Instrukcja montażu i obsługi BWT Quick and Clean

Podobne dokumenty
SoluTech. dla prawidłowego działania systemu c.o.

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Filtr z płukaniem Protector Mini. Mini filtr maxi korzyści

Nanokrystalizacja. ekologiczna ochrona instalacji

Instrukcja montażu i obsługi / 9325 / PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone!

AQA perla. Doskonale miękka woda.

Instrukcja montażu i obsługi. AQA therm SRC-L. Wkład do redukcji soli. Wkład do demineralizacji wody grzewczej

Instrukcja montażu i obsługi EUROPAFILTER WF. Filtr ochronny ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Rozwiązania dla domu

Instrukcja montażu i obsługi CELSIUS 80. Filtr do wody gorącej ¾ 2. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi PL. BWT Europafilter RS. Manualny filtr z płukaniem wstecznym 3 / 4-2 (DN 20-50)

Urządzenia Watersystem do uzdatniania wody dla gastronomi

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Ochrona przed osadami wapnia i magnezu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja montażu i obsługi / 9325 / PROTECTOR BW. Manualny filtr z płukaniem wstecznym ¾, 1. Zmiany zastrzeżone!

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Instrukcja montażu i obsługi QUANTOMAT. Dozownik inhibitora korozji ¾ 1½. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

Dotyczy modelu: GAL-BWW.080

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Specyfikacja techniczna:

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA REDUKTORY ŚREDNIEGO CIŚNIENIA GAZU

Wysoka jakość w przystępnej cenie

Instrukcja montażu i obsługi BWT E1 HWS

Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C

Preparaty chemiczne. rozwiązania dla domu i przemysłu. Preparaty chemiczne BWT do:

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Termometr pływający FIAP 2784

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

BWT Europafilter HWS. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym, zaworem zwrotnym oraz reduktorem ciśnienia

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

BWT For You and Planet Blue. BWT For You and Planet Blue. System filtracyjny do optymalizacji wody pitnej Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Stacje zmiękczania wody HYDROSET

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Prezentacja zmiękczaczy kompaktowych serii SUPREME SOFT.

Twardość : mg CaCO dh

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

Instrukcja montażu i obsługi QWT,WTI, SWT,SWT-T. Wymiennik ciepła do wody basenowej. Zmiany zastrzeżone!

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

WYDAJNOŚĆ i HIGIENA ZMIĘKCZACZA czy wystarczy sama regeneracja dla utrzymania czystości, wydajności i higieny zmiękczacza?

Termohigrometr cyfrowy TFA

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

/2006 PL

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

BWT For You and Planet Blue. BWT For You and Planet Blue. System filtracyjny do optymalizacji wody pitnej Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

BWT - For You and Planet Blue. BWT - For You and Planet Blue. System filtracji dla optymalizacji wody pitnej Instrukcja montażu i obsługi

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi PL BWT Quick and Clean filtr łazienkowy podkranowy Ważne informacje: aby uniknąć usterek należy przechowywać instrukcję obsługi w stale dostępnym miejscu, przeczytać ją dokładnie przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac oraz przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Nasze karty katalogowe i ulotki są poradą w oparciu o najlepsza wiedzę, ich treść nie jest jednak prawnie wiążąca. Generalnie obowiązują nasze Ogólne Warunki Handlowe. Wygląd produktu może odbiegać od zamieszczonych zdjęć. Zmiany zastrzeżone. Ostatnia aktualizacja: 5 lipca 2013

PL I. 1 2 3 4 II. 1 2 III. Ø 70 mm min. 21mm 3 4 232 mm min. 380 mm 5 6 7 8 2

PL IV. A B 1 2 C D 7 V. E F 3 3

PL G H VI. I J K L 4

1. Zakres dostawy (rys. I) 1. Obudowa filtra z 2 uszczelkami 2. Wkład filtra 3. Instrukcja montażu i obsługi 4. Paski testowe: przyklejone do tylnej okładki instrukcji (patrz rozdział 8.1) Ze względów higienicznych wkład filtra nie został zamontowany w obudowie filtra i jest zabezieczony folią ochronną. 2. Informacje ogólne 2.1. Znaczenie symboli UWAGA!...sygnalizuje potencjalne zagrożenia, które mogą spowodować obrażenia ciała i/lub zniszczenie mienia...zalecenia oraz informacje służące efektywnej i bezusterkowej eksploatacji 2.2. Informacje dotyczące instrukcji montażu i obsługi Przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi. Ułatwi to prawidłową instalację i eksploatację filtra. Rysunki i schematy zawarte w instrukcji mają ułatwić instalację, ale mogą różnić się od stanu faktycznego. Instrukcję należy zachować. 3. Wskazówki bezpieczeństwa Przy montażu i eksploatacji filtra należy przestrzegać wskazówek i zasad bezpieczeństwa UWAGA! filtr Quick & Clean przeznaczony jest wyłącznie do podłączenia do węża prysznicowego w kabinie lub nad wanną, filtr nie jest przeznaczony do produkcji wody pitnej i nie nadaje się do uzdatniania wody zanieczyszczonej, filtr przeznaczony jest temperaturze max. 50 C, do wody o zabezpieczyć części zamienne oraz wkłady przed dziećmi (ryzyko udławienia się). do montażu na armaturze prysznicowej lub wanny konieczny jest adapter filtr należy myć miękką wodą z mydłem. Nie używać agresywnych środków chemicznych. 4. Elementy filtra (rys. II) 1. Uszczelka 2. Gwint przyłączeniowy do armatury 3. Przycisk 4. Obudowa filtra 5. Wkład filtra 6. Dno filtra 7. Gwint przyłączeniowy do węża prysznicowego 8. Uszczelka 5. Wymiary montażowe (rys. III) przed przystąpieniem do instalacji sprawdź czy wymiary filtra i wymagana przestrzeń montażowa (rys. III) pozwalają na zainstalowanie filtra w zaplanowanym miejscu 6. Montaż (rys. IV) Przed montażem należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy (patrz zakres dostawy rys. I). Kolejność wykonywania czynności: A) Odkręcić wąż prysznicowy od armatury (rys. A). B) Nałożyć uszczelkę (rys. B element 1) i przykręcić Quick & Clean do armatury (rys. B element 2). C) Nałożyć dolną uszczelkę (rys. C element 1) i podłączyć filtr do końcówki węża prysznicowego (rys. C element 7). D) Odkręcić wodę i sprawdzić szczelność przyłączy. Filtr Quick & Clean jest gotowy do użycia (rys. D) aby nie uszkodzić filtra, do montażu używać wyłącznie odpowiednich narzędzi, po zamontowaniu filtra Quick & Clean zmieni się zasięg węża. PL 5

PL 7. Obsługa (rys. V) przed pierwszym użyciem filtra Quick & Clean należy dokładnie usunąć z wanny/ kabiny prysznicowej i armatury osady z mydła i wapnia. Sposób postępowania: E) Trzymając słuchawkę prysznicową odkręcić zimną lub letnią wodę (max. 50 C) (rys. E). F) Nie zakręcając wody, nacisnąć przycisk na filtrze (rys. F). Woda zaczyna płynąć przez wkład filtra, gdzie jest oczyszczana ze złogów wapnia. G) Przy uruchomionym filtrze spłukać dokładnie powierzchnię kabiny lub wanny i armatuę. Zakręcić wodę (rys. G). H) Wyłączanie filtra: zakręcenie wody, automatycznie wyłącza filtr. bez konieczności używania ściągaczki do okien aby usnąć osad, gdy filtr jest włączony, przepływ wody zmniejsza się do 4 litrów/minutę. Aby zapewnić prawidłowe działanie filtra, ciśnienie wejściowe nie może spaść poniżej 2 bar. UWAGA! maksymalne ciśnienie nominalne nie może przekroczyć 8 bar. Jeżeli jest wyższe, przed filtrem należy zamontować reduktor ciśnienia, filtr Quick & Clean nie zapobiega powstawaniu pleśni. Aby temu zapobiec należy stosować odpowiednie środki. Sposób postępowania: 1. Odkleić pakiecik umieszczony na ostatniej stronie instrukcji i zdjąć folię. 2. Przez kilka sekund potrzymać pasek pod wodą. Strząsnąć resztę wody i odczekać ok. minuty. 3. Porównać zabarwienie paska ze skalą na ostatniej stronie instrukcji i odczytać termin wymiany wkładu: A = 3 miesiące B = 2 miesiące C = 1 miesiąc UWAGA! aby zapewnić skuteczność filtra, należy wymieniać zużyty wkład. Zapasowe wkłady należy przechowywać w suchym miejscu, w oryginalnym opakowaniu. podczas pomiaru twardości wody filtr musi być wyłączony. ze względów higienicznych wkład powinien być wymieniany co 3 miesiące. Czas wymiany wydłuża się, gdy filtr nie jest używany np. podczas urlopu, optymalną wydajność osiągana jest po 10 sekundach 8.2 Wymiana wkładu 1. Ręką odkręcić dno obudowy filtra (rys. I) 2. Wyjąć stary wkład z obudowy (rys. J) 3. Wyjąć nowy wkład z folii i włożyć go do obudowy (rys. K) 4. Przykręcić ręką dno obudowy filtra (rys. L) 8. Wymiana wkładu (rys. VI) 8.1 Terminy wymiany Wkład filtra wychwytuje z wody czynniki powodujące twardość (wapń, twardość węglanowa) i po pewnym czasie, w zależności od zużycia wody, wyczerpuje się. Z tego powodu musi być regularnie wymieniany. Załączonymi paskami sprawdzić twardość wody i odczytać prognozowany termin wymiany wkładu. 6

9. Usterki i sposób ich usunięcia PL Usterka Przyczyna Usuwanie Z kranu i filtra nie leci filtrowana woda Zamknięty wlot wody lub zawory odcinające Źle włożony wkład Sprawdzić zawory odcinające i ew. otworzyć Ponownie zamontować filtr zgodnie z punktem 6. lub włożyć wkład (patrz rys. VI). Sprawdzić. Słaby przepływ wody Ciśnienie w obiegu < 2 bar Podwyższyć ciśnienie na > 2 bar Nieszczelne śrubunki Uszkodzona uszczelka Luźny śrubunek Wymienić uszczelkę Dokręcić śrubunek Mleczna / biała woda po włączeniu funkcji płukania Złogi wapnia na armaturze w zbyt krótkim czasie 10. Dane techniczne Filtr Quick and Clean Powstał kwas węglowy, który występuje pod postacią białych pęcherzyków/mętności Wyczerpany wkład W krótkim czasie mętność zniknie Wymienić wkład zgodnie z punktem 8.2 Gwint przyłączeniowy (wejście/wyjście) 1 / 2 Ciśnienie pracy bar 2 8 Ciśnienie na wejściu, min. bar 2 Strata ciśnienia podczas normalnej pracy natrysku 600l/h bar 0,2 Strata ciśnienia podczas płukania 240l/h bar 0,8 Temperatura wody max. C 50 Temperatura otoczenia min. max. C 4-40 Temperatura otoczenia w magazynie/transporcie, min. max. C od -20 do +40 Pozycja podczas pracy pionowa 11. Utylizacja 1. Dopuszcza się unieszkodliwianie zużytego filtra wraz z selektywnie gromadzonymi odpadami komunalnymi 2. Dalsze unieszkodliwianie odpadu przeprowadzać wraz z innymi odpadami z tworzyw sztucznych 12. Warunki gwarancji i wyłączenie odpowiedzialności Filtry Quick & Clean objęte są rocznym okresem gwarancji. Gwarancja nie obowiązuje: jeśli usterka wystąpiła w wyniku niewłaściwej eksploatacji i/lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi, gdy odchylenia od żądanych właściwości są nieznaczne i nieistotne dla wartości i wykorzystania filtra. Podstawą gwarancji jest dowód zakupu nowego urządzenia. Roszczenie należy zgłosić pisemnie w ciągu 2 tygodni od momentu zauważenia usterki. Zrealizowane usługi gwarancyjne nie skutkują ani wydłużeniem ani rozpoczęciem nowego okresu gwarancji. Jeśli ustawa nie przewiduje inaczej, wykluczone są roszczenia dotyczące wymiany z powodu wewnętrznych uszkodzeń filtra. 7

BWT - Firma Grupa Best Water Technology to europejski lider technologii uzdatniania wody oraz ponad 2.800 pracowników m.in doświadczonych serwisantów, instalatorów projektantów, architektów i ekspertów oraz sieć partnerów współpracujących. Firma BWT to także dział R & D (badania & rozwój), który, stosując najnowocześniejsze metody, opracowuje nowe procesy i materiały, stawiając sobie za cel tworzenie najbardziej ekologicznych i ekonomicznych produktów. Najważniejszym aspektem tej pracy jest zmniejszenie zużycia materiałów eksploatacyjnych oraz energii, a tym samym redukcja emisji CO 2. Firma BWT wyznacza standardy tam, gdzie chodzi o uzdatnianie wody, niezależnie od tego czy jest to wejście wody pitnej w instalacji domowej ( Point of Entry ), czy miejsce poboru wody ( Point of Use ). Proponowane przez nas rozwiązania sprawdzają się zarówno podczas uzdatniania wody pitnej, mineralnej czy ultraczystej dla farmacji, jak i podczas uzdatniania wody basenowej, grzewczej, procesowej kotłowej i lodowej oraz wykorzystywanej w klimatyzacji. Dzięki znajomości nowych technologii uzdatniania wody gwarantujemy naszym klientom najwyższy wymiar bezpieczeństwa, higienę i zdrowie. Stosowane przez nas rozwiązania to między innymi: SEPTRON, moduł do elektrodejonizacji (EDI) o światowym zasięgu ze spiralnymi zwojami, proces MDA (aktywacja tlenku manganu) do skutecznego usuwania manganu, dwubiegunowa technologia AQA total do ochrony przed osadami wapnia bez użycia chemikaliów, SANISAL sól do regeneracji zmiękczaczy mająca jednocześnie właściwości dezynfekujące oraz nowa rewolucyjna technologia Mg 2+ poprawiająca smak fitrowanej wody, oraz kawy i herbaty. Stosując jedyne w swoim rodzaju membrany o wysokiej wydajności, BWT przyczynia się do czystego zasilania energetycznego na miarę XXI wieku. Nasze hasło przewodnie BWT - For You and Planet Blue wyraża dążenie do zaoferowania klientom najlepszych produktów, urządzeń, i usług w dziedzinie uzdatniania wody, przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony światowych zasobów znajdujących się na naszej niebieskiej planecie. Wskaźnik wymiany wkładu A BWT Polska Sp. z o.o. ul. Połczyńska 116 01-304 Warszawa tel.: +48 22 533 57 00 e-mail: bwt@bwt.pl B C