Flamco Program odpowietrzeń Zawory bezpieczeństwa Osprzęt



Podobne dokumenty
SEPARATOR POWIETRZA. LECHAR Art. SPR2. Przeznaczenie i zastosowanie

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

Flamco. Flamco. Flamco. Program odpowietrzeń Separatory osadu FLEXVENT FLAMCOVENT FLAMCOVENT CLEAN FLEXAIR FLAMCO CLEAN FLAMCO A-S

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

WYMIENNIK PŁASZCZOWO RUROWY

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Olejowskazy, korki odpowietrzające

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Arkusz informacyjny. Opis

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

Zawór regulacyjny może być regulowany przez regulator elektroniczny ECL współpracujący z siłownikiem elektrycznym AMV(E) firmy Danfoss.

D 06F Regulator ciśnienia

D 06F Regulator ciśnienia

Zawory za- i odpowietrzające 1.12 i 1.32

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

Olejowskazy, Korki odpowietrzające

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Regulator różnicy ciśnienia PN25

V9406. Verafix-Cool. Zawór kontrolno - pomiarowy. Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały

Jednorurowe filtry do oleju opałowego V 500, V Jednorurowe filtry do oleju opałowego z powrotem R

Arkusz informacyjny. Opis

Zawór kulowy z wbudowanym zaworem zwrotnym

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Arkusz informacyjny. Regulator AVPB. Regulator AVPB-F. Opis

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

V1810 Alwa-Kombi-4 ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY W CYRKULACJI CWU

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

V2000UB. Zawory termostatyczne z wkładkami zaworowymi typ UBG. Zastosowanie. AT-Concept. Właściwości

Zawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

D05F Regulator ciśnienia

Elektroniczne pompy liniowe

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ - montaż na rurociągu powrotnym, nastawa regulowana

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

Informacje techniczne dotyczące montażu i stosowania. Wartownik.

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu PN25

SOLARNA GRUPA POMPOWA

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

V1810 Alwa-Kombi-4 ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY W CYRKULACJI CWU

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Karta katalogowa. Opis

Zawór proporcjonalny do różnych mediów VZQA

Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN16

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AVQM montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Klapa zwrotna z tarczą dzieloną. Korpus z żeliwa szarego: PN 16 Korpus z żeliwa sferoidalnego: PN do 600 mm (2 do 24")

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem reg. (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP AVP-F

Regulatory AHQM i AHPBM-F mogą być stosowane z siłownikami elektrycznymi AMV(E) Danfoss i sterowane regulatorami elektronicznymi typu ECL.

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Ręczny zawór równoważący MSV-C

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) AVPQ - na powrót, nastawa zmienna AVPQ 4 - na zasilanie, nastawa zmienna

Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

VD215-VD232. Mały zawór liniowy / PN25 Kompaktowy zawór do ciepłownictwa WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE KARTA KATALOGOWA VD215-VD232/PN25

Regulator temperatury do układów ogrzewania (PN 25) AVT / VG gwint zewnętrzny AVT / VGF kołnierz

Kanałowa nagrzewnica wodna NOW

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16)

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) AVPQ - na powrót, nastawa zmienna AVPQ 4 - na zasilanie, nastawa zmienna

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

Transkrypt:

Flamco Program odpowietrzeń Zawory bezpieczeństwa Osprzęt

Flamco Flamco Polska Sp. z o.o. ul. Szarych Szeregów 23 60-462 Poznań Tel.: 61 821 05 50 Tel.: 61 821 05 28 Fax: 61 821 05 49 E-mail: flamco@pol.pl 2 Copyright by Flamco Polska Sp. z o.o. Zastrzegamy sobie wszystkie prawa, również prawo do druku wyciągów, fotomechanicznego powielania i tłumaczenia. Druk z podaniem żródła dozwolony tylko po uzyskaniu zezwolenia Flamco. Wszystkie podane dane techniczne dotyczą tylko produktów Flamco. Zastrzegamy sobie prawo do zmian i uzupełnień.

Flamco Spis treści Program odpowietrzeń Strona Powietrze w instalacjach centralnego ogrzewania 4 Flexvent - odpowietrzniki pływakowe 5 Flexair - odśrodkowe separatory powietrza 7 Flamcovent-absorpcyjne separatory powietrza 9 Flamcovent Solar 17 Flamcovent Clean 18 Odmulacz Flamco Clean 19 Flamcovent ISOplus 20 Zabezpieczenia instalacji Flopress, Prescor - zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych 21 Flopressmano, Prescomano-zawór bezpieczeństwa z manometrem 22 Prescor - zawory bezpieczeństwa dla instalacji c.w.u. 23 Manometry Flexcon 24 Manotermometr Flexcon 25 Zabezpieczenie przed niskim poziomem wody WMS 800 26 Kołpakowe zawory kołnierzowe Flamco 28 Ogranicznik ciśnienia 29 3

Powietrze w instalacjach centralnego ogrzewania Powietrze w instalacjach centralnego ogrzewanie prowadzi do: powstawania szumów przepływowych i głośnej pracy instalacji, spadku ilości ciepła oddawanego przez grzejniki, złego przewodzenia ciepła na ściankach kotłów, skróconej żywotności instalacji wskutek korozji, uszkodzenia pompy obiegowej - zużycie łożysk pompy i erozja kawitacyjna łopatek wirnika - znacznego spadku wydajności pompy. Flamco Skąd bierze się powietrze w instalacji centralnego ogrzewania? powietrze, które dostało się do wnętrza przed i podczas napełniania instalacji, powietrze znajdujące się w wodzie instalacyjnej w formie przenoszonych pęcherzy lub mikropęcherzy, powietrze rozpuszczone w wodzie instalacyjnej. Podwyższenie temperatury lub obniżenie ciśnienia powoduje wytrącanie się powietrza z wody i odwrotnie. Podczas schładzania i wzrostu ciśnienia woda ponownie wchłania istniejące pęcherze powietrza. Ten proces ma miejsce w instalacji centralnego ogrzewania. Na wewnętrznej stronie ścianki kotła dochodzi do powstawania bardzo wysokich temperatur. W tym miejscu wytrącają się małe pęcherzyki powietrza. Te, tak zwane mikropęcherze, o ile nie zostaną od razu zlikwidowane, rozpuszczają się ponownie w innym miejscu instalacji, gdzie panuje niższa temperatura. Temperatura spalania (temp. spal.) 1000 C Wewnętrzna ścianka kotła Warstwa kontaktowa Jeżeli mikropęcherze zlikwiduje się bezpośrednio za kotłem to mamy do czynienia z wodą wolną od powietrza (nienasyconą). W tej wodzie może rozpuścić się powietrze znajdujące się w innych miejscach instalacji przez absorpcję. Działanie absorpcyjne wykorzystuje się w celu związania powietrza znajdującego się w instalacji i wydalenia go na zewnątrz poprzez zamontowanie za kotłem absorpcyjnego separatora powietrza Flamcovent. Proces odpowietrzania ma miejsce tak długo, aż pozostała woda stanie się silnie nienasycona i wolna od powietrza. Palenisko 156 C Średnia temp. wody 70 C 4

Flamco Flexvent - odpowietrzniki pływakowe Odpowietrznik pływakowy Flexvent stosowany jest w zamkniętych instalacjach wody ciepłej i zimnej do maks. temperatury wynoszącej 120 C i o nadciśnieniu 10 bar. Odpowietrzniki Flexvent charakteryzują się niezawodnym funkcjonowaniem i długą żywotnością Duża prędkość przepływu powietrza w wąskich kanałach wylotowych utrzymuje je w czystości przez długi okres. Układ mechaniczny dźwigni obejmuje zawór wydmuchowy w sposób nieckowaty. Dzięki temu zapewniona jest dobra ochrona wrażliwego zaworu przed zanieczyszczeniami i jego szczelność. Pływak i elementy mechaniki są nierdzewne. W stanie zamkniętym przed zaworem wydmuchowym znajduje się zawsze zapas powietrza. Wrażliwe elementy są zawsze suche. Nie mają styczności z zanieczyszczoną wodą. Wąskie kanały przelotowe pomiędzy pływakiem i ścianką Flexventu sprawiają, że tylko bardzo mała ilość zanieczyszczonej wody ma styczność z wewnętrzną częścią urządzenia. Otwarte Zamknięte Ø 32 Ø 32 Ø 32 Ø 32 119 flamco flexvent max. 10 bar max. 120 C 65 flamco flexvent max. 10 bar max. 120 C 82 flamco flexvent max. 10 bar max. 120 C 77 88 flamco flexvent max 10 bar max 120 C 79 flexvent super G 1 /2 73 Flexvent Super 1 /2 R 1 /8 Flexvent 1 /8 R 3 /8 Flexvent 3 /8 R 1 /8 R 1 /2 R 3 /8 Flexvent 1 /8-3 /8 Flexvent 1 /2 Optymalne wyniki odpowietrzania można osiągnąć tylko wtedy, gdy mamy do dyspozycji odpowiedni odpowietrznik. W programie odpowietrzników pływakowych są miedzy innymi używane typy 3 /8, 1 /8-3 /8, 1 /2 posiadające automatyczny zawór zamykający (demontaż możliwy bez konieczności opróżniania instalacji). W celu czyszczenia we wszystkich odpowietrznikach Flexvent otwiera się gwintowaną pokrywę z pierścieniem uszczelniającym. Doświadczenia praktyczne wykazują, że prawie w każdej instalacji grzewczej znajdują się grzejniki, w których zbierają się szczególnie duże ilości powietrza. Problem rozwiązuje zamontowany na stałe Flexvent H. WŻNE! W celu uruchomienia odkręcić czerwony kołpak o jeden obrót! Wersje i wymiary Typ Przyłączenie Temp. Ciśnienie Materiał utom. Numer maks. maks. zawór katalow bar zamyk. gowy Flexvent 1 /8 1 /8 zewn. 120 C 10 mosiądz nie 27775 Flexvent 3 /8 3 /8 zewn. 120 C 10 mosiądz tak 27750 Flexvent 1 /8-3 /8 1 /8-3 /8 zewn. 120 C 10 mosiądz tak 27780 Flexvent 1 /2 1 /2 zewn. 120 C 10 mosiądz tak 27740 Flexvent H 1 /2 1 /2 zewn. 120 C 10 mosiądz nie* 27710 niklowany Flexvent Super 1 /2 1 /2 wewn. 120 C 10 mosiądz nie* 28520 * Dostępne na życzenie. Patrz tabela na stronie na stępnej. 5

Zawory stopowe Flamco Powietrzny zawór zwrotny Zawór stopowy Flexvent H Zawór stopowy Flexvent Super Typ Przyłączenie Przeznaczenie Numer katalogowy Powietrzny zawór zwrotny Flexvent 27755 Zawór stopowy 1 /2 M 1 /2 F Flexvent H 27703 Zawór stopowy 1 /2 F - 1 /2 M Flexvent Super 28525 Flexvent Super - odpowietrznik pływakowy typu ciężkiego Odpowietrznik pływakowy Flexvent Super wykonany jest z mosiądzu. Zawór odpowietrzający zamontowany jest w kołpaku prostopadle do osi pływaka. Kołpak Flexvent Super ma kształt stożka. W ten sposób uzyskuje się możliwie największą odległość pomiędzy zwierciadłem wody instalacyjnej i zaworem odpowietrzającym, co wyklucza zanieczyszczenie zaworu. 24 135 21 120 18 105 15 90 l/min. 12 l/min. 75 60 9 45 6 30 3 15 0 1 2 3 4 5 6 bar Flexvent 0 1 2 3 4 5 6 bar Flexvent Super Ilość powietrza, którą może odprowadzić Flexvent, zależna jest od ciśnienia w instalacji. Na wykresach przedstawiono ilość usuwanego powietrza w l/min. przy temperaturze 15 C i ciśnieniu 1 bar w stosunku do ciśnienia panującego w instalacji. Montaż Flexvent musi zostać zabudowany pionowo w miejscach, w których w instalacji może zbierać się powietrze. 6

MX. 10 R MX. 120 C Flamco Flexair - odśrodkowy separator powietrza Separator powietrza Flexair stosowany jest w instalacjach wody ciepłej i zimnej przy temperaturze do 120 C i ciśnieniu do 10 bar. Separator powietrza Flexair dostarczany jest w trzech wersjach: z przyłączeniem gwintowym, spawanym i kołnierzowym. FLMCO FLEXVENT Widok z boku Widok z góry Działanie separatora powietrza Flexair opiera się na zasadzie centryfugi. Dzięki stycznie ulokowanym przyłączeniom woda ulega zawirowaniu. Wskutek siły odśrodkowej woda, jako medium cięższe, dociskana jest do ścianki wewnętrznej urządzenia. Jednocześnie zawarte w wodzie powietrze, jako medium lżejsze, zbiera się w osi separatora. Na separatorach Flexair o przyłączeniach od DN 25 do DN 50 zamontowany jest osiowo odpowietrznik pływakowy Flexvent. Większe separatory, od średnicy przyłączenia DN 65, zaopatrzone są w odpowietrznik pływakowy Flexvent Super. Dzięki mechanizmowi pływakowemu powietrze usuwane jest automatycznie z separatora. Wydajność odpowietrzania wzrasta wraz ze wzrostem prędkości przepływu wody. Minimalna prędkość przepływu nie może być niższa niż 1,5 m/s. Zanieczyszczenia, takie jak piasek, zgorzela spawalnicze itp., które są cięższe od wody zbierają się w dolnej części, w misie separatora i po zdjęciu mosiężnego pojemnika można je usunąć. Wykres oporu separatora Flexair bar 0,03 kpa 3,0 1 1 1 /2 DN 25 1 1 /4 DN 40 2 DN 65 DN 100 DN 150 DN 32 DN 50 DN 80 DN 125 0,02 2,0 Strata ciśnienia (kpa - bar) 0,01 0,005 0,002 1,5 1,0 0,5 0,4 0,3 0,2 0,15 0,001 0,1 1 1,5 2 3 4 5 10 15 20 30 40 50 100 Strumień przepływu m 3 /h 7

Flexair - odśrodkowy separator powietrza Rodzaje i wymiary Flamco Ø d Ø d Ø D E E Ø C Flexair 1-2 G Ø C Flexair 25-50 S Typ Wymiary w mm Pojemność Ciężar Numer Ø C Ø D Ø d E F G w litrach w kg katalogowy Flexair 1 G 275 290 114 1 176 33 1,2 1,5 27512 Flexair 1 1 /4 G 275 304 114 1 1 /4 176 31 1,2 1,5 27513 Flexair 1 1 /2 G 285 332 124 1 1 /2 180 33 1,5 1,7 27514 Flexair 2 G 305 340 134 2 192 32 2,3 2,3 27515 Flexair 25 S 275 252 114 33,7 28,5 176 33 1,2 1,3 27550 Flexair 32 S 275 262 114 42,4 37,2 176 31 1,2 1,3 27551 Flexair 40 S 285 290 124 48,3 43,1 180 33 1,5 1,5 27552 Flexair 50 S 305 310 134 60,3 54,5 192 32 2,3 2,1 27553 Ø d Ø D E F Ø d Ø D E F Ø C Flexair 65-150 S Ø C Flexair 65-150 F G Typ Wymiary w mm Pojemność Ciężar Numer Ø C Ø D Ø d E F G w litrach w kg katalogowy Flexair 65 S 475 400 254 76,1 70,3 155 205 78 17 7,7 27558 Flexair 80 S 475 400 254 88,9 82,5 155 205 78 17 7,9 27554 Flexair 100 S 695 570 450 114,3 107,1 212 277 158 79 27,4 27555 Flexair 125 S 695 570 450 139,7 131,7 186 290 144 79 27,7 27556 Flexair 150 S 775 570 450 168,3 159,3 234 305 130 91 30,9 27557 Flexair 65 F 475 490 254 185 70,3 155 205 78 17 13,7 27538 Flexair 80 F 475 490 254 200 82,5 155 205 78 17 15,9 27534 Flexair 100 F 695 675 450 220 107,1 212 277 158 79 37,4 27535 Flexair 125 F 695 675 450 250 131,7 186 290 144 79 40,7 27536 Flexair 150 F 775 675 450 285 159,3 234 305 130 91 46,9 27537 8

Flamco Flamcovent - absorpcyjny separator powietrza Jak działa separator powietrza Flamcovent? Prędkość przepływu wody przez Flamcovent zmniejsza się na skutek zwiększenia się przekroju przepływu. Większe pęcherze powietrza mają tym samym czas na wypłynięcie do góry (do komory powietrznej). Jednocześnie strumień wody napotyka w separatorze na cały szereg pierścieni PLL-a. Powstaje duża ilość małych, równomiernych strumieni, sprawiających, że każda zawierająca gaz cząstka wody ma styczność z przyczepną powierzchnią pierścienia PLL-a. Również najmniejsze mikropęcherze, znajdujące się w wodzie, zatrzymują się na powierzchni pierścieni PLL-a. Separator powietrza Flamcovent wykorzystuje zjawisko koalescencji na pierścieniach PLL-a. Kiedy strumień wody w górnej części Flamcoventu uspokaja się mikropęcherze mogą łączyć się w grupy. One z kolei unoszą się do znajdującej się u góry komory powietrznej. Mechanizm pływaka i zawór odpowietrzający odprowadzają odseparowane od wody powietrze na zewnątrz i utrzymują objętość komory powietrznej na stałym poziomie. Za pomocą efektu koalescencji możliwe jest usuwanie powietrza: znajdującego się w wodzie instalacyjnej w formie małych pęcherzyków i mikropęcherzy, rozpuszczonego w wodzie instalacyjnej, znajdującego się w miejscach, w których odpowietrzenie jest niemożliwe. 9

Konstrukcja separatora absorpcyjnego Flamcovent w wykonaniu z mosiądzu Wykonanie z mosiądzu składa się z pionowego korpusu i nabudowanej na nim komory powietrznej. Część główna korpusu wypełniona jest specjalnymi pierścieniami PLL-a. Przy niewielkiej objętości pierścienie te dysponują dużą powierzchnią czynną, która zapewnia efektywną separację pęcherzy powietrza od wody. Flamco 5 3 1 4 7 2 6 1. Komora powietrzna 2. Korpus (mosiądz) 3. Zawór odpowietrzający 4. Pływak 5. System dźwigni 6. Pierścienie PLL-a 7. Filtr ochronny Konstrukcja pierścieni PLL-a pozwala na zredukowanie spadku ciśnienia przy przepływie wody przez separator do niezbędnego minimum. Pływak, system dźwigni oraz zawór odpowietrzający znajdują się w komorze powietrznej. Komora ta ma kształt stożkowy, co zapewnia utrzymanie dużej odległości pomiędzy zwierciadłem wody instalacyjnej a wrażliwym na zanieczyszczenie zaworem powietrznym. 10

Flamco Konstrukcja separatora absorpcyjnego Flamcovent w wykonaniu stalowym Separatory powietrza Flamcovent przeznaczone są do pracy w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania i w układach chłodniczych. Maksymalna temperatura robocza - 120 C; maksymalne ciśnienie robocze - 10 bar. Flamcovent w wykonaniu stalowym składa się z pionowego korpusu cylindrycznego, na którym nabudowana jest komora powietrzna. Część główna korpusu wypełniona jest specjalnymi pierścieniami PLL-a. Przy niewielkiej objętości pierścienie te dysponują dużą powierzchnią czynną, która zapewnia efektywną separację pęcherzy powietrza od wody. Pływak, mechanizm dźwigniowy oraz zawór odpowietrzający znajdują się w komorze powietrznej. Komora ta zabezpieczona jest przed zanieczyszczeniami zawartymi w wodzie, jak na przykład olej czy smar. Zanieczyszczenia mogą być usunięte za pomocą kurka spustowego zamontowanego z boku korpusu separatora. Kurek spustowy może służyć także do szybkiego usuwania dużych ilości powietrza, na przykład w trakcie napełniania instalacji. 2 1 5 3 4 6 7 1. Komora powietrzna 2. Zawór odpowietrzający 3. Korpus 4. Kurek spustowy 5. Pływak 6. Pierścienie PLL-a 7. Zawór spustowy Komora powietrzna separatora Flamcovent ma kształt stożkowy. Dzięki temu utrzymywana jest duża odległość między poziomem wody instalacyjnej wewnątrz korpusu a wrażliwym na zanieczyszczenia zaworem odpowietrzającym. Zawór odpowietrzający może być zamknięty. Zanieczyszczenia cięższe od wody, jak piasek, zgorzela spawalnicze, szlam, zbierają się w dolnej części separatora. Mogą być one usuwane na zewnątrz za pomocą zaworu spustowego umieszczonego w denku korpusu. Wykonania Separatory w wykonaniu z mosiądzu mają przyłączenie gwintowane lub pierścienie ze śrubami zaciskowymi. Typoszereg w wykonaniu stalowym lakierowany jest proszkową metodą elektrostatyczną na kolor czerwony. Przyłączenie może być spawane lub kołnierzowe. 11

Instalowanie separatorów powietrza Flamcovent w systemach chłodniczych Występujące w instalacjach pęcherze powietrza mają większe rozmiary przed wężownicą chłodnicy niż za nią. Jest tak z uwagi na niższą temperaturę wody za chłodnicą (prawo Henry-ego). by zapewnić możliwie efektywne usunięcie powietrza z układu, separator Flamcovent powinien być montowany bezpośrednio przed chłodnicą. Flamco Montując Flamcovent także przed pompą cyrkulacyjną zabezpiecza się dodatkowo wirnik pompy przed uszkodzeniem. Przy wysokościach statycznych ponad separatorem Flamcovent większych od 30 m, zaleca się montować dodatkowo Flamcovent na każdym piętrze o rzędnej większej niż 30 m. 30 m 12

Flamco Instalowanie separatorów powietrza Flamcovent w instalacjach grzewczych Mikropęcherzyki powietrza uwalniające się z wody instalacyjnej w kotle (wysoka temperatura) ponownie rozpuszczają się w wodzie w innych miejscach instalacji (o niższej temperaturze), o ile nie są natychmiast usunięte na zewnątrz. by efektywność separacji powietrza była możliwie wysoka, należy montować separator Flamcovent bezpośrednio za kotłem lub zaworem mieszającym. kocioł kocioł bez zaworu mieszającego z zaworem mieszającym kocioł Zabudowa w systemach z zaworem mieszającym Przy montażu Flamcoventu przed pompą cyrkulacyjną, większe pęcherzyki powietrza nie ulegają rozdrobnieniu wewnątrz pompy, a wirnik zabezpieczony jest przed uszkodzeniem. Nawet jeśli pompa cyrkulacyjna znajduje się na przewodzie powrotnym, to separator powietrza Flamcovent musi być zainstalowany na zasilaniu. Montaż w piwnicy Montaż na poddaszu Także w instalacjach grzewczych zaleca się montować separator Flamcovent dodatkowo na każdej kondygnacji o rzędnej większej niż 30m. 13

Dobór wielkości separatora Flamcovent Ta sama procedura obowiązuje przy doborze separatora dla instalacji grzewczych i chłodniczych. Efektywność działania Flamcoventu zależy od prędkości przepływu wody w jego króćcach przyłączeniowych. Najwyższa sprawność separacji powietrza uzyskiwana jest przy prędkościach przepływu wody nie większych niż 1,5 m/s w przypadku optymalnego umiejscowienia urządzenia na instalacji (najwyższa temperatura, najniższe ciśnienie). Jeżeli separator jest zamontowany w innym miejscu instalacji to należy pamiętać, że prędkość przepływu nie może być większa niż 1 m/s. Trzeba mieć na uwadze fakt, że prędkości przekraczające1,5 m/s powodują znaczne obniżenie skuteczności pracy separatora Flamcovent. Jeżeli Flamcovent musi być zamontowany na rurociągu, w którym prędkość przepływu jest większa niż 1,5 m/s, to konieczny jest montaż odpowiednich adapterów (konfuzorów) o średnicach pozwalających uzyskać w króćcach separatora optymalne prędkości. Flamco n.p. 2 m /s 1 1 /2 m /s optym. 1 m /s Nomogram do doboru wielkości separatora Flamcovent Flamcovent (mosiądz) 1 1 /2 1 1 /4 1 Ø 22-3 /4 v=1 m /s v=1 1 /2 m /s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Przepływ - m 3 /godz 400 350 300 250 200 150 125 100 Flamcovent (stal) 80 65 50 v=1 m /s v=1 1 /2 m /s C 7 8 910 15 20 30 40 50 60 80 100 150 200 300 500 700 Przepływ - m 3 /godz 14

Flamco Przykład: wielkość przepływu 70 m 3 /godz. Występują dwie możliwości: 1) Flamcovent będzie zainstalowany na poddaszu (miejsce optymalne). Oznacza to występowanie w miejscu przyłączenia niskiego ciśnienia i wysokiej temperatury oraz możliwość doboru prędkości przepływu równej 1,5 m/s. Na osi odciętych nomogramu do doboru wielkości separatora należy znaleźć wielkość przepływu 70 m 3 /godz. i oznaczyć ją punktem. Z punktu należy poprowadzić prostą pionową aż do przecięcia z krzywą reprezentującą prędkość 1,5 m/s (punkt ), a punkt przecięcia rzutować na oś rzędnych odczytując wymaganą wielkość separatora Flamcovent. Zawsze należy dobierać najbliższy większy separator powietrza, w tym przypadku Flamcovent 125. 2) Flamcovent będzie zainstalowany w piwnicy. Oznacza to występowanie wysokiego ciśnienia i wysokiej temperatury, a więc maksymalną dopuszczalną prędkość przepływu 1 m/s. Na osi odciętych nomogramu zaznaczyć punktem żądaną wielkość przepływu 70 m 3 /godz. Z punktu poprowadzić prostą pionową aż do przecięcia z krzywą obrazującą prędkość przepływu 1 m/s (punkt C). Rzędna punktu C określa wielkość separatora, którą należy odczytać na osi pionowej nomogramu. W tym przykładzie należy dobrać separator Flamcovent 150. Jeżeli separator Flamcovent ma być zainstalowany w kotłowni, gdzie przewód zasilający biegnie bezpośrednio pod sufitem, to urządzenie należy zamontować jak pokazano na rysunku : Ze względów eksploatacyjnych odległość powinna wynosić przynajmniej 100 mm. Diagram spadków naporu hydraulicznego na separatorze Flamcovent bar 0,20 0,15 kpa 20 15 1 Ø 22-3 /4 1 1 /4 1 1 /2 - Ø 50 Ø 65 Ø 80 Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 200 Ø 250 Ø 350 Ø 400 Ø 300 0,1 10 Wykres oporu (kpa) 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01 0,005 0,002 0,001 5,0 4,0 3,0 2,0 1,5 1,0 0,5 0,4 0,3 0,2 0,15 0,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,81 1,5 2 3 4 5 6 8 10 15 20 30 40 60 80100 150 200 Przepływ - l/s 15

Wersje i wymiary Separator powietrza Flamcovent w wersji mosiężnej posiada przyłączenie gwintowe lub zaciskowe. Separator powietrza Flamcovent w wersji stalowej jest lakierowany metodą proszkową (na czerwono) i posiada przyłączenia spawane i kołnierzowe. Flamco Ø C Ø d Ø d E Ø D E F Ø C G Typ Wymiary w mm Ciężar w Numer Ø C Ø D Ø d E F G kg katalogowy Flamcovent (Mosiądz) Flamcovent 22 151 116 71 22 121 36 1,4 28060 (przyłączenie zaciskowe) Flamcovent 3 /4 151 88 71 1 /4 121 36 1,4 28020 Flamcovent 1 171 100 80 1 137 45 1,8 28021 Flamcovent 1 1 /4 192 114 87 1 /4 152 55 2,4 28022 Flamcovent 1 1 /2 192 114 87 1 1 /2 152 60 2,5 28023 Flamcovent (Stal) Przyłączenie spawane Flamcovent 50 S 480 260 175 60,3 54,5 364 8,6 28131 Flamcovent 65 S 480 260 175 76,1 70,3 364 8,8 28132 Flamcovent 80 S 645 370 270 88,9 82,5 456 20,6 28133 Flamcovent 100 S 645 370 270 114,3 107,1 456 21,2 28134 Flamcovent 125 S 805 525 360 139,7 131,7 549 41,3 28135 Flamcovent 150 S 805 525 360 168,3 159,3 549 42,4 28136 Flamcovent 200 S 970 650 450 219,1 206,5 709 75,3 28137 Flamcovent 250 S 1285 850 600 273,0 260,4 910 155 28138 Flamcovent 300 S 1450 850 600 323,9 309,7 1050 175 28139 Flamcovent 350 S 1600 1050 800 355,6 339,6 1130 305 28140 Flamcovent 400 S 1770 1050 800 406,4 388,8 1275 340 28151 Flamcovent (Stal) Przyłączenie kołnierzowe DIN 2633 (PN 16) Flamcovent 50 F 480 175 364 350 13,7 28141 Flamcovent 65 F 480 175 364 350 14,9 28142 Flamcovent 80 F 645 270 456 470 28,0 28143 Flamcovent 100 F 645 270 456 470 30,4 28144 Flamcovent 125 F 805 360 549 635 53,8 28145 Flamcovent 150 F 805 360 549 635 57,9 28146 Flamcovent 200 F 970 450 709 774 97,3 28147 Flamcovent 250 F 1285 600 910 990 190 28148 Flamcovent 300 F 1450 600 1050 1016 220 28149 Flamcovent 350 F 1600 800 1130 1214 365 28150 Flamcovent 400 F 1770 800 1275 1220 415 28152 16

Flamco Flamcovent Solar Flamcovent Solar jest separatorem powietrza, stosowanym w słonecznych instalacjach grzewczych pracujących w układzie zamkniętym, o temperaturze roboczej do maksymalnie 200 C i nadciśnieniu do 10 bar. 3 4 1 7 6 2 5 5 1. Komora powietrzna 2. Obudowa (mosiądz) 3. Zawór odpowietrzający 4. Kluczyk 5. Przyłącze zaciskowe D 22 mm 6. Pierścienie PLL-a 7. Płytka ochronna Flamcovent Solar to działający mechanicznie absorpcyjny separator powietrza. Składa się z pionowej, skierowanej ku górze obudowy i stożkowej komory powietrznej. W obudowie umieszczono kształtki wypełniające w postaci pierścieni PLL-a. Pierścienie PLL-a charakteryzują się dużą powierzchnię, na której zbierają się pęcherze i mikropęcherze powietrza. Jednocześnie ich konstrukcja nie powoduje spadku ciśnienia w instalacji. Pęcherzyki powietrza przedostają się do komory powietrznej, z której są uwalniane przez otwierany kluczykiem zawór odpowietrzający. 17

Flamcovent Clean Flamcovent Clean został zaprojektowany z myślą o usuwaniu z instalacji centralnego ogrzewania oraz z instalacji chłodniczych nie tylko powietrza, ale także stałych zanieczyszczeń. Z doświadczenia oraz z przeprowadzonych testów wynika, że pierścienie PLL-a w obudowie separatora Flamcovent eliminują nie tylko znajdujące się w instalacji powietrze, ale także zanieczyszczenia stałe. Konstrukcję separatora Flamcovent zmieniono w ten sposób, że w przedłużonej dolnej misie utworzono przestrzeń, w której nie występują zawirowania. Stałe zanieczyszczenia w formie drobnych cząstek, które są cięższe od wody, osadzają się w misie Flamcovent Clean. W miejscu tym panują warunki, które nie pozwalają na ponowne przedostanie się zanieczyszczeń do górnej części separatora. Za pomocą kurka spustowego, znajdującego się w dolnej części separatora Flamcovent Clean można odprowadzić zanieczyszczenia z instalacji. Zanieczyszczenia, które są lżejsze od wody i które unoszą się na powierzchni wody w separatorze Flamcovent Clean można odprowadzić za pomocą kurka spustowego znajdującego się z boku obudowy. Flamco Sposób funkcjonowania odpowietrznika Flamcovent Clean jest - jeśli chodzi o separację powietrza - taki sam jak w przypadku standardowych odpowietrzników z serii Flamcovent. Wersja i wymiary Ø d Ø D Ø d Ø D E E 3 /4 zewn. ØC 3 /4 zewn. ØC Typ Wymiary w mm Pojem- Waga Numer ność w kg katalo- Ø C Ø D Ø d E w litrach gowy Flamcovent Clean przyłącze spawane Flamcovent Clean 50 S 565 260 175 60,3 54,5 365 10 9,5 28070 Flamcovent Clean 65 S 565 260 175 76,1 70,3 365 10 9,5 28071 Flamcovent Clean 80 S 765 370 270 88,9 82,5 450 32 23,5 28072 Flamcovent Clean 100 S 765 370 270 114,3 107,1 450 32 24,0 28073 Flamcovent Clean 125 S 980 525 360 139,7 131,7 550 76 46,5 28074 Flamcovent Clean 150 S 980 525 360 168,3 159,3 550 76 47,5 28075 Flamcovent Clean przyłącze kołnierzowe wg DIN 2633 (PN 16) Flamcovent Clean 50 F 565 350 175 165 54,5 365 10 14,5 28080 Flamcovent Clean 65 F 565 350 175 185 70,3 365 10 15,5 28081 Flamcovent Clean 80 F 765 470 270 200 82,5 450 32 31,0 28082 Flamcovent Clean 100 F 765 470 270 220 107,1 450 32 33,5 28083 Flamcovent Clean 125 F 980 635 360 250 131,7 550 76 59,0 28084 Flamcovent Clean 150 F 980 635 360 285 159,3 550 76 63,0 28085 18

Flamco Odmulacz Flamco Clean Odmulacz Flamco Clean przeznaczony jest do pracy w instalacjach grzewczych i chłodniczych. Dostępny jest w czterech średnicach przyłączenia: 3 /4, 1, 1 1 /4 oraz 1 1 /2. Dobór następuje na podstawie średnicy przewodu powrotnego. Zasada działania i zalety urządzenia Zatrzymuje znajdujące się w wodzie instalacyjnej zanieczyszczenia i osady. Zapobiega osadzaniu się szlamu i osadu w przewodach, co podwyższa sprawność cieplną instalacji. Łatwa obsługa poprzez otwarcie kurka wypływowego (z możliwością podłączenia przewodu spustowego). zasilanie kocioł powrót Wykonania i wymiary F E C Ød Typ Wymiary w mm Numer C Ø d E F katalogowy Flamco Clean 3 /4 195,5 167,5 135,5 3 /4 88 36 28030 Flamco Clean 1 215,5 183,5 155,5 1 3 /4 100 45 28031 Flamco Clean 1 1 /4 236,5 176,5 198,5 1 1 /4 114 55 28032 Flamco Clean 1 1 /2 236,5 176,5 198,5 1 1 /2 114 60 28033 19

Flamcovent ISOplus Odpowiednia izolacja instalacji centralnego ogrzewania jest ważna z kilku względów. Z jednej strony bardzo istotny jest aspekt finansowy związany z oszczędnością energii, a z drugiej strony zmniejszenie zużycia energii korzystnie wpływa na środowisko naturalne. Izolacja zwiększa efektywność, co prowadzi do zmniejszenia zużycia surowców mineralnych oraz niższej emisji CO 2. Flamco Separator powietrza i mikropęcherzyków Flamcovent wykorzystywany jest do całkowitego odpowietrzania instalacji centralnego ogrzewania przy wykorzystaniu pierścieni PLL-a. Optymalnym miejscem do zamontowania separatora jest przewód zasilający instalacji. Należy zatem zadbać o to, aby ta część była dobrze izolowana. Do przyłączeń spawanych lub kołnierzowych w wersji ze stali opracowano specjalną osłonę izolującą, o nazwie Flamcovent ISOplus. Znaczne oszczędności energii pozwalają na szybki zwrot inwestycji. Zalety zastosowania Flamcovent ISOplus: łatwy montaż materiał izolacyjny z twardego styropianu poliuretanowego o grubości 50 mm (OKFOM) maksymalna temperatura 120 C kategoria palności 2 niższy współczynnik przewodzenia ciepła ( ) brak freonów (FCKW) płaszcz 0,8 mm z aluminium (porowatego) zaciski aluminiowe ze śrubą do dokręcania Flamcovent ISOplus można stosować w stalowych separatorach Flamcovent z przyłączem spawanym lub kołnierzowym Wersje i wymiary Ø C Typ Wymiary w mm Liczba Numer Płaszcz zacisków katalogowy Ø C aluminiowy Flamcovent ISOplus 50 520 280 50 0,8 2 28160 Flamcovent ISOplus 65 520 280 50 0,8 2 28161 Flamcovent ISOplus 80 690 375 50 0,8 2 28162 Flamcovent ISOplus 100 690 375 50 0,8 2 28163 Flamcovent ISOplus 125 840 465 50 0,8 2 28164 Flamcovent ISOplus 150 840 465 50 0,8 2 28165 Flamcovent ISOplus 200 1020 555 50 0,8 2 28166 Flamcovent ISOplus 250 1320 700 50 0,8 3 28167 Flamcovent ISOplus 300 1490 700 50 0,8 3 28168 Flamcovent ISOplus 350 1660 900 50 0,8 3 28169 Flamcovent ISOplus 400 1800 900 50 0,8 3 28170 20

Flamco Prescor - zawory bezpieczeństwa dla zamkniętych instalacji grzewczych Instalacje według DIN 4751. Stare instalacje maks. nadciśnienie pracy 2,5 bar. Instalacje nowe maks. nadciśnienie pracy 2,5 lub 3 bar. 5 6 6 15 5 4 C 4 C 3 2 C 3 2 1 1 D Flopress 1 /2 D Prescor 3 /4-1 1 /4 D Prescor S 600-900 C C udowa 1. Solidna mosiężna obudowa. 2. Uszczelki z wysokojakościowej gumy, odporne na temperatury do 140 C. nie sklejają się z gniazdem duża wydajność wydmuchu poprzez efekt pełnoskokowości szybka likwidacja nadciśnienia. 3. Membrana podziałowa chroniąca część wewnętrzną przed zanieczyszczeniami i odkładaniem się kamienia. 4. Specjalna sprężyna z wysokojakościowego materiału stała wartość napięcia sprężyny w długich okresach czasu. 5. Pokrętło do podnoszenia grzybka zaworu (niełamliwe tworzywo sztuczne). 6. Tabliczka znamionowa. Wersje i wymiary D Prescor S 960-1 1 2 E F D E F Prescor S 1700-2 Typ Rodzaj Wymiary Wymiary w mm Współczynnik Ciśnienie Numer gwintu przyłączeniowe wypływu dla otwarcia w katalogowy gwintu cieczy, przy barach C D d 0 b1=25% Prescor 50 1 /2 M zewnętrzny 1 /2 66 52,5 0,54 2,5 27620 Flopress 1 /2 wewnętrzny 1 /2 55 43 12 0,45 2,5 27006 Prescor 3 /4 wewnętrzny 3 /4 83 61 14 0,57 2,5 27020 Prescor 1 wewnętrzny 1 3 /4 97 76 20 0,56 2,5 27044 Prescor 1 1 /4 wewnętrzny 1 1 /4 126 81 25 0,33 2,5 27055 Prescor S 1 1 /2 wewnętrzny 1 1 /2 206 116 36 0,40 2,5 29520 Prescor S 2" wewnętrzny 2 3 /4 222 130 44 0,40 2,5 29530 Prescor 50 1 /2 M zewnętrzny 1 /2 66 52,5 0,54 3,5 27623 Flopress 1 /2 wewnętrzny 1 /2 55 43 12 0,52 3,5 27005 Prescor 3 /4 wewnętrzny 3 /4 83 61 14 0,49 3,5 27024 Prescor 1 wewnętrzny 1 3 /4 97 76 20 0,46 3,5 27048 Prescor 1 1 /4 wewnętrzny 1 1 /4 126 81 25 0,50 3,5 27057 Prescor S 1 1 /2 wewnętrzny 1 1 /2 206 116 36 0,43 3,5 29521 Prescor S 2" wewnętrzny 2 3 /4 222 130 44 0,32 3,5 29531 Prescor 320-1 wewnętrzny 1 3 /4 98 76 4,5 27040 Prescor 550-1 1 /4 wewnętrzny 1 1 /4 126 84 4,5 27037 Prescor S 960-1 1 /2 wewnętrzny 1 1 /2 96 68 4,5 29225 Prescor S 1700-2 wewnętrzny 2 3 /4 129 76 4,5 29245 21

Flopressmano, Prescomano zawór bezpieczeństwa z manometrem Flamco D 15 C C D Prescomano Flopressmano Kombinacje zaworu bezpieczeństwa z manometrem typu Flopressmano i Prescomano przeznaczone są do pracy w zamkniętych instalacjach grzewczych. Wykonania i wymiary Typ Przyłącze Wymiary Współczynnik Ciśnienie Numer w mm wypływu dla cieczy otwarcia katalogowy C D przy b1 = 25% w bar Flopressmano 1 /2 1 /2 61,5 83 0,52 3,0 27093 Prescomano 1 /2 1 /2 65,5 90 0,45 2,5 27687 Zawór bezpieczeństwa z manometrem Ø 50 składa się z następujących elementów: 2 1 bar 3 4 1. Czarna wskazówka ruchoma ciśnienie panujące w instalacji 2. Czerwona wskazówka nastawna minimalne ciśnienie robocze 3. Pole zielone bezpieczne ciśnienie robocze 4. Czerwona kreska w punkcie 3 bar końcowe ciśnienie robocze FLEXCON Montaż zaworów bezpieczeństwa Zawory bezpieczeństwa należy montować w łatwo dostępnym miejscu. Zawory bezpieczeństwa należy montować w najwyższym punkcie źródła ciepła lub na przewodzie zasilającym w jego bezpośredniej bliskości - bez możliwości odcięcia. Wylot przewodu wydmuchowego musi być swobodny i dobrze widoczny Wydostająca się gorąca woda lub para nie mogą zagrażać osobom przebywającym w kotłowni. Zabudowa najlepiej w pozycji pionowej. Montaż zaworów bezpieczeństwa dobrze źle Membranowe zawory bezpieczeństwa Prescor dopuszczone są przez TÜV. Numer dopuszczenia: SV.93-514.H. Znak kontrolny MSV: TÜV - SV.97-1014H, SV.98-514H, SV.98-540H, SV.98-792H. Dopuszczenie UDT nr EC-001/4. 22

Flamco Prescor Prescor - zawory bezpieczeństwa dla instalacji c.w.u. Zawory bezpieczeństwa Prescor mogą być montowane na ciśnieniowych zasobnikach ciepłej wody zgodnie z zaleceniami D 3 i DIN 1988 Zawory bezpieczeństwa Prescor odpowiadają wymaganiom TRD 721, są dopuszczone przez TÜV Nr SV.85-526 W, nr SV.92-799 W. Dopuszczenie UDT nr EC-001/4-00. Szczególne cechy zaworów Prescor : Membrana podziałowa chroni sprężynę przed odkładaniem się kamienia. Zapewnia prawidłowe funkcjonowanie i przedłuża żywotność. Duża wydajność wydmuchu dzięki specjalnemu kształtowi grzybka zaworu. Przy znacznym przekroczeniu ciśnienia otwarcia uzyskiwany jest efekt pełnoskokowości z dużym powiększeniem przekroju wydmuchu. Dzięki szczególnej odporności temperaturowej materiału uszczelniającego grzybka (100 C), wykluczone jest przyklejanie się uszczelki do gniazda zaworu. D C C E C D D F Prescor 1-1 /2 Prescor 3 /4-1 Prescor S 1 1 /4-1 1 /2-2 Montaż Prescor S Zawór bezpieczeństwa Prescor może być montowany w każdej pozycji, z wyjątkiem montażu otworem wydmuchowym do góry. Wersje i wymiary prescor dobrze prescor żle Typ Wymiary Wymiary w mm Zasobniki Numer katalogowy przyłączeniowe ciepłej wody gwintu wewn. C D 6 bar 8 bar 10 bar Prescor 1 /2 1 /2 1 /2 65 50 do 200 l 27100 27101 27102 Prescor 3 /4 3 /4 1 1 /2 94 61 do 1000 l 27110 27111 27112 Prescor 1 1 1 /2 1 1 /4 110 67 do 5000 l 29005 29006 29007 Prescor S 1 1 /4 1 1 /4 1 1 /2 214 106 350 kw 29008 29009 29010 Prescor S 1 1 /2 1 1 /2 2 1 /2 226 116 600 kw 29011 29012 29013 Prescor S 2 2 1 /2 2 1 /2 242 130 900 kw 29015 29016 29017 23

E Manometry Flexcon Flamco 3 2 4 C 1 E Manometr Flexcon Ø 63 D 3 2 4 C 1 D Manometr Flexcon Ø 80 5 D Manometr Flexcon składa się z następujących elementów: 1. Czarna wskazówka ruchoma ciśnienie panujące w instalacji 2. Czerwona wskazówka nastawna minimalne ciśnienie robocze 3. Pole zielone bezpieczne ciśnienie robocze 4. Czerwona kreska w punkcie 3 bar końcowe ciśnienie robocze 5. Zawór odcinający Czerwona wskazówka nastawna wskazuje minimalne ciśnienie robocze. Ustawia się na ciśnienie wstępne naczynia Flexcon przy uwzględnieniu możliwej różnicy wysokości. Między czerwoną wskazówką i czerwoną kreską znajduje się pole zielone. W instalacji panuje właściwe ciśnienie jeśli czarna wskazówka znajduje się w zielonym polu. Montaż Dzięki zaworowi odcinającemu można instalować lub wymienić manometry Flexcon Ø 80 bez konieczności opróżniania lub dehermetyzacji układu. Manometry Flexcon powinny być instalowane przy pomocy odpowiedniego klucza. Nie należy montować ich ręcznie. Wersje i wymiary Typ Przyłączenie Wymiary w mm Zakres Zawór Numer C D E stopowy Katalogowy Manometr promieniowy Ø 63 G 3 /8 Ø 63 28 87 0-4 bar nie 27200 Manometr promieniowy Ø 63 G 1 /4 Ø 63 28 87 0-4 bar nie 27205 Manometr osiowy Ø 63 G 1 /4 Ø 63 51 0-4 bar nie 27210 Manometr promieniowy Ø 80 R 1 /2 Ø 80 32 125 0-4 bar tak 27220 Manometr osiowy Ø 80 R 1 /2 Ø 80 78 0-4 bar tak 27230 24

Flamco Manotermometr Flexcon Manotermometr Flexcon przeznaczony jest do pracy w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania. Manotermometr Flexcon umożliwia jednoczesny odczyt ciśnienia i temperatury roboczej instalacji. 60 80 1 40 20 bar 4 3 2 0 1 100 120 C 2 C 6 5 3 4 D Manotermometr Flexcon składa się z następujących elementów: 1. Wskazówka temperatury 2. Czarna wskazówka ruchoma pokazująca ciśnienie robocze 3. Czerwona wskazówka nastawna pokazująca minimalne ciśnienie robocze 4. Obszar zielony odpowiadający bezpiecznemu zakresowi ciśnienia roboczego 5. Czerwona kreska w punkcie 3 bar 6. Rurka nurnikowa Montaż Manotermometr Flexcon musi być instalowany na kotle lub na przewodzie zasilającym w taki sposób, aby rurka nurnikowa omywana była strumieniem przepływającej wody instalacyjnej. Nie należy montować manotermometru w miejscach, gdzie występuje zastój czynnika grzewczego - na tzw. martwych obiegach. Manotermometr należy montować za pomocą klucza płaskiego dopasowanego do sześciokątnej nakrętki. Dokręcenie ręczne jest niewystarczające. W celu ułatwienia instalacji i demontażu manotermometr dostarczany jest w stanie kompletnym z rurką nurnikową. O-ring 32 Po dokręceniu manotermometru Flexcon zawór stopowy zamyka dostęp do rurki nurnikowej. Po dokręceniu manotermometru Flexcon woda omywa rurkę nurnikową. Uszczelnienie pomiędzy rurką nurnikową i manotermometrem uzyskuje się za pomocą O-ringu. Dzięki temu przykręcając manotermometr do rurki nurnikowej nie trzeba stosować dodatkowego uszczelnienia. Wymiary manotermometru Flexcon Typ Przyłącze Zawór Wymiary Wymiary Numer stopowy w mm w mm katalogowy C D Manotermometr Ø 80 R 1 /2 tak 84 78 27250 25

Zabezpieczające przed niskim poziomem wody WMS 800 Urządzenie zabezpieczające przed niskim poziomem wody we wszystkich rodzajach instalacji spełnia wymogi normy DIN 4751-2. Montaż takiego urządzenia wskazany jest szczególnie w instalacjach centralnego ogrzewania z kotłami, które znajdują się w najwyższym punkcie zładu. Flamco Dane techniczne: Przyłącza : G 3 /4 Obudowa pływaka : GK (mosiądz) Pływak : tworzywo sztuczne Obudowa wyłącznika : klasa zabezpieczenia IP 44 wg. DIN 40050 Maks. temperatura pracy : 120 C Parametry zasilania elektrycznego : 230V, 10 Maks. ciśnienie pracy : 10 bar Odblokowanie : przy zbyt niskim poziomie wody urządzenie ulega zablokowaniu i może być odblokowane po uprzednim uzupełnieniu wody, a następnie wciśnięciu przycisku odblokowującego Kontrola działania : nacisnąć przycisk Prüfen. Palnik powinien się wyłączyć. Ponowne załączenie palnika następuje po naciśnięciu przycisku Entriegeln Certyfikat UDT : U-09/1 Działanie Przy zbyt niskim poziomie wody urządzenie zabezpieczające Flamco samoczynnie wyłącza palnik. W ten sposób chroni się kocioł przed wygotowaniem się wody. Urządzenie, którego nie można wyłączyć, montuje się na przewodach doprowadzających wodę. Regularnie należy kontrolować pracę urządzenia naciskając na przycisk test. Przycisk ten pozwala na przeprowadzenie symulacji zbyt niskiego poziomu wody. Wyłącza on i blokuje palnik. Ponowne włączenie palnika możliwe jest tylko po odblokowaniu urządzenia zabezpieczającego przed niskim poziomem wody. Schemat połączeń elektrycznych niebieski L 230 V~ N SL buczek 230 V~ puszka odgałęźna brązowy czarny zielono-żółty przewód ochronny przełącznik odblokowanie palnik 26

Flamco Urządzenie zabezpieczające przed niskim poziomem wody typ WMS 800 składa się z następujących elementów: 1. Przełącznik 2. Tabliczka znamionowa 3. Pływak 4. Kurek spustowy do odprowadzania zanieczyszczeń 5. Przycisk Test 6. Pokrywa 7. Przycisk zwalniający/odblokowujący 8. Obudowa 9. Przyłączenie lutowane Zalecenia montażowe między kotłem a zabezpieczeniem przed brakiem wody nie wolno montować żadnych zawieradeł, zabezpieczenie przed brakiem wody należy montować w taki sposób, aby punkt przyłączenia leżał co najmniej 50 mm nad najwyższą rurą ogniową w kotle. Urządzenie musi być montowane pionowo! należy mieć na uwadze, aby praca pompy nie miała wpływu na położenie pływaka, króćce przyłączeniowe spawać po odłączeniu ich od głównej części urządzenia. Wersje i wymiary urządzenia Flamco WMS 800 Wymiary 72 1 5 6 11 27 2 7 358 G1 3 8 240 ø62 85 59 195 9 4 ø27 Przykład prawidłowej zabudowy urządzenia zasilanie powrót zabezpieczenie przed niskim poziomem wody Numer katalogowy: 27455 27

Kołpakowe zawory kołnierzowe Flamco Stosowane w instalacjach grzewczych m. in. do odcinania przewodów przyłączeniowych do naczynia wzbiorczego Flexcon. Flamco Zalecenie: zaleca się, aby między zaworem kołpakowym a naczyniem montować kurek spustowy. Cechy charakterystyczne nie wymaga konserwacji miękkie uszczelnienie wskaźnik położenia (zamknięty/otwarty ) stożkowy grzybek zaworu pełni również funkcję dławienia niepodnoszące się kółko pokrętne zabezpieczenie przed przekręceniem przy wszystkich średnicach znamionowych gwint wrzeciona zaworu znajduje się na zewnątrz ruchomo-przechylne prowadzenie wrzeciona EDD (elastyczny podwójny system uszczelnienia) wsteczne uszczelnienie na stożku zawór nie posiada elementów wykonanych z azbestu, freonów (FCKW) lub PC (polichlorobifenyle) kołpak ochronny z możliwością plombowania Typ Średnica Wymiary w mm Waga w Numer kg katalogowy DN Ø C H L PN 6 PN 16 PN 6 PN 16 Zawór kołpakowy DN 20 20 120 195 120 3,3 3,8 29021 29020 Zawór kołpakowy DN 25 25 120 195 125 3,6 4,3 29026 29025 Zawór kołpakowy DN 32 32 120 195 130 4,3 5,4 29033 29032 Zawór kołpakowy DN 40 40 150 220 140 6,2 7,6 29041 29040 Zawór kołpakowy DN 50 50 150 230 150 7,0 9,1 29051 29050 Zawór kołpakowy DN 65 65 150 260 170 8,3 11,9 29066 29065 Zawór kołpakowy DN 80 80 190 330 180 14,9 16,5 29081 29080 Zawór kołpakowy DN 100 100 190 355 190 17,5 20,5 29101 29100 Zawór kołpakowy DN 125 125 190 405 200 24,9 28,6 29126 29125 Zawór kołpakowy DN 150 150 190 460 210 33,2 38,3 29151 29150 28

Flamco Ogranicznik ciśnienia Zalety zastosowania urządzenia: zwarta, odporna na wstrząsy konstrukcja szeroki zakres zastosowań zabezpieczone plombą nastawianie żądanych parametrów wysoki stopień ochrony zgodnie z IP 65 wyraźna podziałka trójbiegunowa wtyczka obudowy według normy DIN 43650 uniwersalne możliwości Zakres stosowania W zamkniętych instalacjach grzewczych musi być stosowany - zgodnie z normą DIN 4751 - część 2 - ogranicznik ciśnienia. Musi on w sposób niezawodny wykluczyć możliwość przekroczenia dopuszczalnego ciśnienia roboczego instalacji i zadziałania zaworów bezpieczeństwa. Ogranicznik ciśnienia maksymalnego musi wyłączyć i zablokować ogrzewanie lub dopływ paliwa w przypadku niedopuszczalnego wzrostu ciśnienia. Zgodnie z punktem 6.4 wymienionej normy, instalacje z dopuszczalną temperaturą zasilania powyżej 100 C muszą być zabezpieczone przed odparowaniem wody instalacyjnej poprzez zastosowanie urządzenia nadzorującego ciśnienie obce, czyli ogranicznika minimalnego ciśnienia. W przypadku niedopuszczalnego spadku ciśnienia początkowego poniżej wartości wynikającej z wysokości ciśnienia statycznego powiększonego o ciśnienie parowania wody w temperaturze zasilania, ogranicznik ciśnienia minimalnego musi wyłączyć i zablokować ogrzewanie względnie dopływ paliwa i pompy obiegowe. Zasada działania Jeśli ustawiony punkt przełączania zostanie przekroczony na plus lub na minus, to rozłącza się elektryczny obwód sterujący i niemożliwy będzie niedopuszczalny wzrost lub spadek ciśnienia. Jeżeli ciśnienie wzrośnie lub spadnie poza sztywną granicę przełączania, to ponowne załączenie obwodu prądowego wymaga uprzedniego odblokowania zabezpieczenia mechanicznego. Ciśnienie w czujniku przenoszone jest za pośrednictwem pręta pośredniego na dźwignię przełączającą. Przeciwciśnienie stanowi nastawna sprężyna, której siła odpowiada żądanej wielkości ciśnienia. Ruch dźwigni przenoszony jest na mikrowyłącznik, który jest odpowiednio uruchamiany. Konstrukcja urządzenia Zwarta obudowa z aluminium i żeliwa ciśnieniowego ze wskaźnikiem umieszczonym za odpornym na uderzenia okienkiem z tworzywa termoplastycznego. Przyłącze elektryczne 220 V / 50 Hz za pomocą trójbiegunowej wtyczki wg DIN 43650. Gwint przyłączeniowy R 1 /2. 29

Diagram przełączeń Flamco Ogranicznik ciśnienia maksymalnego Ogranicznik ciśnienia minimalnego bar OS bar OS s Sd s Sd US US US OS US OS 2 1 3 2 1 3 X s X Sd dolny punkt przełączeniowy (US) stała różnica przełączeniowa X s X Sd górny punkt przełączeniowy (OS) Montaż Urządzenie zamontować na przewodach bez specjalnego przygotowania. Dzięki uchwytowi do mocowania, znajdującemu się na obudowie, możliwy jest również montaż na powierzchniach płaskich. Ogranicznik ciśnienia maksymalnego należy montować na źródle ciepła lub na przewodzie zasilającym przed zaworem bezpieczeństwa. Odnośnie zawieradeł obowiązują wymagania normy DIN 4751 - część 2. Ogranicznik ciśnienia minimalnego montuje się na przewodzie wzbiorczym zgodnie z wymaganiami normy DIN 4751 - część 2. Gwint przyłączeniowy: R 1 /2 cala Dane techniczne Typ Różnica Zakres Obciążenie Numer przełączeniowa ustawień termiczne katalogowy w barach w barach Ogranicznik ciśnienia maksymalnego 0,5 1-10 110 C 27458 Ogranicznik ciśnienia minimalnego 0,3 0,5-6 70 C 27459 30

Flamco Flamco - partner w dziedzinie techniki grzewczej i instalacyjnej Flamco jest przedsiębiorstwem holenderskim posiadającym własne fabryki w Holandii, Niemczech i w Wielkiej rytanii. Flamco posiada ponadto filie i organizacje zbytu m.in. w Polsce, Holandii, Danii, Szwecji, Niemczech, Szwajcarii, elgii, Francji i Wielkiej rytanii. W kilkunastu dalszych krajach - od Islandii do Japonii i od Portugalii do ustralii - Flamco reprezentowane jest przez specjalistyczne hurtownie instalacyjne. Flamco zatrudnia na całym świecie ponad 500 pracowników i osiąga roczny obrót przekraczający 120 milionów euro. Flamco jest wszędzie - prawie co minutę gdzieś na świecie stosowane są wyroby Flamco. Tak jest dzisiaj i na pewno będzie tak w przyszłości. Ciągły rozwój firmy i innowacje doprowadzają do dalszego rozwoju programu produkcyjnego Flamco. Flamco rozrasta się i już od wielu lat jest wiodącym przedsiębiorstwem w dziedzinie techniki grzewczej i instalacyjnej. Wybierając Flamco wybierasz to, co najlepsze. Pod koniec lat pięćdziesiątych firma Flamco wprowadziła na rynek europejski, jako pierwszy producent, zamknięty system instalacji centralnego ogrzewania. Dzisiaj firma Flamco oferuje jedyny w swoim rodzaju łączny program produkcyjny, nie tylko w zakresie C.O., lecz również dla instalacji wody pitnej oraz wymagany w tej dziedzinie osprzęt. Flamco było pierwszym producentem systemów zamkniętych i do dzisiaj pozostaje najlepszym. W instalacjach na całym świecie zamontowano w międzyczasie ponad 20 milionów naczyń wzbiorczych firmy Flamco. Trzy podpory, na których od lat opiera się nasz sukces to: jakość, serwis, doradztwo. nasz sukces, to również sukces Państwa! Flamco posiada oficjalne certyfikaty ISO Flamco było pierwszym europejskim producentem zbiorników posiadającym certyfikaty Lloyd s Register. Flamco spełnia wymagania rozszerzonej normy ISO 9001. Jest to argument dla pełnego zaufania do jakości produktów Flamco. Flamco posiada dopuszczenia U.D.T. 31

Flamco Flamco Polska Sp. z o.o. ul. Szarych Szeregów 23 60-462 Poznań Tel.: 61 821 05 50 Tel.: 61 821 05 28 Fax: 61 821 05 49 E-mail: flamco@pol.pl 03-02 26.20.0007