Logistics. Zabrania się dokonywania zmian w treści, kopiowania i rozpowszechniania do celów niezgodnych z działalnością przewozową CTL Logistics.
Strona 2z21 1. Postanowienia ogólne - definicje. 1.1. Regulamin przewozu przesyłek towarowych CTL Logistics, zwany w dalszej części RPT stosują przewoźnicy. Przewoźnikami są wszystkie podmioty z grupy kapitałowej CTL Logistics, świadczący kolejowe usługi przewozowe w komunikacji krajowej i międzynarodowej w zakresie określonym licencjami na wykonywanie kolejowych przewozów rzeczy. 1.2. Wykaz przewoźników wchodzących w skład grupy CTL Logistics zawiera Załącznik 1. 1.3. Działalność wykonywana przez przewoźników objęta jest ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilnej za szkody na majątku oraz osobie, wyrządzone w związku z prowadzeniem działalności gospodarczej, w tym w szczególności za szkody wyrządzone jako przewoźnik. 1.4. Przewoźnicy mają prawo wykonać usługę przewozu rzeczy przy pomocy innych przewoźników, w tym w szczególności przewoźników z grupy kapitałowej CTL Logistics. 1.5. Przewoźnik ponosi odpowiedzialność za przesyłkę od chwili przyjęcia towaru do przewozu od nadawcy, potwierdzonej dokumentami, o których mowa w pkt 9.1 do chwili wydania przesyłki odbiorcy, potwierdzonej dokumentami, o których mowa w pkt 9.1. 1.6. Definicje pojęć zastosowanych w dalszej części RPT: - Klient podmiot, który zawarł umowę przewozu, - Nadawca - Odbiorca - CIM - COTIF - SMGS - RID - Zał. II do SMGS - AVV podmiot, który oddaje przewoźnikowi przesyłkę do przewozu, podmiot uprawniony do odbioru przesyłki od przewoźnika, Przepisy ujednolicone o Umowie międzynarodowego przewozu kolejami (CIM załącznik B do konwencji COTIF), Konwencja o międzynarodowym przewozie kolejami, Umowa o międzynarodowej kolejowej komunikacji towarowej, Regulamin dla międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych, Przepisy o przewozie towarów niebezpiecznych w komunikacji towarowej, Umowa o wymianie i użytkowaniu wagonów towarowych przez kolejowe przedsiębiorstwa przewozowe, 2
Strona 3z21 - Zał 14 do SMGS Załącznik do Umowy o międzynarodowej kolejowej komunikacji towarowej, - PGW Przepisy użytkowania wagonów w kolejowej komunikacji międzynarodowej, - UTI Intermodalna jednostka transportowa kontenery, nadwozia samochodowe, wymienne naczepy siodłowe i inne jednostki ładunkowe używane w przewozie intermodalnym: kontener: znormalizowana jednostka transportowa przystosowana do przewozu towarów, która może być przeładowana poziomo jak i pionowo; nadwozie samochodowe wymienne: pojemnik z nogami podporowymi, nieprzystosowany do piętrzenia, przeznaczony do kombinowanego kolejowo drogowego przewozu towarów, którego specjalna konstrukcja umożliwia używanie go jako zdejmowane nadwozie ciężarowego pojazdu drogowego lub jako jednostka transportowa (kontener wielki); naczepa siodłowa każdy pojazd, który może być sprzęgnięty z silnikowym pojazdem drogowym w ten sposób, że częściowo się na nim opiera, a znacząca część jego masy i masy ładunku jest przejmowana przez pojazd silnikowy. 1.7. Do usług świadczonych przez przewoźników z grupy kapitałowej CTL Logistics stosuje się w przewozie krajowym przepisy ustawy Prawo Przewozowe, a w przewozach międzynarodowych odpowiednio: Przepisy ujednolicone o umowie międzynarodowego przewozu towarów kolejami (CIM) i Umowę o międzynarodowej kolejowej komunikacji towarowej (SMGS). 1.8. Niniejszy RPT ma zastosowanie w sytuacjach, które nie zostały uregulowane w przepisach powszechnie obowiązujących oraz w umowach przewozowych, których stroną jest przewoźnik należący do grupy kapitałowej CTL Logistics. 1.9. Przewoźnik wykonuje przewóz na podstawie Umowy zawartej z Klientem, która określa zakres świadczonych usług, jak również warunki wykonywania przewozu. 1.9.1. W definicji Umowa mieści się również zlecenie przewozowe dla przewozu przesyłek kolejowych, stanowiące zobowiązanie przewoźnika do przewozu przesyłki lub partii danego towaru. Zlecenie stosowane jest w przypadku braku umowy handlowej z Klientem lub w przypadku umowy ramowej nie zawierającej szczegółowych regulacji w zakresie wykonania usługi przewozowej. Zlecenie przewozowe (wg wzoru nr 9 do niniejszego RPT) przesyłane jest przez Klienta w 3
Strona 4z21 formie pisemnej, opatrzone podpisem i pieczęcią osób uprawionych do reprezentacji spółki w tym zakresie. Zobowiązanie przewoźnika następuje z chwilą potwierdza przyjęcie zlecenia do realizacji. Przewoźnik ma prawo odmówić przyjęcia zlecenia do realizacji - informację w formie adnotacji umieszcza się na dokumencie zlecenia. 1.9.2. W szczególności Umowa zawiera określenie poszczególnych towarów NHM lub grup towarów NHM, masy przesyłki, trasy, nadawcę oraz odbiorcę, wskazania właściwych bocznic kolejowych oraz innych parametrów przewozów, które mają być wykonywane na podstawie Umowy. 2. Zasady świadczenia usług przewozowych. 2.1. Przewoźnik ustala z Klientem harmonogram świadczenia usług przewozowych, stanowiący załącznik do Umowy. Klient zobowiązuje się do przekazywania przewoźnikowi kwartalnych i rocznych zestawień planowanych przewozów, nie później niż na 1 miesiąc przed rozpoczęciem planowanego okresu. 2.2. Na podstawie harmonogramu Klient przekazuje w formie pisemnej, najpóźniej do [19] dnia poprzedzającego miesiąca kalendarzowego, miesięczne plany przewozów. Szczegółowy tygodniowy harmonogram wysyłek na kolejny tydzień, przesyłany jest przez Klienta w cyklu tygodniowym do czwartku godz. 9.00 każdego tygodnia. 2.3. Przewoźnik potwierdza miesięczny plan przewozów w ciągu trzech 3 dni roboczych po jego otrzymaniu od klienta. 2.4. Klient ponosi opłatę za odwołanie przewozu przewidzianego w miesięcznym planie przewozów w wysokości przewidzianej w Taryfie CTL. 2.5. Zasady wskazane w punkcie 2.4 stosuje się również w razie odwołania przewozu przesyłki przez Klienta lub przewoźnika z przyczyn leżących po stronie Klienta. 2.6. W razie zlecenia dodatkowego przewozu, który nie został uwzględniony w miesięcznym planie przewozów i szczegółowym tygodniowym harmonogramie wysyłek, przewoźnik może odmówić jego wykonania. 2.7. W przypadku nie przygotowania przesyłki do przewozu w terminie przewidzianym w miesięcznym planie przewozów i szczegółowym tygodniowym harmonogramie wysyłek, jak również w przypadku opóźnienia w odbiorze przesyłki i zwrocie wagonów próżnych po odebraniu przesyłki, przewoźnik ma prawo żądać od Klienta naprawienia szkody poniesionej z tego tytułu. 4
Strona 5z21 2.8. Uzgodniony przewóz przesyłki może być odwołany z przyczyn od przewoźnika niezależnych jak np.: - ograniczeń przewozowych wprowadzonych przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. lub innych zarządców infrastruktury, - wystąpienia zjawisk uniemożliwiających wykonanie przewozu takich jak: powódź, zamiecie śnieżne, strajki, zarządzenia władz administracyjnych itp. 3. List przewozowy. 3.1. Na każdy przewóz przesyłki w przewozie krajowym nadawca składa list przewozowy według wzoru nr 1 wraz z załącznikami (wzór 1a). 3.2. Przewoźnik przekazuje nadawcy druki listu przewozowego wraz z instrukcją ich wypełnienia. 3.3. W komunikacji międzynarodowej nadawca składa list przewozowy według wzoru określonego w odpowiednich przepisach CIM lub SMGS objaśnienia do treści wypełniania listu przewozowego w komunikacji CIM oraz SMGS zawarte są w odpowiednich przepisach międzynarodowych: 3.3.1 CIM Załącznik Nr 2 do CIM Objaśnienia do treści listu przewozowego stanowiący Załącznik nr 2 do niniejszego RPT. Obowiązujące dla komunikacji CIM są przepisy wykonawcze, w tym: Instrukcja do listu przewozowego CIM (GLV-CIM) wraz z wzorem międzynarodowego listu przewozowego CIM dla przewozów konwencjonalnych, Instrukcja do listu wagonowego CUV (GLW-CUV) wraz z wzorem do listu wagonowego CUV dla przewozu wagonów próżnych, Instrukcja do listu przewozowego CIM (GLV-TC) wraz z wzorem do listu CIM - dla transportu kombinowanego. 3.3.2 SMGS wyciąg z przepisów, Załącznik Nr 12.5. do SMGS Objaśnienia w sprawie wypełniania listu przewozowego SMGS stanowiący Załącznik nr 3 do niniejszego RPT. 3.4. List przewozowy na przewóz w komunikacji krajowej składa się czterech części: część 1 - oryginału listu przewozowego która towarzyszy przesyłce na całej drodze przewozu i jest wydawana odbiorcy na stacji przeznaczenia łącznie z przesyłką, część 2 - pierwszej kopii listu przewozowego, która towarzyszy przesyłce łącznie z oryginałem listu przewozowego na całej drodze przewozu i pozostaje u przewoźnika jako dokument potwierdzający wykonanie przewozu, 5
Strona 6z21 część 3 - nadania, drugiej kopii listu przewozowego, którą zatrzymuje przewoźnik na stacji część 4 - trzeciej kopii listu przewozowego, którą otrzymuje nadawca przesyłki. 3.5. Przewoźnik przyjmuje listy przewozowe: - sporządzone na formularzach według odpowiedniego wzoru, - wypełnione czytelnie pismem nieścieralnym, a w razie poprawek z ich omówieniem, jednobrzmiąco na wszystkich częściach listu przewozowego, - zawierające wszystkie niezbędne dane do wykonania umowy przewozu. 3.6. Wszystkie wskazania i oświadczenia powinny być wpisane w przeznaczonych na to rubrykach listu przewozowego i tylko w zakresie niezbędnym do wykonania umowy przewozu. 3.7. W razie, gdy Klient nie zawarł Umowy z przewoźnikiem, list przewozowy lub przekaz elektroniczny potwierdzony przez przewoźnika stanowi dowód zawarcia umowy przewozu, na warunkach określonych w liście przewozowym. 3.8. Nadawca jest zobowiązany dołączyć do listu przewozowego wszystkie niezbędne do wykonania przewozu dokumenty. Nadawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie skutki wynikające z niedostarczenia tych dokumentów, dostarczenia ich w niepełnej formie oraz za wszelkie nieprawidłowości w ich wypełnieniu. 3.9. W przypadku, w którym Klient nie jest nadawcą przesyłki, obowiązany jest do powiadomienia nadawcy o sposobie wypełnienia dokumentów przewozowych, w tym listu przewozowego i ponosi odpowiedzialność za prawidłowe wypełnienie tych dokumentów przez nadawcę. 3.10. Przesyłkę na stacji przeznaczenia odbiera osoba uprawiona: odbiorca lub pełnomocnik odbiorcy w działająca w jego imieniu w oparciu o złożone pełnomocnictwa. Odbiór przesyłki potwierdza się: podpisem, pieczęcią w polu nr 8 oryginału i ceduły listu przewozowego. 4. Wypełnienie listu przewozowego w komunikacji krajowej. 4.1. Nadawca przesyłki wypełnia rubryki: 1,2,3,4,5,6,9,10,11,12 i 13 oraz wspólnie z przedstawicielem przewoźnika (maszynistą pociągu) rubrykę 7. 4.2. Odbiorca wypełnia wspólnie z przedstawicielem przewoźnika (maszynistą pociągu) rubrykę 8. 4.3. Przewoźnik wypełnia rubryki 14 oraz 7 i 8 zgodnie z punktem 3.1 i 3.2. 6
Strona 7z21 4.4. Nadawca, we wszystkich częściach listu przewozowego, wypełnia jednobrzmiąco rubryki wymienione w pkt 3.1 zamieszczając: a. w rubryce 1 "List przewozowy nr" - w kratce 1 kolejny numer przesyłki nadanej od początku roku, w kratce 2 cyframi miesiąc nadania przesyłki (01, 02,... 11, 12), w kratce 3 dwie ostatnie cyfry roku nadania w uzgodnionych przypadkach numeracja przesyłek może być prowadzona oddzielnie dla poszczególnych relacji, b. w rubrykach 2 i 4 "Stacja nadania", "Stacja przeznaczenia" - nazwy stacji nadania i przeznaczenia w brzmieniu wskazanym w Wykazie Posterunków Ruchu i Punktów Ekspedycyjnych PKP PLK, c. w rubrykach 3 i 5 "Miejsce nadania:, "Miejsce odbioru" - nazwy bocznic, na których następuje nadanie (rubr. 3) i odbiór (rubr. 5) przesyłki w brzmieniu przyjętym w umowach bocznicowych lub jej skrót albo wyrazy "bocznica własna" bądź inne uzgodnione miejsce odbioru przesyłki, d. w rubrykach 6 "Nadawca" - dla jednostek gospodarczych zarejestrowanych w systemie REGON - odcisk stempla zawierającego ich nazwę (nadawcy), adres pocztowy, identyfikator, nr NIP, podpis nadawcy lub osoby działającej w jego imieniu, a w rubryce 10 Zleceniodawca płatnik - numer umowy, numer umowy o opłacaniu należności przewozowych, e. w rubryce 9 "Odbiorca" - nazwa odbiorcy w pełnym brzmieniu, adres pocztowy i numer telefonu, f. w rubryce 11 " Dane o przesyłce" - rodzaj przesyłki - całopociągowa, grupa wagonów lub wagonowa, liczbę wagonów należących do przesyłki, liczbę osi tych wagonów, masę brutto wszystkich wagonów stanowiących przesyłkę oraz ich masę netto wyrażoną w kilogramach, opakowanie, oznaczenie przesyłki, g. w rubryce 12 "Nazwa towaru" - nazwę towaru zgodnie w wyszczególnieniem zawartym z Zharmonizowanym Spisie Towarów (NHM), stan rzeczy: (np.: luzem, w workach) oraz w dziale "NHM nr" pełny 6 - cyfrowy numer pozycji NHM dla tego towaru - przy przewozie materiałów niebezpiecznych, oprócz nazwy rzeczy podanych w brzmieniu użytym w przepisach o przewozie tych materiałów wraz z odpowiednimi oświadczeniami zakreśla się na "krzyż" wolną kratkę zamieszoną w nagłówku rubryki i oznaczoną skrótem RID, h. w rubryce 13 "Oświadczenie nadawcy" - oświadczenia nadawcy wiążące przewoźnika i z nim uzgodnione, a także nazwy załączonych dokumentów, w szczególności informacje: 1) dotyczące rodzaju, liczby i cech założonych na wagonie plomb lub innych zabezpieczeń przed naruszeniem przesyłki, 2) o załadowaniu towaru na wagonie ochronnym, 7
Strona 8z21 3) o wywozie przesyłki morzem poza granicę celną lub dowiezieniu jej morzem z poza granicy celnej, 4) wskazujące osobę, którą należy powiadomić w razie przeszkody w przewozie lub wydaniu przesyłki i od której należy żądać wskazówek jak postąpić z przesyłką, 5) o doręczeniu dokumentów wymaganych przez organy administracji państwowej lub przez przepisy szczególne, 6) o uwzględnieniu wartości usługi przewozowej w cenie eksportowanego towaru, 7) o numerze kontraktu handlowego, 8) oświadczenie "Potwierdzam stan położenia zaworu odcinającego w pozycji zamkniętej", 9) o dołączeniu kompletu listu przewozowego na zwrotny przewóz wagonów w stanie próżnym, 10) że zbiornik jest izolowany tak, że zawory bezpieczeństwa nie mogą się otworzyć przed /data/, 11) o braku przedmiotów niebezpiecznych w przesyłce złomu metali, 12) że towar znajduje się/nie znajduje się w Wykazie towarów o znaczeniu strategicznym, 13) o załączeniu karty przekazania odpadu. i. w rubryce 14 "Uwagi przewoźnika" przedstawiciel przewoźnika (maszynista pociągu) wpisuje uwagi istotne z punktu widzenia wykonania umowy przewozu np: wyłączenia wagonu w drodze, uszkodzenia przesyłki, uszkodzenia wagonu, założenie plomb itp". j. "Załącznik do listu przewozowego" wypełnia nadawca zgodnie z nazwą rubryk. 4.5. Nadawca jest odpowiedzialny za prawidłowe wypełnienie rubryk określonych w pkt 4.1. 5. Przewóz wagonów należących do Klienta. 5.1 Przewóz wagonów należących do Klienta w stanie próżnym i ładownym odbywa się na podstawie listu przewozowego. 5.2 Przewoźnik dokonuje przewozu wagonów należących do Klienta, jeżeli spełniają warunki przewidziane w szczegółowych przepisach technicznych (AVV, PGW). 5.3 W przypadku uszkodzenia wagonu należącego do Klienta, przewoźnik powiadamia o tym fakcie Klienta oraz żąda wskazówek, co do sposobu postępowania z przesyłką oraz wagonem. 5.4 Jeżeli uszkodzenie wagonu nie jest spowodowane z winy przewoźnika, koszty czynności, o których mowa w pkt 5.3. obciążają Klienta. 8
Strona 9z21 6. Czynności ładunkowe. 6.1 Klient jest zobowiązany przez cały okres obowiązywania Umowy do zapewnienia sprawności technicznej bocznicy wskazanej przewoźnikowi do wykorzystania przy świadczeniu usług przewozowych na podstawie Umowy. Przez cały okres obowiązywania Umowy Klient zobowiązany jest do zapewnienia parametrów bocznicy nie niższych, niż w dacie zawarcia Umowy. W szczególności dotyczy to: pojemności bocznicy niezależnie od tego, czy bocznica należy do Klienta, czy do osoby trzeciej. Powyższe dotyczy również terminali kontenerowych przy przewozach jednostek UTI. 6.2 Wagony przekazane do przewozu przewoźnikowi powinny być załadowane zgodnie z: wytycznymi ładowania UIC, Załącznikiem nr 14 do SMGS, Regulaminem ładowania przesyłek CTL Logistics lub innych przepisów określających w sposób szczegółowy warunki przewozu dla określonych towarów/grup towarów. Sposób załadunku i zabezpieczenia przesyłki może być określony w Umowie. 6.3 Na wagony, jednostki UTI ładowne wymagające plombowania, jak również na wagony, jednostki UTI próżne po materiałach szczególnie niebezpiecznych i promieniotwórczych, nadawca zakłada własne plomby wg wzoru uzgodnionego z przedstawicielem przewoźnika w sposób uniemożliwiający dostęp do przesyłki bez uszkodzenia plomby. Czynności plombowania wymagane są również dla Intermodalnych Jednostek Transportowych UTI. 6.4 Załadunek i rozładunek przesyłki należy do Klienta. Klient jest zobowiązany do zapewnienia przestrzegania godzin załadunku i rozładunku przesyłki określonych w Umowie, niezależnie od tego, przez kogo czynności te są wykonywane. 6.5 Masa towarów załadowanych do wagonu nie może przekraczać maksymalnych wskazań na wagonie tzw: granicy obciążenia. Przy przewozach jednostek intermodalnych granica obciążenia obejmuje: ciężar kontenera brutto (masa ładunku, tara kontenera jak też ciężar osprzętu ładunkowego / innego). Szczegółowe warunki dotyczące opłat za przeciążenie wagonu ponad granicę obciążenia reguluje Taryfa CTL. 6.6. Załadowanie wagonu przez nadawcę nieprzydzielonego przez CTL uważa się za użycie wagonu bez zgody CTL. Za załadowanie wagonu bez zgody, pobiera się opłatę w wysokości określonej w Taryfie CTL. 6.7. Nadawca zobowiązany jest do zakładania na wagony nalepek ostrzegawczych i tablic informacyjnych, przewidzianych w przepisach szczególnych dotyczących przewozu danego rodzaju rzeczy. Przy przewozie towarów niebezpiecznych nalepki ostrzegawcze oraz tablice informacyjne, muszą być zgodnie ze wzorami zamieszczonymi w przepisach RID, Załączniku nr II do SMGS. 9
Strona 10z21 6.8. W toku użytkowania wagonów, a w szczególności podczas czynności załadunkowych i rozładunkowych, Klient jest zobowiązany do przestrzegania wszelkich obowiązujących w tym zakresie przepisów, norm, instrukcji i innych regulacji. W szczególności Klient nie może usuwać przytwierdzonych do wagonu tablic zawierających informacje związane z wytworzeniem wagonu, jak również tablic identyfikujących właściciela wagonu. 6.9. Klient ponosi odpowiedzialność z tytułu utraty lub uszkodzenia wagonu w okresie pobytu wagonu w dyspozycji Klienta oraz za szkody wyrządzone osobom trzecim. W przypadku powstania uszkodzenia lub utraty wagonu w okresie pobytu wagonu w dyspozycji, Klient zobowiązany jest do naprawienia szkody poniesionej przez przewoźnika. 6.10. We wszystkich przypadkach wskazanych w postanowieniach pkt 6.1 6.7, Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody poniesione przez przewoźnika, spowodowane przyczynami leżącymi po stronie Klienta, nadawcy lub odbiorcy przesyłki. Odpowiedzialność ta jest niezależna, od tego, do kogo należy bocznica kolejowa, na której wykonywane były czynności, które spowodowały szkodę oraz jaki podmiot te czynności wykonywał. 7. Przewóz towarów niebezpiecznych. Przewóz towarów niebezpiecznych odbywa się zgodnie z przepisami RID, a w komunikacji SMGS zgodnie z załącznikiem II do SMGS. 8. Kontrolne sprawdzanie przesyłki, poprawa załadowania, przeładowanie przesyłki. 8.1 CTL Logistics na podstawie art. 48 Prawa Przewozowego może sprawdzić czy przesyłka odpowiada oświadczeniom nadawcy zawartym w liście przewozowym oraz czy zastosowane zostały przepisy dotyczące rzeczy dopuszczonych do przewozu na warunkach szczegółowych. 8.1.1. CTL Logistics powiadamia nadawcę o konieczności sprawdzenia przesyłki jak i wymogu jego uczestniczenia. Powiadomienie sporządzone jest w formie pisemnej. Jeśli nadawca odmówił uczestnictwa w sprawdzeniu przesyłki lub nie stawił się w uzgodnionym terminie od daty doręczenia wezwania: - w przypadkach zatrzymania przesyłki na stacji nadania: 4 godzin, - w przypadkach zatrzymania przesyłki w drodze:24 godzin, CTL Logistics dokonuje sprawdzenia przesyłki w obecności świadków. 10
Strona 11z21 8.1.2. Wynik sprawdzenia przesyłki zamieszcza się w protokole podpisanym przez strony uczestniczące w czynnościach. 8.1.3. Jeżeli przesyłka nie odpowiada oświadczeniom zamieszczonym w liście przewozowym lub nie zostały zachowane przepisy dotyczące przewozu towarów na warunkach szczegółowych koszty poniesione przez CTL na usunięcie nieprawidłowości obciążają nadawcę przesyłki - CTL pobiera opłatę w oparciu o postanowienia Taryfy CTL. 8.2 Jeżeli zachodzi potrzeba przeładowania przesyłki lub poprawy jej załadowania w drodze, Przewoźnik wykonuje te czynności we własnym zakresie w czasie możliwie najkrótszym. Jeżeli konieczne jest użycie specjalistycznego sprzętu lub przesyłka zawiera towary niebezpieczne, do wykonania prac ładunkowych wzywa się nadawcę. Nadawca zgłasza się w ciągu 24 godzin od wysłania powiadomienia przez przewoźnika. W razie niemożności zawiadomienia nadawcy bądź nie pojawienia się go w terminie w miejscu postoju przesyłki przewoźnik dokonuje samodzielnie prac ładunkowych na koszt nadawcy. 8.3 Po dokonaniu poprawy załadowania lub przeładowania przesyłki przewoźnik sporządza protokół na druku według wzoru nr 2 oraz obciąża Klienta kosztami poprawienia załadowania lub przeładowania w przypadku, gdy konieczność dokonania tych czynności została spowodowana przez nadawcę. 8.4. W przypadku wyłączenia wagonów z przesyłki załadowanej, przeładowania do dwóch lub więcej wagonów albo ujawnienia przesyłki bez listu przewozowego, CTL sporządza list dosyłkowy. 9. Nadawanie i odbieranie przesyłek i wagonów. 9.1 Nadawanie i odbieranie przesyłek odbywa się na podstawie listu przewozowego. Nadawca/odbiorca i przewoźnik potwierdzają ten fakt podpisami w odpowiednich rubrykach listu przewozowego (rubryki odpowiednio 7 i 8). 9.2 Przekazywanie wagonów próżnych na punkt ładunkowy odbywa się na podstawie Listu przewozowego wzór nr 1, 1a lub Wykazu pojazdów kolejowych w składzie pociągu wzór nr 3. 3 Na wniosek Klienta wagony mogą być podstawione na podstawie Wykazu zdawczego wzór nr 4 (CTL 25). Zdający ze strony przewoźnika i przyjmujący ze strony nadawcy potwierdzają fakt przekazania wagonów pieczęcią, podpisem z określeniem daty i godziny przekazania. Nieprawidłowości ujawnione przez przyjmującego wagony wpisuje się do w/w dokumentów. 9.3 Nadawca/odbiorca przesyłki zawiadamia przewoźnika o gotowości wagonów do zabrania na min. 2 godziny przed przygotowaniem wagonów do zabrania na punkcie zdawczo- 11
Strona 12z21 odbiorczym, sporządzając Zawiadomienie o wagonach gotowych do zabrania wzór nr 5 (CTL 27). Wstępna Informacja o przewidywanym czasie zakończenia czynności ładunkowych/rozładunkowych winna być przekazana przewoźnikowi za pomocą poczty elektronicznej (e-mail) na 12 godzin przed planowanym ukończeniem czynności ładunkowych/rozładunkowych. 9.4 Odbiorca obowiązany jest zwrócić wagon w stanie umożliwiającym jego użycie do ponownego załadowania lub wysłania w drogę. W szczególności wagon powinien: - być dokładnie i całkowicie oczyszczony z wszelkich pozostałości po ostatnio przewożonych rzeczach i posiadać prawidłowo zamknięte drzwi, klapy itp. - mieć pozakładane stałe części wagonu i zawieszone sprzęgi, a wagony cysterny powinny mieć pozamykane włazy górne i spustowe, - znajdować się w nie pogorszonym stanie technicznym. 9.5 W przypadku ujawnienia wagonów nieprawidłowo załadowanych lub zanieczyszczonych wagony te traktuje się jako nie gotowe do zabrania z punktu ładunkowego. Dotyczy to również przypadków wymienionych w pkt 6 ust. 6.5. niniejszego regulaminu. 9.6 Na uszkodzenia, które spowodowały pogorszenie stanu technicznego wagonu, sporządza się dodatkowo protokół według wzoru nr 6. 9.7 Przyjmujący powinien zwrócić zdającemu wagon w takim stanie technicznym, w jakim go od niego przyjął, o ile ten stan techniczny wagonu nie zagraża bezpieczeństwu towaru i przewozu. 9.8 W razie uszkodzenia wagonu w czasie przewozu, przewoźnik powiadamia o tym fakcie dysponenta wagonu, z żądaniem udzielenia wskazówek odnośnie dalszego postępowania z wagonem, a w razie braku wskazówek w ciągu 24 godzin, zwołuje komisję celem określenia takiego postępowania. 9.9 Jeżeli za uszkodzenie wagonu przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności, koszty z tym związane ponosi dysponent wagonu. 9.10 Przewoźnik jest obowiązany poinformować osobę wskazaną przez Klienta o nadaniu przesyłki do przewozu i podawać przybliżoną datę przybycia składu do odbiorcy. Informacje te przekazywane będą za pośrednictwem poczty elektronicznej (e mail). 12
Strona 13z21 10. Pobyt wagonów należących do przewoźnika na punktach ładunkowych wych/rozładunkowych /rozładunkowych. 10.1 Pozostawanie wagonów w dyspozycji Klienta oznacza okres dzierżenia przez Klienta, nadawcę lub odbiorcę wagonów podstawionych przez przewoźnika (pustych lub ładownych). 10.2 Przewoźnik podstawia wagony zgodnie z potwierdzonym miesięcznym planem przewozów i szczegółowym tygodniowym harmonogramem wysyłek. 10.3 Czas pobytu wagonów w dyspozycji nadawcy liczy się od godziny 6.00 dnia określonego w miesięcznym planie przewozów, szczegółowym tygodniowym harmonogramie wysyłek lub od czasu rzeczywistego podstawienia, potwierdzonego listem przewozowym lub wykazem wagonów, o ile fakt ten nastąpił po godzinie 6.00 tego dnia, do godziny wskazanej przez nadawcę w zawiadomieniu o którym mowa w pkt. 9.3. 10.4 Czas pobytu wagonów w dyspozycji odbiorcy liczy się od pełnej godziny po podstawieniu wagonów, potwierdzonej listem przewozowym i wykazem pojazdów w składzie pociągów, do godziny wskazanej przez odbiorcę w zawiadomieniu o którym mowa w pkt. 9.3. 10.5 Pobyt wagonów w dyspozycji Klienta w czasie określonym w Umowie wliczony jest w stawkę przewoźnego. W przypadku pobytu wagonów w dyspozycji Klienta przez okres dłuższy, niż określony w Umowie, przewoźnik naliczy dodatkową opłatę za pobyt wagonów w dyspozycji Klienta w wysokości określonej w Taryfie CTL. 10.6 Szczegółowy sposób rozliczeń oraz ustalenia czasu pobytu wagonów wliczonego w stawkę przewoźnego określony może być odmiennie Umową. 10.7 Podstawą do naliczenia opłaty jest rachunek wagono-godzin pobytu wagonów w dyspozycji Klienta (wzór nr 7). 7 11. Rozliczenia należności wynikających z Umowy. 11.1. Klient dokonuje opłat za przewóz przesyłki oraz opłat dodatkowych według stawek określonych w Umowie oraz Taryfie, obowiązującej w dniu rozpoczęcia wykonywania przewozu. 11.2. Rozliczenia wykonania zadeklarowanej przez Klienta masy poszczególnych towarów NHM lub grup towarów NHM określonych w Umowie, będą następowały w okresach zgodnych z warunkami umów handlowych. 13
Strona 14z21 11.3. Przewoźnik w terminie do sześćdziesięciu dni po zakończeniu każdego umownego okresu rozliczeniowego zweryfikuje wykonanie zleconej przez Klienta wielkości przewozów przewożonego towaru lub grupy towarowej i przedstawi Klientowi wyniki weryfikacji do uzgodnienia. Strony umowy dokonują uzgodnienia wielkości przewozów na podstawie specyfikacji dla przewozów realizowanych w ramach umowy. Dla dokonania weryfikacji realizacji UMOWY Strony zobowiązują się do wzajemnego udostępnienia dokumentów koniecznych do oceny prawidłowości wykonania Umowy. 11.4. W razie zlecenia przez Klienta w czasie trwania Umowy poszczególnych towarów o masie mniejszej, niż określone to zostało w Umowie, Klient obciążony zostanie należnością według zasad określonych w Umowie. 11.5. Klient wyraża zgodę na wystawianie przez przewoźnika faktur VAT bez podpisu Klienta. 11.6. W przypadku opóźnienia w regulowaniu należności przez Klienta na rzecz przewoźnika powyżej 7 dni, przewoźnik jest uprawniony do: - zażądania przedpłaty w wysokości zaległych należności przed wykonaniem kolejnych usług przewozowych; - powstrzymania się od świadczenia usług wynikających z Umowy; - rozwiązania Umowy bez zachowania okresu wypowiedzenia i dokonania rozliczenia wykonanych usług przewozowych zgodnie z postanowieniem punktu 11.2. Żadna ze stron Umowy nie może przenieść wynikających z niej praw i obowiązków pieniężnych na osobę trzecią, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony Umowy. 11.7. Rozliczenie należności wynikających z Umowy nie może nastąpić w formie potrącenia wzajemnych wierzytelności, chyba że na taki sposób zapłaty wyrazi zgodę druga strona Umowy w formie pisemnej pod rygorem nieważności. 12. Stwierdzenie utraty, ubytku lub uszkodzenia przesyłki. Postępowanie reklamacyjne. 12.1. Ustalenia stanu przesyłki przed jej wydaniem dokonuje się obligatoryjnie w przypadku braku lub uszkodzenia plomb, uszkodzenia wagonu, widocznych śladów naruszenia przesyłki. 12.2. Odbiorca może żądać ustalenia stanu przesyłki i sporządzenia protokołu po przyjęciu przesyłki bez zastrzeżeń, jeżeli stwierdzi ubytek lub uszkodzenie, nie później jednak niż w ciągu 7 dni od godz.0.01 dnia następnego po dniu odebrania przesyłki. 12.3. Żądanie ustalenia stanu przesyłki i sporządzenia protokołu, odbiorca potwierdza na piśmie przed rozpoczęciem czynności związanych z ustaleniem stanu przesyłki. Odbiorcy nie przysługuje prawo sporządzenia i wydania protokołu w przypadku całkowitego braku 14
Strona 15z21 przesyłki lub wagonu. W tym przypadku zaznacza się w liście przewozowym, że przesyłka lub wagon nie zostaną wydane i potwierdza się stemplem i podpisem przewoźnika. 12.4. Ustalenia protokolarne powinny być dokonane w obecności osoby uprawnionej, a w przypadku, jeśli nie zgłosi się ona w ustalonym terminie, przewoźnik dokonuje ustaleń w obecności osób zaproszonych przez siebie do tych czynności. 12.5. Osoby uczestniczące przy ustalaniu stanu przesyłki podpisują protokół. 12.6. Protokół sporządza się według wzoru nr 8. 8 12.7. Reklamacje z tytułu niewykonania postanowień Umowy, w tym ubytków i uszkodzeń powinny być składane pisemnie w terminach określonych w przepisach prawa przewozowego i o transporcie kolejowym. CTL Logistics w szczególności nie odpowiada za: a. stan ładunków w jednostkach UTI w przypadku nienaruszenia kontenera oraz założonych na nie plomb; b. stan oraz ubytki ładunków wrażliwych na działanie czynników atmosferycznych ust. 12.11., 12.12., 12.13 niniejszego pkt. nr 12. c. szkody spowodowane niewłaściwym załadunkiem towaru dla określonego typu wagonów jak i niewłaściwym zamocowaniem ładunku wewnątrz jednostki UTI, o ile czynności te nie były wykonywane przez CTL Logistics). 12.8. Reklamacja złożona po terminie zostanie odrzucona przez przewoźnika. 12.9. Złożenie reklamacji nie zwalnia Klienta z obowiązku całkowitego i terminowego uiszczenia należności wynikającej z faktury wystawionej przez przewoźnika. 12.10. Warunki składania i szczegółowy tryb załatwienia reklamacji regulują postanowienia rozporządzenia Ministra Transportu i Budownictwa z dnia 24 lutego 2006 r. w sprawie ustalania stanu przesyłek oraz postępowania reklamacyjnego (Dz. U. Nr. 38, poz. 266). 12.11. W odniesieniu do przesyłek, które z powodu swych właściwości tracą na masie, przewoźnik ponosi odpowiedzialność tylko za tę część ubytku, która przewyższa normy ubytków naturalnych określone w poniższym wykazie lub ustaloną wg punktu 12.13. chyba, że w trakcie przewozu nastąpiło naruszenie przesyłki. 15
Strona 16z21 Lp Nazwa artykułu Miejsce powstania ubytku Opakowanie 1 Buraki cukrowe Wagon odkryty Luzem 0,60 2 Spirytus Wagon cysterna Luzem 3 Siarka 4 Nawozy sztuczne Wagon przykryty Wysokość ubytku (% masy) odkryty Luzem 0,50 Wagon kryty, Luzem 1,00 odkryty, przykryty 0,01 za każdy dzień przewozu 5 Węgiel kamienny - sortymenty grube i średnie 0,80 6 Węgiel kamienny - niesortowany oraz sortymenty drobne miałowe 7 Węgiel kamienny brykiety 1,50 8 Węgiel kamienny muły Wagon odkryty Luzem 2,00 9 Węgiel brunatny - wszystkie sortymenty 10 Węgiel brunatny brykiety 0,80 11 Koks, półkoks, 1,00 12 13 Koksik z koksowni i gazowni oraz półkoksik Paliwa ciekłe i pozostałe produkty naftowe w stanie ciekłym 1,50 1,50 1,50 Wagon cysterna Luzem 0,50 14 Ruda żelaza wszelka Wagon odkryty Luzem 0,50 15 Koncentrat miedzi Wagon odkryty Luzem 0,20 16 Koncentrat cynkowo-ołowiowy Wagon odkryty Luzem 1,00 17 Cement 18 Wapno niegaszone mielone 19 Wapno niegaszone w bryłach Wagon kowy Wagon zbiornikowy Wagon wapniarka, kontener zbiorni- Luzem 0,20 Luzem 0,35 Luzem 0,50 16
Strona 17z21 12.12. Do artykułów przewożonych luzem, nie wyszczególnionych wyżej, które z powodu swych właściwości tracą na masie, ustala się normy ubytków naturalnych w wysokości 1,5 % dla artykułów płynnych lub nadanych do przewozu w stanie wilgotnym i 0,7 % dla artykułów suchych narażonych na ubytek masy. 12.13. W przypadku przewozu towaru nie ujętego w wykazie, normy ubytków ustala się w Umowie. 13. Siła Wyższa. 13.1. Przewoźnik może zwolnić się od odpowiedzialności z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy, jeżeli niewykonanie lub nienależyte wykonanie umowy jest następstwem zdarzenia siły wyższej. 13.2. Zdarzeniem siły wyższej w rozumieniu RPT są takie zdarzenia, które stoją na przeszkodzie w wykonaniu obowiązków stron określonych w Umowie i RPT, które wystąpiły lub stały się stronom wiadome po jej zawarciu, których nikt nie mógł przewidzieć w chwili zawarcia umowy, nie można ich przezwyciężyć i które są zewnętrzne w stosunku do działalności stron. 13.3. Celem usunięcia wątpliwości, strony za zdarzenia wyłączające odpowiedzialność z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania umowy uznają w szczególności takie zdarzenia, jak: a. walki wewnętrzne, strajk generalny lub strajk w przedsiębiorstwie przewoźnika kolejowego i/lub podmiotu zarządzającego linią (liniami) kolejową (kolejowymi) i/lub podmiotu dostarczającego przewoźnikom kolejowym energii elektrycznej, b. ograniczenia przewozowe zastosowane przez jakiekolwiek przedsiębiorstwo przewozowe, a mające wpływ na realizacje zlecenia, c. blokady portów lub przejść granicznych, d. zakazy importu lub eksportu, e. konfiskata przesyłki, f. pożar, powódź lub inne podobne okoliczności, g. wydanie przez uprawnione organy decyzji lub jakiegokolwiek innego aktu normatywnego uniemożliwiającego realizację niniejszej umowy, h. przerwy w dostawie energii elektrycznej, i. brak dostępu do infrastruktury kolejowej lub wybranych części infrastruktury kolejowej, j. odmowa załadunku/rozładunku przesyłki, k. nie wpuszczenie przewoźnika na miejsce załadunku/rozładunku przesyłki. 17
Strona 18z21 14. Postanowienia końcowe. 14.1. Wszelkie informacje przekazywane bezpośrednio lub pośrednio pomiędzy Klientem i przewoźnikiem w związku z zawarciem Umowy oraz świadczeniem usług przewozowych są traktowane jako poufne. 14.2. Klient oraz przewoźnik zobowiązani są do nie ujawniania informacji, o których mowa w punkcie 14.1 osobom trzecim, chyba, że uzyskają uprzednią zgodę drugiej strony lub żądanie udzielenia informacji pochodzić będzie od uprawnionych organów władzy państwowej. 14.3. RPT wchodzi w życie z dniem 1 czerwca 2007 r. i jest stosowany przez czas nieoznaczony. WYKAZ ZMIANY: 1. Z dnia 16 grudnia 2008, opublikowane w tekście jednolitym na stronie internetowej WWW.ctl.pl w dniu 17 grudnia 2008. 2. Z dnia 11 stycznia 2012, opublikowane w tekście jednolitym na stronie internetowej WWW.ctl.pl w dniu 13 stycznia 2012. 14.4. Zmiany RPT wprowadzane są poprzez ich opublikowanie na stronie internetowej: www.ctl.pl i wchodzą w życie po 14 dniach od ich opublikowania. 14.5. RPT traci moc wiążącą po 30 dniach od jego uchylenia, poprzez opublikowanie oświadczenia o jego uchyleniu na stronie internetowej: www.ctl.pl 14.6. Przewoźnik zawiadamia Klienta o zmianach RPT lub o jego uchyleniu, które mają miejsce w czasie trwania Umów przewozowych. Niżej wymienione druki dokumentów niezbędne do realizacji przewozów przewoźnik dostarcza nieodpłatnie przed rozpoczęciem przewozów objętych umową z Klientem. Załącznik 1 Załącznik 2 Załącznik 3 Wykaz przewoźników wchodzących w skład grupy kapitałowej CTL Logistics L Załącznik nr 2 do CIM Objaśnienie do treści listu przewozowego wyciąg z przepisów, Załącznik nr 12.5. do SMGS Objaśnienia w sprawie wypełniania listu przewozowego 18
Strona 19z21 Wzór nr 1 Wzór nr 1a Wzór nr 2 Wzór nr 3 Wzór nr 4 Wzór nr 5 Wzór nr 6 Wzór nr 7 Wzór nr 8 Wzór nr 9 - List przewozowy w komunikacji krajowej. - Załącznik do listu przewozowego w komunikacji krajowej - Protokół o przeładowaniu - poprawieniu załadowania przesyłki (wagonu) - Wykaz pojazdów kolejowych w składzie pociągu - Wykaz zdawczy - Zawiadomienie o wagonach gotowych do zabrania - Protokół stwierdzenia pogorszenia stanu technicznego wagonu - Rachunek wagonogodzin pobytu wagonów w dyspozycji nadawcy/odbiorcy - Protokół o częściowym zaginięciu lub uszkodzeniu przesyłki - Zlecenie przewozowe 19
Strona 20z21 Załącznik 1 Wykaz przewoźników wchodzących w skład grupy kapitałowej CTL Logistics L CTL Logistics Sp. z o.o. 02-672 Warszawa ul. Domaniewska 49 Tel. +48 22 549 32 00 E-mail info@ctl.pl CTL Rail Sp. z o. o. 40-202 Katowice ul. Roździeńskiego 190B Tel. +48 32 606 80 01 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl E-mail bogdan.stykala@ctl.pl CTL Express Sp. z o. o. 02-672 Warszawa ul. Domaniewska 49 Tel. +48 22 549 32 00 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl Adres korespondencyjny: 50-073 Wrocław ul. Św. Antoniego 15 Tel. +48 71 344 66 65 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl E-mail grzegorz.chalasiewicz@ctl.pl CTL Reggio Sp. z o. o. 24-110 Puławy ul. 1000-lecia Państwa Polskiego 13 Tel. +48 81 889 18 92 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl E-mail dariusz.wozniak@ctl.pl Adres korespondencyjny: 40-202 Katowice ul. Roździeńskiego 190B Tel. +48 32 606 80 01 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl CTL Train Sp. z o. o. 41-208 Sosnowiec ul. Długa 90 Tel. +48 32 299 02 11 E-mail ctltrain@ctlmaczki.pl 20
Strona 21z21 X -Train Sp. z o. o. 81-335 Gdynia ul. Janka Wiśniewskiego 20 Tel. +48 58 627 86 34 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl E-mail roman.jastrzebski@ctl.pl Adres korespondencyjny: 40-202 Katowice ul. Roździeńskiego 190B Tel. +48 32 606 80 01 E-mail zbigniew.koszewski@ctl.pl CTL Kargo Sp. z o. o. 72-010 Police ul. Kuźnicka 10 Tel. +48 91 317 43 66 E-mail kargo@ctl.pl E-mail piotr.wisniewski@ctl.pl 21