Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 Przetworniki temperatury Rosemount Modele 644H i 644R Start Krok 1: Konfiguracja (warsztatowa) Krok 2: Ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego Krok 3: Montaż przetwornika Krok 4: Okablowanie Krok 5: Test pętli Włączenie zasilania przetwornika Sprawdzenie przyłączy procesowych Potwierdzenie konfiguracji Koniec www.rosemount.com
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 2004 Rosemount Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawowitych właścicieli. Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T (US) (800) 999-9307 T (Intnl) (952) 906-8888 F (952) 949-7001 Emerson Process Management Temperature GmbH Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Germany T 49 (6188) 992 0 F 49 (6188) 992 112 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/ (65) 6777 0743 Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11A 02-673 Warszawa Poland T: +48 22 54 85 200 F:+48 22 54 85 231 info.pl@emersonprocess.com www.emersonprocess.pl WAŻNA INFORMACJA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount Model 644. Nie zawiera szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności i instalacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Model 644 (numer 00809-0100-4728). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji dostępne są w Internecie pod adresem www.rosemount.com. OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała: Instalacja tego przetwornika w środowisku zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, narodowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z atestami do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji. W przypadku instalacji przeciwwybuchowych i ognioszczelnych, nie wolno zdejmować pokryw przetwornika przy podłączonym zasilaniu elektrycznym. Wyciek medium procesowego może spowodować uszkodzenie ciała lub śmierć Przed przyłożeniem ciśnienia należy zainstalować i sprawdzić szczelność osłon lub czujników. Nie wolno demontować osłony podczas pracy instalacji. Porażenie elektryczne może być przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń ciała Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. Na przewodach może indukować się wysokie napięcie grożące porażeniem elektrycznym. KROK 1: KONFIGURACJA (WARSZTATOWA) Z przetwornikiem Model 644 można komunikować się przy użyciu komunikatora HART (do uzyskania komunikacji w pętli musi znajdować się rezystancja z zakresu od 250 do 1100 omów). Przetwornik nie działa, jeśli napięcie na zaciskach zasilania jest mniejsze od 12 Vdc. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników modele 644 (numer 00809-0100-4728) i w instrukcji obsługi komunikatora HART (numer 00809-0100-4275). Uaktualnienie oprogramowania komunikatora HART Do uzyskania pełnej funkcjonalności w komunikatorze HART wymagane są opisy urządzeń Dev v6, DD v1 lub nowsze. Przetwornik będzie współpracował z komunikatorami ze wszystkimi wersjami opisów przetworników 644. W celu sprawdzenia, czy konieczne jest uaktualnienie oprogramowania należy wykonać poniższe kroki. 1. Podłączyć czujnik (patrz schemat połączeń znajdujący się wewnątrz pokrywy obudowy przetwornika). 2. Podłączyć zasilanie do zacisków zasilania ( + lub ). 3. Podłączyć komunikator HART w pętli do zacisków rezystora lub do zacisków zasilania/sygnałowych przetwornika. 2
Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 KROK 1 CIĄG DALSZY... 4. Jeśli komunikator posiada starszą wersję opisów urządzeń (DD), to pojawi się następujący komunikat. UWAGA: Upgrade the communicator software to access new XMTR functions (Uaktualnij oprogramowanie w celu uzyskania dostępu do nowych funkcji przetwornika). Continue with old description? (Czy kontynuować z opisami w starszych wersjach?) UWAGA: Jeśli ten komunikat nie pojawi się, to komunikator posiada nowe wersje opisów urządzeń DD. Mimo braku najnowszych wersji opisów, komunikator będzie komunikował się z przetwornikiem prawidłowo. Jeśli użytkownik będzie chciał skorzystać z zaawansowanych funkcji przetwornika (takich jak nowe typy wejść czujników), to komunikacja zostanie przerwana i użytkownik otrzyma komunikat nakazujący wyłączenie komunikatora. Aby uniknąć takiej sytuacji należy uaktualnić wersje opisów DD lub odpowiedzieć NO (NIE) i korzystać tylko z podstawowych funkcji przetwornika. Ilustracja 1. Podłączenie komunikatora do pętli w warunkach warsztatowych. Przetwornik 644 do montażu w główce Przetwornik 644 do montażu szynowego 250 R L 1100 250 R L 1100 AMS Komunikator HART Zasilacz AMS Komunikator HART Zasilacz Sprawdzenie konfiguracji przetwornika W celu sprawdzenia poprawności konfiguracji z ekranu Home wprowadzić skrót klawiszowy komunikatora HART podany w tabeli poniżej. Poniższa tabela zawiera podstawowe funkcje konieczne do konfiguracji przetwornika. Pełny wykaz skrótów klawiszowych można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika 644 (numer 00809-0100-4728). Funkcja komunikatora Skrót klawiszowy HART LRV (Dolna wartość graniczna zakresu pomiarowego) 1, 1, 6 Konfiguracja czujnika 1 1, 3, 2, 1, 2 Typ czujnika 1, 3, 2, 1, 1 URV (Górna wartość graniczna zakresu pomiarowego) 1, 1, 7 Przypisanie zmiennych 1, 3, 1 Sprawdzenie współczynników Callendara Van-Dusena (jeśli są) 1, 3, 2, 1, 3 Wprowadzenie/weryfikacja współczynników Callendara Van-Dusena Jeśli stosowane jest dopasowanie czujnika i przetwornika, to należy sprawdzić wprowadzone współczynniki. 1. Z ekranu Home wybrać 1 Device Setup (konfiguracja urządzenia), 3 Configuration (konfiguracja), 2 Sensor Config (konfiguracja czujnika 1), 1, 1 Sensor 1 (czujnik 1), 3 Cal Van-Dusen. Przełączyć sterowanie urządzeń pracujących w pętli na sterowanie ręczne. Wybrać OK. 2. Wybrać Cal Van-Dusen po zapytaniu Enter Sensor Type (wprowadzić typ czujnika). 3. Wprowadzić liczbę przewodów doprowadzeń czujnika po zapytaniu Enter Sensor Connection (wprowadzić liczbę przewodów). 4. Wpisać R o, Alfa, Beta i Delta odczytane ze stalowej tabliczki znamionowej umocowanej do czujnika. 5. Wybrać OK po przełączeniu sterowania urządzeń pracujących w pętli na sterowanie automatyczne. 3
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 KROK 2: USTAWIENIE PRZEŁĄCZNIKA WYBORU TRYBU ALARMOWEG 644H (przełącznik z prawej strony u dołu modułu elektroniki) Bez wskaźnika LCD 1. Przełączyć sterowanie urządzeń pracujących w pętli na sterowanie ręczne (jeśli są) i wyłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę obudowy części elektronicznej. 3. Ustawić przełącznik w żądanej pozycji. Założyć pokrywę obudowy. 4. Włączyć zasilanie i przełączyć sterowanie urządzeń pracujących w pętli na sterowanie automatyczne. Ze wskaźnikiem LCD (tylko 644H) 1. Przełączyć sterowanie urządzeń pracujących w pętli na sterowanie ręczne (jeśli są) i wyłączyć zasilanie. 2. Zdjąć pokrywę obudowy części elektronicznej. 3. Zdjąć wyświetlacz LCD. 4. Ustawić przełącznik w żądanej pozycji. 5. Założyć wyświetlacz LCD i pokrywę części elektronicznej (ustawić wyświetlacz LCD w żądanej pozycji możliwość obrotu co 90 stopni). 6. Włączyć zasilanie i przełączyć sterowanie urządzeń pracujących w pętli na sterowanie automatyczne. 644R (przełącznik na środku przedniego panelu) 1. Otworzyć przednie drzwiczki przetwornika 644R do montażu szynowego 2. Ustawić przełącznik w żądanej pozycji. KROK 3: MONTAż PRZETWORNIKA Przetwornik należy zainstalować w wysokim punkcie biegu osłony rurowej, aby uniemożliwić przedostanie się wody do wnętrza obudowy przetwornika. Typowa instalacja w główce uniwersalnej Montaż przetwornika w główce z czujnikiem typu DIN 1. Umocować osłonę do instalacji procesowej lub do ścianki zbiornika. Osłonę należy zainstalować i dokręcić przed przyłożeniem ciśnienia procesowego. 2. Sprawdzić ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego. 3. Dołączyć przetwornik do czujnika. Włożyć śruby montażowe przetwornika przez otwory w płycie montażowej czujnika i umocować pierścienie zaciskowe (opcja) w nacięciach łbów każdej ze śrub przetwornika. 4. Podłączyć czujnik do przetwornika (patrz Krok 4: Okablowanie). 5. Włożyć zespół czujnika z przetwornikiem w główkę przyłączeniową. Wkręcić śruby montażowe przetwornika w otwory w główce przyłączeniowej. Umocować przedłużenie do główki przyłączeniowej. Wsunąć złożony zespół do osłony. 6. Przełożyć kabel ekranowany przez dławik kablowy. 7. Umocować dławik kablowy do kabla ekranowanego. 8. Przełożyć końcówki kabla przez przepust kablowy do wnętrza główki przyłączeniowej. Podłączyć i dokręcić dławik kablowy. 9. Podłączyć końcówki kabla ekranowanego do zacisków zasilania przetwornika. Nie dotykać przewodów i zacisków. 4
Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 KROK 3 CIĄG DALSZY... 10. Założyć i dokręcić pokrywę główki przyłączeniowej. Aby spełnione były wymagania norm przeciwwybuchowości pokrywy obudowy muszą być szczelnie dokręcone. B A C D A = Przetwornik 644H B = Główka przyłączeniowa C = Osłona F D = Śruby mocujące przetwornik E = Czujnik zintegrowany z wolnymi końcówkami F = Przedłużenie Typowa instalacja w główce uniwersalnej Montaż czujnika w główce z czujnikiem z przyłączem gwintowym 1. Umocować osłonę do instalacji procesowej lub do ścianki zbiornika. Osłonę należy zainstalować i dokręcić przed przyłożeniem ciśnienia procesowego. 2. Wkręcić potrzebne złączki wkrętne i adaptery. Gwinty złączki i adaptera uszczelnić taśmą silikonową. 3. Wkręcić czujnik w osłonę. W agresywnych środowiskach lub dla spełnienia wymagań norm lokalnych należy uszczelnić spust. 4. Sprawdzić ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego. 5. Przełożyć końcówki kabla czujnika przez przedłużenie i adaptery do główki przyłączeniowej. Włożyć przetwornik w główkę przyłączeniową. Wkręcić śruby montażowe przetwornika w otwory w główce przyłączeniowej. 6. Wsunąć złożony zespół do osłony. Gwinty adaptera uszczelnić taśmą silikonową. 7. Zainstalować osłonę kablową przewodów sygnałowych w przepuście kablowym główki przyłączeniowej. Gwinty osłony kablowej uszczelnić taśmą silikonową. 8. Przełożyć przewody okablowania polowego przez osłonę do wnętrza główki przyłączeniowej. Podłączyć końcówki czujnik i zasilania do przetwornika. Nie dotykać przewodów i zacisków. 9. Założyć i dokręcić pokrywę główki przyłączeniowej. Aby spełnione były wymagania norm przeciwwybuchowości pokrywy obudowy muszą być szczelnie dokręcone. A E B D 3144-0433QIG C A = Gwintowana osłona B = Czujnik z przyłączem gwintowym C = Standardowe przedłużenie E D = Główka uniwersalna (przetwornik wewnątrz) E = Przepust 5
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 KROK 3 CIĄG DALSZY... Montaż szynowy przetwornika i czujnika 1. Umocować przetwornik na szynie lub w panelu. 2. Umocować osłonę do instalacji procesowej lub do ścianki zbiornika. Zainstalować i dokręcić osłonę, zgodnie z lokalnymi normami, przed przyłożeniem ciśnienia. 3. Umocować przetwornik w główce uniwersalnej i zamontować cały zespół w osłonie. 4. Podłączyć kabel czujnika między główką przyłączeniową a listwą zaciskową czujnika. 5. Dokręcić pokrywę główki przyłączeniowej. Aby spełnione były wymagania norm przeciwwybuchowości pokrywy obudowy muszą być szczelnie dokręcone. 6. Poprowadzić przewody z czujnika do przetwornika. 7. Sprawdzić ustawienie przełącznika wyboru trybu alarmowego. 8. Podłączyć przewody czujnika do przetwornika (patrz Krok 4: Okablowanie, gdzie podane są szczegółowe informacje). A B B C D E A = Przetwornik do montażu szynowego B = Przewód czujnika z dławikami kablowymi C = Czujnik do montażu zintegrowanego z listwą zaciskową D = Główka przyłączeniowa E = Standardowe przedłużenie F = Osłona z przyłączem gwintowym F Przetwornik do montażu szynowego z czujnikiem z przyłączem gwintowym 1. Umocować przetwornik na szynie lub w panelu. 2. Umocować osłonę do instalacji procesowej lub do ścianki zbiornika. Przed podaniem ciśnienia zainstalować i dokręcić osłonę. 3. Zamontować wymagane złączki wkrętne przedłużenia i adaptery. Gwinty złączki i adaptera uszczelnić taśmą silikonową. 4. Wkręcić czujnik w osłonę. W agresywnych środowiskach lub dla spełnienia wymagań norm lokalnych należy uszczelnić spust. 5. Przykręcić główkę przyłączeniową do czujnika. 6. Umocować przewody czujnika w zaciskach główki przyłączeniowej. 7. Umocować dodatkowe przewody czujnika z główki przyłączeniowej do przetwornika. 8. Założyć i dokręcić pokrywę główki przyłączeniowej. Aby spełnione były wymagania norm przeciwwybuchowości pokrywy obudowy muszą być szczelnie dokręcone. 9. Ustawić przełącznik wyboru trybu alarmowego. 10. Podłączyć przewody czujnika do przetwornika (patrz Krok 4: Okablowanie, gdzie podane są szczegółowe informacje). 6
Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 KROK 3 CIĄG DALSZY... A B C D E A = Przetwornik do montażu szynowego C = Standardowe przedłużenie B = Główka przyłączeniowa do czujnika z przyłączem gwintowym D = Czujnik z przyłączem gwintowym E = Osłona z przyłączem gwintowym KROK 4: OKABLOWANIE Schemat połączeń elektrycznych znajduje się wewnątrz pokrywy listwy zaciskowej. Do zasilania przetwornika konieczny jest zewnętrzny zasilacz. Napięcie zasilania na zaciskach przetwornika musi zawierać się w zakresie od 12 do 42,4 VDC (dopuszczalne napięcie wynosi 42,4 VDC). Aby uniknąć uszkodzenia przetwornika, nie można dopuścić do spadku napięcia poniżej 12,0 VDC podczas zmiany parametrów konfiguracyjnych. Zasilanie przetwornika 1. Zdjąć pokrywę listwy zaciskowej (jeśli jest). 2. Przewód od dodatniego zacisku zasilacza podłączyć do zacisku oznaczonego +. Przewód od ujemnego zacisku zasilacza podłączyć do zacisku oznaczonego. 3. Dokręcić śruby zacisków. Zaciski śrubowe dokręcić maksymalnym momentem siły 0,7 Nm (6 in.-lb). 4. Założyć i dokręcić pokrywę (jeśli jest). 5. Włączyć zasilanie (12 42 VDC). 644H 644R Zaciski czujnika Zaciski komunikacyjne 1 2 3 4 Zaciski zasilania Schemat podłączenia czujnika Zaciski czujnika Maksymalny moment siły 0,7 Nm Zaciski zasilania/konfiguracyjne 1234 1234 1234 1234 Czujnik ** rezystancyjny 3-przewodowy i Czujnik * rezystancyjny 4-przewodowy i Czujnik rezystancyjny 2-przewodowy i Czujnik termoelektryczny i mv * Przetwornik musi być skonfigurowany jak do współpracy z czujnikiem co najmniej 3-przewodowym, aby mógł rozpoznać czujnik z pętlą kompensacyjną. ** Firma Rosemount stosuje czujniki 4-przewodowe we wszystkich aplikacjach jednoczujnikowych. Możliwe jest zastosowanie tego typu czujników w konfiguracji 3-przewodowej odcinając jeden przewód doprowadzeń i izolując go taśmą izolacyjną. 7
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 KROK 4 CIĄG DALSZY... Uziemić przetwornik Nieuziemiony czujnik termoelektryczny, wejście miliwoltowe, wejście czujnika rezystancyjnego lub wejście rezystancyjne Każda instalacja procesowa wymaga właściwego sposobu uziemienia. Uziemienie należy wykonać zgodnie z zaleceniami dla konkretnego typu czujnika lub spróbować uziemić zgodnie z przedstawionymi niżej możliwościami, rozpoczynając od opcji 1 (najczęściej stosowana). Opcja 1: 1. Połączyć ekran okablowania czujnika z ekranem czujnika. 2. Sprawdzić, czy ekran czujnika jest elektrycznie odizolowany od innych uziemionych urządzeń. 3. Ekran okablowania sygnałowego uziemić tylko od strony zasilacza. Przetwornik Przewody czujnika Pętla 4 20 ma Punkt uziemienia ekranu Opcja 2: 1. Połączyć ekran okablowania czujnika z ekranem czujnika. 2. Sprawdzić poprawność połączenia ekranów i ich odizolowanie od obudowy przetwornika. 3. Ekran uziemić tylko od strony zasilacza. 4. Sprawdzić, czy ekran czujnika jest elektrycznie odizolowany od innych uziemionych urządzeń. Przewody czujnika Przetwornik Pętla 4 20 ma Punkt uziemienia ekranu Ekrany połączyć razem, odizolować elektrycznie od przetwornika Opcja 3: 1. Uziemić okablowanie czujnika od strony czujnika, jeśli to możliwe. 2. Sprawdzić, czy okablowanie czujnika oraz ekrany okablowania są odizolowane elektrycznie od obudowy przetwornika. 3. Nie łączyć uziemienia okablowania czujnika z uziemieniem okablowania sygnałowego. 4. Ekran okablowania sygnałowego uziemić tylko od strony zasilacza. Przewody czujnika Przetwornik Pętla 4 20 ma Punkt uziemienia ekranu 8
Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 KROK 4 CIĄG DALSZY... Wejścia uziemionego czujnika termoelektrycznego Opcja 4 1. Uziemić okablowanie czujnika od strony czujnika. 2. Sprawdzić, czy okablowanie czujnika oraz ekrany okablowania są odizolowane elektrycznie od obudowy przetwornika. 3. Nie łączyć uziemienia okablowania czujnika z uziemieniem okablowania sygnałowego. 4. Ekran okablowania sygnałowego uziemić tylko od strony zasilacza. Przewody czujnika Przetwornik Pętla 4 20 ma Punkt uziemienia ekranu KROK 5: TEST PĘTLI Test pętli sprawdza układy wyjściowe przetwornika, integralności pętli sygnałowej oraz poprawność działania urządzeń rejestrujących lub pomiarowych pracujących w pętli sygnałowej. Inicjalizacja testu pętli: 1. Do przetwornika podłączyć miernik referencyjny: do zacisków testowych lub szeregowo w układzie zasilania w pętli sygnałowej. 2. Z ekranu home wybrać: 644H i 644R: 1 Device Setup (konfiguracja urządzenia), 2 Diag/Serv (diagnostyka/obsługa), 1 Test Device (test urządzenia), 1 Loop Test (test pętli). 3. Wybrać poziom sygnału wyjściowego, który wygenerować ma przetwornik. Z menu Choose Analog Output (wybierz sygnał analogowy) wybrać 1 4mA, 2 20mA lub wybrać 3 Other (inny) aby dowolnie wybrać sygnał z zakresu od 4 do 20 ma. Wybrać Enter w celu wskazania sygnału wyjściowego. Wybrać OK. 4. Porównać wartość wskazywaną przez komunikator HART z wartością ustawioną. Jeśli odczyt jest inny, to albo układy wyjściowe przetwornika wymagają kalibracji cyfrowej, albo miernik jest niesprawny. 5. Po zakończeniu procedury testowej, komunikator powraca do ekranu testu pętli, co umożliwia wybór innej wartości sygnału wyjściowego. W celu zakończenia testu pętli, wybrać 5 End (koniec) i Enter. 9
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 CERTYFIKATY PRODUKTU Lokalizacja zakładów produkcyjnych Emerson Process Management Rosemount Division. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management Temperature GmbH Germany Emerson Process Management Asia Pacific Singapore Informacje o Dyrektywach Unii Europejskiej Deklaracja zgodności ze wszystkimi właściwymi Dyrektywami Europejskimi dla tego urządzenia jest dostępna na stronach internetowych www.rosemount.com. Kopię można również uzyskać w lokalnym przedstawicielstwie firmy Emerson Process Management. Dyrektywa ATEX (94/9/EC) Zgodność z Dyrektywą ATEX. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) (89/336/EEC) 644H i 644R EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995; EN 61326-1:1997 +AI Zalecenia NAMUR NE 21 Przetworniki 644H HART spełniają wymagania normy NAMUR NE 21 Czułość na Badany zakres Wpływ Ładunki elektrostatyczne 6 kv przy kontakcie bezpośrednim 8 kv wyładowanie przez powietrze Promieniowanie 80 1000 MHz dla 10 V/m AM < 0,5% Izolacja wejścia od wyjścia 1 kv Brak Napięcie międzyprzewodowe 0,5 kv między przewodami sygnałowymi Brak 1 kv między przewodem sygnałowym a masą Przewodzenie 150 khz do 80 MHz przy 10 V < 0,5% Oznaczenie CE Przetworniki 644H i 644R spełniają wymagania wymienione w normie IEC 61326: Uzupełnienie 1, 1998 Atesty do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem Atesty amerykańskie Atesty wydawane przez producenta Factory Mutual (FM) I5 Atest iskrobezpieczeństwa i niepalności: Iskrobezpieczeństwo w klasie I/II/III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G. Niepalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Atest iskrobezpieczeństwa i niepalności jest ważny, jeśli urządzenia zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00644-0009. Tabela 1. Kod temperatury Pi Kod temperatury 0,67 W T5 (T otoczenia = 50 C do 50 C) 0,67 W T6 (T otoczenia = 50 C do 40 C) 1,0 W T4 (T otoczenia = 50 C do 80 C) 1,0 W T5 (T otoczenia = 50 C do 40 C) Brak 10
Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 E5 Przeciwwybuchowość i niepalność: Przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D. Niepalność pyłów klasie II/III, strefa 1, grupy E, F, G, jeśli urządzenia zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00644-1049. Niepalność w klasie 1, strefa 2, grupy A, B, C i D. Kod temperatury: T5 (T otoczenia = 50 C do 85 C) Dla uzyskania zgodności z normą NEC501-5a(1) nie jest konieczne uszczelnienie osłon rurowych. Uwaga Atest E5 jest dostępny tylko dla przetwornika 644H z kodami opcji J5 i J6. K5 Połączenie atestów I5 i E5. Uwaga K5 jest dostępny tylko dla przetwornika 644H z kodem opcji J6. Atesty kanadyjskie Canadian Standards Association (CSA) I6 Iskrobezpieczeństwo Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D, jeśli urządzenia zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00644-1064. Tabela 2. Kod temperatury Pi Kod temperatury 0,67 W T6 (T otoczenia = 50 C do 40 C) 0,67 W T5 (T otoczenia = 50 C do 60 C) 1,0 W T4 (T otoczenia = 50 C do 80 C) K6 Iskrobezpieczeństwo, przeciwwybuchowość i niepalność. Połączenie atestu I6 oraz przeciwwybuchowość w klasie I, strefa 1, grupy B, C i D; Niepalność pyłów w klasie II, strefa 1, grupa E, F i G; klasa III, strefa 1, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00644-1059. Możliwość stosowania w klasie I, strefa 2, grupy B, C i D, jeśli zainstalowano w odpowiednich obudowach. Kod temperatury: zakres temperatur otoczenia 50 C do 85 C. Uwaga K6 jest dostępny tylko dla przetwornika 644H z kodem opcji J6. 11
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Certyfikaty europejskie Atesty CENELEC ATEX I1 Atest iskrobezpieczeństwa CENELEC: Numer certyfikatu: BAS00ATEX1033X Oznaczenie ATEX: II 1 G EEx ia IIC T4/T5/T6 1180 Tabela 3. Kod temperatury Pi Kod temperatury 0,67 W T6 (T otoczenia = 60 C do 40 C) 0,67 W T5 (T otoczenia = 60 C do 50 C) 1,0 W T5 (T otoczenia = 60 C do 40 C) 1,0 W T4 (T otoczenia = 60 C do 80 C) Tabela 4. Parametry dopuszczalne Pętla/zasilanie Czujnik U i = 30 V U o = 13,6 V I i = 200 ma I o = 80 ma P i = 0,67 W lub 1,0 W P o = 80 mw C i = 10 nf C i = 75 nf L i = 0 L i = 0 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): Przetwornik musi być zainstalowany tak, by zewnętrzne zaciski i przyłącze komunikacyjne miały klasę ochrony co najmniej IP20. Obudowy niemetaliczne muszą mieć rezystancję powierzchniową mniejszą od 1G. Obudowy ze stopu lekkiego lub cyrkonowe muszą być zabezpieczone przed uszkodzeniami mechanicznymi. E1 Atest ognioszczelności CENELEC: Numer certyfikatu: KEMA99ATEX8715 Oznaczenie ATEX: II 2 G EEx d IIC T6 1180 Kod temperatury: T6 (T otoczenia = 40 C do 65 C) Maksymalne napięcie wejściowe: U i = 55 Vdc N1 Atest niepalności CENELEC typu n: Numer certyfikatu: BAS00ATEX3145 Oznaczenie ATEX: II 3 G EEx nl IIC T5 Kod temperatury: T5 (T otoczenia = 40 C do 70 C) Maksymalne napięcie wejściowe: U i = 45 Vdc NC Atest niepalności CENELEC typu n Component: Numer certyfikatu: BAS99ATEX3084U Oznaczenie ATEX: II 3 G EEx nl IIC T5 Kod temperatury: T5 (T otoczenia = 40 C do 70 C) Maksymalne napięcie wejściowe: U i = 45 Vdc Uwaga Urządzenie musi być zainstalowane w obudowie o klasie ochrony IP54 i wytrzymałości mechanicznej zgodnej z normą EN50021. 12
Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Rosemount Model 644 Atesty australijskie Atesty Standard Australia Quality Assurance Service (SAA) Uwaga Sprawdzić dostępność u producenta. E7 Atest przeciwwybuchowości SAA Numer certyfikatu: AUS Ex3706X Ex d IIC T6 Kod temperatury: T6 (T otoczenia = 40 C do 65 C) Uwaga Atest ognioszczelności jest dostępny tylko dla kompletnego zestawu pomiarowego z główką uniwersalną Rosemount kod opcji J5 lub J6. I7 Atest iskrobezpieczeństwa SAA Numer certyfikatu: AUS Ex 03.3877X Ex ia IIC Kod temperatury: T5 (T otoczenia = 60 do 75 C) T6 (T otoczenia = 60 do 50 C) Tabela 5. Dopuszczalne parametry wejściowe Pętla/zasilanie Czujnik U i = 30 V dc U o = 17,3 V I i = 200 ma I o = 247 ma P i = 1,0 W P o = 0,08 W C i = 5,3 nf C o = 0,70 µf L i = 0 mh L o = 3,13 mh Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Warunkiem bezpiecznego stosowania w aplikacjach Ex ia jest, aby urządzenie zostało umieszczone w obudowie o klasie ochrony co najmniej IP20. 2. Warunkiem bezpiecznego stosowania jest instalacja zgodnie ze schematami Rosemount 00644-1044. 3. Warunkiem bezpiecznego stosowania opcjonalnego wskaźnika LCD do przetwornika temperatury 644H jest instalacja wskaźnika na przetworniku, który został zainstalowany zgodnie ze wszystkimi wymaganiami zawartymi w certyfikacie. N7 Atest niepalności SAA typu n Numer certyfikatu: AUS Ex 03.3877X Ex n IIC Kod temperatury: T5 (T otoczenia = 60 do 75 C) T6 (T otoczenia = 60 do 50 C) Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X): 1. Warunkiem bezpiecznego stosowania w aplikacjach Ex n jest, aby urządzenie zostało umieszczone w obudowie o klasie ochrony co najmniej IP54. 2. Parametry wejściowe w przypadku modelu z zabezpieczeniem przed iskrzeniem: Ex n Parametry wejściowe zacisków zasilania/pętli (zaciski +,, T ): Maksymalne napięcie wejściowe U n = 55 V Maksymalna moc wejściowa P n = 1,3 W Atesty brazylijskie Atest Centro de Pesquisas de Energia Eletrica (CEPEL) I2 Atest iskrobezpieczeństwa CEPEL. Niedostępny, należy skontaktować się z producentem 13
Rosemount Model 644 Skrócona instrukcja instalacji Maj 2003 Atesty japońskie Atesty Japanese Industrial Standard (JIS) E4 Atest przeciwwybuchowości JIS Tabela 6. Certyfikat i opis Certyfikat Opis Grupa atestu C15744 644H ze wskaźnikiem i bez czujnika Ex d II C T6 C15745 644H bez wskaźnika i bez czujnika Ex d II C T6 C15749 644H bez wskaźnika i z czujnikiem rezystancyjnym Ex d II B T4 C15750 644H bez wskaźnika i z czujnikiem termoelektrycznym Ex d II B T4 C15751 644H ze wskaźnikiem i z czujnikiem termoelektrycznym Ex d II B T4 C15752 644H ze wskaźnikiem i z czujnikiem rezystancyjnym Ex d II B T4 C15910 644H bez wskaźnika i z czujnikiem termoelektrycznym Ex d II B + H2 T4 C15911 644H ze wskaźnikiem i z czujnikiem termoelektrycznym Ex d II B + H2 T4 C15912 644H bez wskaźnika i z czujnikiem rezystancyjnym Ex d II B + H2 T4 C15913 644H ze wskaźnikiem i z czujnikiem rezystancyjnym Ex d II B + H2 T4 Kod temperatury Atesty rosyjskie Gostandart Urządzenie przetestowane i dopuszczone przez Rosyjski Instytut Metrologiczny GOSTANDART. 14