PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-BIAŁORUŚ-UKRAINA 2007-2013 SZKOLENIA DLA WNIOSKODAWCÓW II nabór wniosków DOKUMENTY UZUPEŁNIAJĄCE DO WNIOSKU APLIKACYJNEGO sierpieo 2011 1
Pełna lista dokumentów uzupełniających do formularza Wniosku aplikacyjnego przedstawiona jest w punkcie 2.2.1 Wytycznych dla wnioskodawców. Przyjrzyjmy się im z bliska! 2
ZAŁĄCZNIK A1 STATUTY LUB INNE TOŻSAME DOKUMENTY np. wewnętrzne przepisy wnioskodawcy i wszystkich partnerów nie dotyczy instytucji publicznych z terytorium Polski i Ukrainy; w odniesieniu do białoruskich instytucji publicznych - należy przedłożyd egzemplarz odpowiedniego krajowego postanowienia (odpowiedniego aktu prawnego odnoszącego się do ustanowienia i sposobu funkcjonowania przedmiotowej instytucji). WST i Komisja Oceniająca mogą zażądad dodatkowych wyjaśnieo / dokumentów potwierdzających status prawny wnioskodawcy oraz każdego z partnerów w celu przeprowadzenia rzetelnej oceny 3
ZAŁĄCZNIK A2 SPRAWOZDANIE Z AUDYTU ZEWNĘTRZNEGO WNIOSKODAWCY za poprzedni rok w przypadku, gdy wnioskowane dofinansowanie przekracza 500 000 EUR; nie dotyczy organizacji międzynarodowych i instytucji publicznych; forma, w jakiej ma byd złożone sprawozdanie z audytu zewnętrznego, nie jest określona 4
ZAŁĄCZNIK A3 KOPIE RACHUNKÓW ZYSKÓW I STRAT LUB INNEJ TOŻSAMEJ DOKUMENTACJI FINANSOWEJ powinny odzwierciedlad sytuację finansową z ostatnich 3 lat (bądź z krótszego okresu w przypadku organizacji założonej mniej niż 3 lata przed złożeniem wniosku); dotyczy wnioskodawcy i partnera(-ów) zapewniającego wkład finansowy do projektu, wskazujące ich kondycję finansową; nie dotyczy instytucji publicznych 5
ZAŁĄCZNIK A4 OŚWIADCZENIE WNIOSKODAWCY W SPRAWIE ZAPEWNIENIA ŚRODKÓW FINANSOWYCH NIEZBĘDNYCH DO REALIZACJI PROJEKTU powinno obejmowad ogółem całą kwotę współfinansowania projektu bez względu na to, czy wyłącznie Wnioskodawca zapewnia współfinansowanie; Oświadczenie powinno byd złożone na udostępnionym wzorze; Wnioskodawca powinien złożyd Oświadczenie w jednym z następujących języków: polskim, ukraioskim, rosyjskim; kwota na Oświadczeniu powinna byd zbieżna z kwotą wskazaną w arkuszu b3 z Załącznika B (Budżet projektu). 6
Oświadczenie należy wypełnid na przygotowanym wzorze 7
ZAŁĄCZNIK A5 UPOWAŻNIENIE WYDANE PRZEZ WNIOSKODAWCĘ STWIERDZAJĄCE, ŻE DANA OSOBA JEST UPOWAŻNIONA DO PODPISANIA FORMULARZA WNIOSKU APLIKACYJNEGO powinno byd dołączone w przypadku, gdy formularz wniosku aplikacyjnego ma byd podpisywany przez osobę inną niż osoba kierująca jednostką; w przypadku jednostki nieposiadającej osobowości prawnej będzie wymagane oświadczenie na piśmie o zdolności do podejmowania zobowiązao prawnych (w tym do podpisywania umowy grantowej) wydane przez właściwą instytucję nadzoru 8
ZAŁĄCZNIK A6 DOKUMENT REJESTROWY DOTYCZĄCY WNIOSKODAWCY/PARTNERÓW 1. W ODNIESIENIU DO POLSKICH PARTNERÓW: odpis z Krajowego Rejestru Sądowego - wydany nie wcześniej niż na 6 miesięcy przed złożeniem wniosku aplikacyjnego nie dotyczy instytucji publicznych 9
ZAŁĄCZNIK A6 DOKUMENT REJESTROWY DOTYCZĄCY WNIOSKODAWCY/PARTNERÓW (2) 2. W ODNIESIENIU DO UKRAIOSKICH PARTNERÓW : w odniesieniu do instytucji publicznych: egzemplarz Zaświadczenia o rejestracji osoby prawnej poświadczony za zgodnośd z oryginałem przez właściwy organ wydający lub przez notariusza; w odniesieniu do instytucji niepublicznych: 1) kopia Zaświadczenia o rejestracji osoby prawnej poświadczona za zgodnośd z oryginałem przez właściwy organ wydający lub przez notariusza, oraz 2) wypis z rejestru instytucji nienastawionych na zysk wydany przez Ukraioską Izbę Skarbową 10
ZAŁĄCZNIK A6 DOKUMENT REJESTROWY DOTYCZĄCY WNIOSKODAWCY/PARTNERÓW (3) 3. W ODNIESIENIU DO BIAŁORUSKICH PARTNERÓW : kopia Zaświadczenia o rejestracji osoby prawnej poświadczona za zgodnośd z oryginałem przez właściwy organ wydający lub przez notariusza; nie dotyczy instytucji publicznych 11
ZAŁĄCZNIK A7 OŚWIADCZENIE O PRAWIE DO ODZYSKANIA PODATKU VAT (dotyczy tylko polskich partnerów) Oświadczenie należy wypełnid na przygotowanym wzorze (po polsku, rosyjsku lub ukraiosku) 12
ZAŁĄCZNIK A8 SKRÓCONE STUDIUM WYKONALNOŚCI dotyczy wszystkich projektów infrastrukturalnych i inwestycyjnych wymienionych w punkcie 2.1.3 Wytycznych dla wnioskodawców; powinno zawierad następujące elementy: streszczenie, informacje ogólne o projekcie, określenie zapotrzebowania / istniejących potrzeb w zakresie rozwoju i celów, opis części realizacyjnej, analiza potrzeb finansowych i analiza ryzyka; powinno byd złożone w języku oryginalnym wraz ze streszczeniem w języku angielskim odzwierciedlającym zasadniczą treśd dokumentu; tłumaczenie na język angielski ma byd opatrzone następującą adnotacją: ZA ZGODNOŚD Z ORYGINAŁEM oraz podpisane i opieczętowane przez Wnioskodawcę Zachęcamy do skorzystania z Wytycznych do przygotowania skróconego studium wykonalności dostępnych na stronie internetowej Programu! 13
ZAŁĄCZNIK A9 DOTYCZY WYŁĄCZNIE PROJEKTÓW INFRASTRUKTURALNYCH 1. W ODNIESIENIU DO POLSKICH I BIAŁORUSKICH PARTNERÓW: POZWOLENIE NA BUDOWĘ LUB JEGO ODPOWIEDNIK (np. zgłoszenie robót budowlanych) ma byd zapewniony najlepiej na etapie składania wniosku, nie później jednak niż przed podpisaniem umowy grantowej; jeśli realizacja projektu nie wymaga pozwolenia na budowę lub jego odpowiednika, wówczas należy załączyd sporządzone przez wnioskodawcę oświadczenie zawierające odniesienie do odpowiednich przepisów krajowych mówiące o braku, w odniesieniu do planowanych prac budowlanych, konieczności uzyskania pozwolenia na budowę lub jego odpowiednika 14
ZAŁĄCZNIK A9 DOTYCZY WYŁĄCZNIE PROJEKTÓW INFRASTRUKTURALNYCH (2) 2. W ODNIESIENIU DO UKRAIOSKICH PARTNERÓW : pozytywna decyzja w zakresie kompleksowej ekspertyzy paostwowej ma byd zapewniona przed podpisaniem Umowy grantowej, a następnie po podpisaniu Umowy grantowej ale przed pierwszą wypłatą zaliczkową ma byd zapewnione pozwolenie na budowę; jeśli realizacja projektu nie wymaga pozwolenia na budowę lub jego odpowiednika, wówczas należy załączyd sporządzone przez wnioskodawcę oświadczenie zawierające odniesienie do odpowiednich przepisów krajowych mówiące o braku, w odniesieniu do planowanych prac budowlanych, konieczności uzyskania pozwolenia na budowę lub jego odpowiednika 15
ZAŁĄCZNIK A10 OŚWIADCZENIE WNIOSKODAWCY/ PARTNERA ODNOŚNIE PRAWA WŁASNOŚCI GRUNTU/ NIERUCHOMOŚCI na cele budowlane/do realizacji dostaw (dotyczy wszystkich projektów infrastrukturalnych i inwestycyjnych) Oświadczenie należy wypełnid na przygotowanym wzorze (po polsku, rosyjsku lub ukraiosku) 16
ZAŁĄCZNIK A11 MAPY, SZKICE LOKALIZACYJNE SYTUUJĄCE PROJEKT (przedstawiające lokalizację realizacji działania) dotyczy wszystkich projektów infrastrukturalnych Proszę wskazad lokalizację realizacji projektu (działao infrastrukturalnych) przy użyciu dowolnego rodzaju mapy
ZAŁĄCZNIK A12 - DOTYCZY PROJEKTÓW INFRASTRUKTURALNYCH jeśli jest dostępny na etapie składania wniosku, jednak nie później niż przed podpisaniem umowy grantowej 1. W ODNIESIENIU DO POLSKICH PARTNERÓW: DECYZJA O ŚRODOWISKOWYCH UWARUNKOWANIACH. Jeśli nie dotyczy - wówczas należy przedłożyd pisemne oświadczenie wydane przez właściwą instytucję najpóźniej przed podpisaniem umowy grantowej. 18
ZAŁĄCZNIK A12 - DOTYCZY PROJEKTÓW INFRASTRUKTURALNYCH jeśli jest dostępny na etapie składania wniosku, jednak nie później niż przed podpisaniem umowy grantowej (2) 2. W ODNIESIENIU DO UKRAIOSKICH PARTNERÓW: Uzyskanie Ekologicznej ekspertyzy paostwowej wydanej przez Ministerstwo Ekologii i Zasobów Naturalnych Ukrainy - Висновок державної екологічної експертизи виданий Міністерством екології та природних ресурсів України ORAZ Ocena oddziaływania na środowisko w ramach dokumentacji technicznej zgodnej z Krajowymi normami budowlanymi А.2.2-1-2003 (ДБН А.2.2-1-2003) Оцінка впливу на навколишню середовище як частина технічної документації згідно ДБН А.2.2-1-2003; Jeśli nie dotyczy - wówczas należy zapewnid pisemne oświadczenie wydane przez właściwą instytucję najpóźniej przed podpisaniem umowy grantowej 19
ZAŁĄCZNIK A12 - DOTYCZY PROJEKTÓW INFRASTRUKTURALNYCH jeśli jest dostępny na etapie składania wniosku, jednak nie później niż przed podpisaniem umowy grantowej (3) 3. W ODNIESIENIU DO BIAŁORUSKICH PARTNERÓW: Uzyskanie ekologicznej ekspertyzy paostwowej wydanej przez właściwe Ministerstwo (lub jego organy regionalne) w zakresie Ochrony Zasobów Naturalnych i Środowiska Republiki Białorusi - Заклячение государственной экологической экспертизы, выданное Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь либо его территориальными органами ORAZ Sprawozdanie w sprawie oceny oddziaływania na środowisko - Отчет о результатах проведениѐ оценки воздействиѐ на окружаящуя среду W przypadku, gdy wyżej wymienione dokumenty nie są obowiązkowe, należy zapewnid odpowiednie pismo wydane przez Ministerstwo Ochrony Zasobów Naturalnych i Środowiska Republiki Białorusi (lub przez jego organy regionalne) 20
DODATKOWA UWAGA W ODNIESIENIU DO UKRAIOSKICH I BIAŁORUSKICH PARTNERÓW: Jeśli przedmiotowe działanie jest zawarte w wykazie Załącznika I lub II Dyrektywy OOŚ [ang. EIA] (Dyrektywa Rady 85/337/EWG z dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko naturalne) należy zapewnid następujące dokumenty jako dowód zgodności z Dyrektywą OOŚ: kopia opisowego streszczenia nietechnicznego - dokumentu używanego podczas konsultacji społecznych; informacje na temat konsultacji społecznych (kiedy, gdzie, informacje o rozprawach publicznych, itd.) oraz organów ochrony środowiska, jak również innych paostw członkowskich, w przypadku wystąpienia konsultacji transgranicznych 21
DODATKOWA UWAGA W ODNIESIENIU DO UKRAIOSKICH I BIAŁORUSKICH PARTNERÓW (2): informacje zapewniane zgodnie z Artykułem 9(1) Dyrektywy, tj. egzemplarz zezwolenia na realizację przedsięwzięcia, informacje na temat działao łagodzących i kompensacyjnych, oraz informacje o głównych założeniach stanowiących podstawę wydania decyzji, z uwzględnieniem informacji na temat procesu zapewnienia udziału społecznego; jeśli działanie objęte jest Załącznikiem II, a właściwy organ władzy ustalił, że nie ma potrzeby przeprowadzania pełnej procedury OOŚ [ang. EIA] w przypadku przedmiotowego projektu, partnerzy muszą zapewnid wyjaśnienie przyczyn oraz podad dane dotyczące wartości granicznych, kryteriów lub wyników badania poszczególnych przypadków skutkującego uzyskaniem wniosku, że przedmiotowy projekt nie ma znaczącego wpływu na środowisko. 22
ZAŁĄCZNIK A13 INNE DOKUMENTY UZUPEŁNIAJĄCE: inne niezbędne dokumenty wymagane prawem polskim / białoruskim / ukraioskim - należy określid i dodad kolejny punkt np. A13, A14, itp. inne dokumenty, które wnioskodawca pragnie dołączyd do Wniosku aplikacyjnego w celu potwierdzenia gotowości projektu do realizacji - należy określid i dodad kolejny punkt np. A13, A14, itp. Dokumenty uzupełniające muszą być dostarczone w oryginale lub jako uwierzytelnione kopie. Zapewnienie fotokopii lub kopii zeskanowanych wymaga poświadczenia ich za zgodność z oryginałem przez osobę upoważnioną w organizacji wnioskodawcy / partnera. 23
DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ WSPÓLNY SEKRETARIAT TECHNICZNY Tel. 22 378 31 00 Email: pbu@cpe.gov.pl 24