ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY. Komisja Spraw Politycznych

Podobne dokumenty
PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT KOMISJI. Zwiększone zaangażowanie na rzecz równości między kobietami i mężczyznami Karta Kobiet

DEKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH, RELIGIJNYCH I JĘZYKOWYCH

Zakres rozszerzony - moduł 36 Prawa człowieka. Janusz Korzeniowski

Konwencja Stambulska KONWENCJA RADY EUROPY O ZAPOBIEGANIU I ZWALCZANIU PRZEMOCY WOBEC KOBIET I PRZEMOCY DOMOWEJ BEZPIECZNI OD STRACHU BEZPIECZNI OD

11246/16 dh/en 1 DGC 1

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

7775/17 dh/mo/mg 1 DGC 2B

PRAWA DZIECKA. dziecko jako istota ludzka wymaga poszanowania jego tożsamości, godności prywatności;

POLITYKA PRAW CZŁOWIEKA

*** PROJEKT ZALECENIA

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

Konwencja Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu przemocy wobec kobiet i przemocy domowej

PRAWA CZŁOWIEKA Dokumenty międzynarodowe

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0068/2. Poprawka. Mylène Troszczynski w imieniu grupy ENF

Sprawozdanie Rzecznika Praw Obywatelskich z realizacji przez Polskę zobowiązań wynikających z Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych

Konwencja ONZ o prawach osób niepełnosprawnych

15571/17 pas/mak 1 DG C 1

A8-0373/1. Projekt rezolucji (art. 170 ust. 4 Regulaminu) w celu zastąpienia projektu rezolucji nieustawodawczej A8-0373/2015

Niezależność Innowacja Jakość Reakcja. Kodeks etyki Grupy

KODEKS ETYCZNY FIRMY TH. GEYER

wykorzystanie funduszy Unii Europejskiej w celu przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki świadczonej na poziomie lokalnych społeczności

Spis treści. Rozdział I RUCHY SPOŁECZNE

Zasady działania ONZ na rzecz osób starszych

Status i ochrona osób z niepełnosprawnością w prawie międzynarodowym

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 lutego 2019 r. w sprawie praw osób interseksualnych (2018/2878(RSP))

Prawa Pracownicze = Prawa Człowieka

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY. Komisja Spraw Politycznych

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

KPON ONZ: Cel, ogólne zasady i kluczowe koncepcje

PROJEKT REZOLUCJI. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski B8-0683/

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2018 r. (OR. en)

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

TEKSTY PRZYJĘTE. Przystąpienie UE do konwencji stambulskiej w sprawie zapobiegania i zwalczania przemocy wobec kobiet

Europejska Inicjatywa Obywatelska. w obronie Małżeństwa i Rodziny. Tytuł przedkładanej inicjatywy obywatelskiej: Europejska Inicjatywa Obywatelska

11 Konferencja Ministrów ds. Sportu państw członkowskich Rady Europy Ateny, Grecja grudnia 2008 r.

(Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ RADA

ZALECENIE nr Rec(2010)7

STANOWISKO W FORMIE POPRAWEK

Wolność wyznania i różnorodność kulturowa

PRAWO WOBEC DYSKRYMINACJI W SZKOLE

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 czerwca 2012 r. (OR. en) 10449/12. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0431 (APP) LIMITE

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0230/15. Poprawka. Lorenzo Fontana, Vicky Maeijer w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

Ja mam prawo, ty masz prawo, on/ona ma prawo

co nastolatek i nastolatka o seksualności wiedzieć powinni

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0239/13. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

USTAWA z dnia 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe [Wybrane fragmenty]

Rozumienie niepełnosprawności jako kwestii praw człowieka

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Komisji Rozwoju. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

Dyskryminacja w Polsce - aspekty prawne i społeczne. Adam Bodnar Helsińska Fundacja Praw Człowieka

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0546/1. Poprawka. Julia Pitera w imieniu grupy PPE

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

Unia Europejska - charakterystyka (zarys treści na potrzeby ćwiczeń z zakresu KPP UE)

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego DECYZJI RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

Prawa człowieka i systemy ich ochrony

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0389/2. Poprawka. Dominique Bilde w imieniu grupy ENF

Karta Edukacji Obywatelskiej i Edukacji o Prawach Człowieka Rady Europy

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

Prawa człowieka i systemy ich ochrony. mgr Paweł Niemczyk Katedra Prawa Konstytucyjnego

8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Prawa Człowieka i systemy ich ochrony

Publikacja dofinansowana przez Wydział Dziennikarstwa i Nauk Politycznych Uniwersytetu Warszawskiego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Luke Ming Flanagan w imieniu grupy GUE/NGL

B8-0350/1. Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Kostas Chrysogonos, Marina Albiol Guzmán, Patrick Le Hyaric w imieniu grupy GUE/NGL

PRAWA PODSTAWOWE W UNII EUROPEJSKIEJ

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 12 maja 2014 r. (OR. en) 9690/14 COHOM 78 COASI 59 FREMP 87 PESC 490 WYNIK PRAC

POLITYKA OCHRONY PRAW CZŁOWIEKA

Integracja społeczna kobiet należących do mniejszościowych grup etnicznych

Ramy prawne UE w zakresie równości

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Podstawy prawne działalności kościołów, stowarzyszeń religijnych i związków wyznaniowych na terenie zakładów karnych i aresztów śledczych Istniejące

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

B8-0146/2016 } B8-0169/2016 } B8-0170/2016 } B8-0177/2016 } B8-0178/2016 } RC1/Am. 2

Szkoła Podstawowa nr 34 w Kielcach im. Adama Mickiewicza. Rada szkoleniowa na temat PRAWA DZIECKA

WSPÓLNE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE AKP-UE

Indorama Ventures Public Company Limited

Artykuł 25 MIĘDZYNARODOWY PAKT PRAW GOSPODARCZYCH, SOCJALNYCH I KULTURALNYCH. Oto prawa człowieka

13498/15 ap/mi/bb 1 DG G 3 C

Obywatele dla demokracji spotkanie informacyjne. Słubice,

KONSTYTUCJA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 2 kwietnia 1997 r. (wyciąg)

ODPOWIEDZIALNOŚĆ SPOŁECZNA BIZNESU ZASADY DLA DOSTAWCÓW

15312/16 md/krk/as 1 DGD 1B

5. Przepisy 1 4 nie naruszają przepisów art Rozdzia II. Podstawowe zasady prawa pracy

ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY. Komisja Spraw Społecznych i Środowiska DOKUMENT ROBOCZY

Transkrypt:

ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE PARITAIRE ACP-UE Komisja Spraw Politycznych AP101.753/AA1-109 4.5.2015 POPRAWKI 1-109 Projekt sprawozdania Abdoulaye Touré (Côte d Ivoire), Davor Ivo Stier (Parlement européen) (AP101.753v01-00) w sprawie różnorodności kulturowej i praw człowieka w państwach AKP i Unii Europejskiej AA\1062031PL.doc AP101.753v02-00

AA_Assemblies_DR AP101.753v02-00 2/50 AA\1062031PL.doc

1 Julie Ward Umocowanie dziesiąte a (nowe) - uwzględniając Konwencję o prawach dziecka przyjętą przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w dniu 20 listopada 1989 r. oraz jej protokoły fakultatywne, 2 Isabella Adinolfi Umocowanie jedenaste a (nowe) - uwzględniając konwencję UNESCO o ochronie dóbr kulturalnych w razie konfliktu zbrojnego, przyjętą w Hadze w 1954 r., pierwszy protokół do niej z roku 1954 oraz drugi protokół do niej z roku 1999, 3 Julie Ward Umocowanie jedenaste a (nowe) - uwzględniając Konwencję o prawach osób niepełnosprawnych przyjętą przez AA\1062031PL.doc 3/50 AP101.753v02-00

Zgromadzenie Ogólne ONZ dnia 13 grudnia 2006 r., 4 Petr Ježek Umocowanie dwudzieste trzecie - uwzględniając Powszechną deklarację o różnorodności kulturowej przyjętą przez Konferencję Generalną UNESCO w dniu 2 grudnia 2001 r., - uwzględniając Powszechną deklarację o różnorodności kulturowej przyjętą przez Konferencję Generalną UNESCO w dniu 2 grudnia 2001 r. oraz uzgodnioną definicję kultury jako zbioru różnorodnych cech duchowych, materialnych, intelektualnych i emocjonalnych społeczeństwa lub grupy społecznej (...), na który składają się sztuka, literatura, styl życia, jedność wspólnoty, systemy wartości, tradycji i przekonań, 5 Mariya Gabriel Motyw A A. mając na uwadze, że zdecydowana większość spośród wszystkich 200 państw na świecie przyjmuje około 5 000 grup etnicznych i że w dwóch trzecich z tych państw żyje przynajmniej jedna znacząca mniejszość etniczna lub religijna; A. mając na uwadze, że w zdecydowanej większości spośród wszystkich 200 państw na świecie żyje około 5 000 grup etnicznych i że w dwóch trzecich z tych państw żyje przynajmniej jedna znacząca mniejszość etniczna lub religijna; Or. fr 6 Mariya Gabriel AP101.753v02-00 4/50 AA\1062031PL.doc

Motyw B B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie państwa demokratyczne powinny stworzyć politykę, która w sposób jasny uznawałaby te różnice kulturowe przy jednoczesnym zagwarantowaniu rozwoju państwa, a także obrony i ochrony praw człowieka; B. mając na uwadze, że wszystkie państwa demokratyczne powinny stworzyć politykę, która w sposób jasny uznawałaby te różnice kulturowe przy jednoczesnym zagwarantowaniu rozwoju państwa, a także obrony i ochrony praw człowieka; Or. fr 7 Petr Ježek Motyw B B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie demokracje muszą opracowywać strategie polityczne, które uznają wyraźnie te różnice kulturowe, gwarantując jednocześnie rozwój kraju oraz obronę i ochronę praw człowieka; B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie kraje muszą opracowywać strategie polityczne, które uznają wyraźnie te różnice kulturowe, gwarantując jednocześnie rozwój kraju oraz obronę i ochronę praw człowieka; 8 Fernando Ruas Motyw B B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie demokracje muszą opracowywać strategie polityczne, które uznają wyraźnie te różnice kulturowe, gwarantując jednocześnie rozwój kraju oraz obronę i ochronę praw człowieka; B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie demokracje muszą opracowywać strategie polityczne, które wyraźnie uznają obronę i ochronę praw człowieka oraz różnice kulturowe, gwarantując jednocześnie rozwój kraju; AA\1062031PL.doc 5/50 AP101.753v02-00

Or. pt 9 Carlos Zorrinho Motyw B B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie demokracje muszą opracowywać strategie polityczne, które uznają wyraźnie te różnice kulturowe, gwarantując jednocześnie rozwój kraju oraz obronę i ochronę praw człowieka; B. mając w związku z tym na uwadze, że wszystkie demokracje muszą respektować i opracowywać strategie polityczne, które wyraźnie uznają te różnice kulturowe, etniczne, religijne i językowe, gwarantując jednocześnie rozwój kraju oraz obronę i ochronę praw człowieka; Or. pt 10 Davor Ivo Stier Motyw B a (nowy) Ba. mając na uwadze, że Powszechna deklaracja praw człowieka (PDPC) potwierdza w niniejszej Preambule, jak ważna jest godność człowieka: zważywszy, że uznanie przyrodzonej godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkichczłonków wspólnoty ludzkiej jest podstawą wolności, sprawiedliwości i pokoju świata oraz zważywszy, że w art. 1 deklaracji, który stanowi kluczowe postanowienie dotyczące godności człowieka w dokumentach międzynarodowych, podkreślono, iż wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw ; AP101.753v02-00 6/50 AA\1062031PL.doc

11 Davor Ivo Stier Motyw B b (nowy) Bb. mając na uwadze, że art. 3 PDPC i art. 6 Paktu praw obywatelskich i politycznych ONZ gwarantują prawo do życia; 12 Davor Ivo Stier Motyw B c (nowy) Bc. mając na uwadze, że art. 6 Konwencji o prawach dziecka stanowi uzupełnienie prawo do życia, nakładając na państwastrony wyraźne zobowiązanie do zapewnienia, w możliwie maksymalnym zakresie, warunków życia i rozwoju dziecka; 13 Sabine Lösing Motyw C C. mając na uwadze, że ramy prawne uwzględniające równe prawa grup etnicznych, religijnych i językowych są niezbędne w procesie wspierania demokratycznych rządów, opracowywania polityki wielokulturowej i sprzyjania C. mając na uwadze, że ramy prawne uwzględniające równe prawa każdej osoby bez względu na pochodzenie, kolor skóry, płeć, język, religię lub przekonanie, opinie polityczne lub inne, status narodowościowy, społeczny lub AA\1062031PL.doc 7/50 AP101.753v02-00

rozwojowi; ekonomiczny są niezbędne w procesie wspierania demokratycznych rządów, opracowywania polityki wielokulturowej i sprzyjania rozwojowi; 14 Isabella Adinolfi Motyw C a (nowy) Ca. mając na uwadze, że wojny, konflikty zbrojne, nadmierne wykorzystywanie siły roboczej i miejscowych zasobów, niski poziom nauki szkolnej, trwałe warunki ubóstwa i nierówności społeczne stanowią główne problemy, które uniemożliwiają pełne poszanowania praw człowieka i różnorodności kulturowej; 15 Isabella Adinolfi Motyw D D. mając na uwadze, że różnorodność kulturowa jest stałą cechą większości państw AKP i Unii Europejskiej oraz że powiększała się ona przez ostatnie kilkadziesiąt lat w rezultacie procesu globalizacji; D. mając na uwadze, że różnorodność kulturowa jest stałą cechą większości państw AKP i Unii Europejskiej, a pokojowa koegzystencja w kontekście wielokulturowym była silnie zagrożona przez ostatnie kilkadziesiąt lat w rezultacie procesu globalizacji; 16 Sabine Lösing AP101.753v02-00 8/50 AA\1062031PL.doc

Motyw E E. mając na uwadze, że przyjmowanie rożnych kultur, religii i języków stanowi nowe wyzwanie dla wielu społeczeństw, szczególnie w Europie i państwach AKP; E. mając na uwadze, że przyjmowanie rożnych kultur, religii i języków, osiągane często w wyniku walk o prawa mniejszości, stanowi nowe wyzwania, szanse i możliwości dla wielu społeczeństw, szczególnie w Europie i państwach AKP; 17 Mariya Gabriel Motyw E E. mając na uwadze, że przyjmowanie rożnych kultur, religii i języków stanowi nowe wyzwanie dla wielu społeczeństw, szczególnie w Europie i państwach AKP; E. mając na uwadze, że przyjmowanie rożnych kultur, religii i języków stanowi nowe wyzwanie dla wielu społeczeństw, szczególnie w Europie i państwach AKP; mając na uwadze, że przepływy migracyjne mają również wymiar kulturowy i społeczny, który powinien być uwzględniany przez państwa przyjmujące; Or. fr 18 György Hölvényi Motyw E a (nowy) Ea. mając na uwadze, że UE i jej państwa członkowskie posiadają znaczne pokłady tradycji i różnorodne dobre praktyki w promowaniu dialogu międzykulturowego i AA\1062031PL.doc 9/50 AP101.753v02-00

międzyreligijnego; 19 Julie Ward, Seb Dance Motyw E a (nowy) Ea. mając na uwadze, że mechanizmy gwarantujące uniwersalne prawa człowieka muszą uwzględniać podstawowe praktyki w zakresie kultury, o ile w procesie tym same prawa człowieka nie zostaną narażone na szwank; 20 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Motyw E b (nowy) Eb. mając na uwadze, że w otwartym i wielokulturowym społeczeństwie obywatele mogą pielęgnować współzależne tożsamości oparte, między innymi, na ich płci, pochodzeniu regionalnym, przynależności etnicznej, wyznaniu i obywatelstwie; mając na uwadze, że te różnorodne i pokrywające się tożsamości uzupełniają się i tworzą bogatszą strukturę społeczną; 21 Mariya Gabriel AP101.753v02-00 10/50 AA\1062031PL.doc

Motyw F F. mając na uwadze, że w dobie globalizacji poszanowanie dla różnorodności staje się jeszcze ważniejsze zarówno dla poszczególnych państw, jak i dla wspólnoty międzynarodowej, również po to, by uniknąć konfliktów społecznych, etnicznych i religijnych; F. mając na uwadze, że w dobie globalizacji poszanowanie dla różnorodności staje się jeszcze ważniejsze zarówno dla poszczególnych państw, jak i dla wspólnoty międzynarodowej, po to, by uniknąć zubożenia kulturowego i zaniku niektórych kultur, również po to, by uniknąć konfliktów społecznych, międzyetnicznych i międzywyznaniowych; Or. fr 22 Fernando Ruas Motyw F F. mając na uwadze, że w czasach globalizacji poszanowanie różnorodności nabiera dodatkowego znaczenia zarówno dla poszczególnych państw, jak i dla społeczności międzynarodowej, gdyż może zapobiegać konfliktom społecznym, etnicznym i religijnym; F. mając na uwadze, że w czasach postępującej globalizacji poszanowanie praw człowieka i różnorodności kulturowej nabierają fundamentalnego znaczenia zarówno dla poszczególnych państw, jako całości, jak i dla społeczności międzynarodowej, by w ten sposób zapobiegać potencjalnym konfliktom społecznym, etnicznym i religijnym; Or. pt 23 György Hölvényi Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze, że nietolerancja religijna i ekstremizm, często skutkujące przemocą i działaniami terrorystycznymi, AA\1062031PL.doc 11/50 AP101.753v02-00

stanowią nasilające się zjawisko w niektórych państwach AKP, a ostatnio szczególnie na kontynencie afrykańskim; 24 Ignazio Corrao Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze, że liczne nadużycia są często przedstawiane jako próby modernizacji lub usprawiedliwiane ekonomiczno-polityczną retoryką, np. wyraźne ludobójstwo, formy przemocy symbolicznej i strukturalnej, wywłaszczanie z terenów, nadmierne wykorzystywanie zasobów naturalnych, nierówności gospodarcze oraz formy dyskryminacji na tle rasowym, wyznaniowym i seksualnym; Or. it 25 Ignazio Corrao Motyw F a (nowy) Fa. mając na uwadze, że wciąż dochodzi do naruszenia praw oraz że większość obecnych i potencjalnych wojen ma swoje zalążki w naruszeniu praw kulturowych, a liczne strategie rozwoju okazały się nieodpowiednie z uwagi na brak poszanowania tychże praw; Or. it AP101.753v02-00 12/50 AA\1062031PL.doc

26 Isabella Adinolfi Motyw G a (nowy) Ga. mając na uwadze, że międzynarodowe prawo dotyczące praw człowieka zobowiązuje państwa do zagwarantowania, by działania korporacji nie naruszały praw człowieka oraz by poszkodowanym dostępne były skuteczne środki odwoławcze; 27 Isabella Adinolfi Motyw H a (nowy) Ha. mając na uwadze, że zgodnie z deklaracją UNESCO dotyczącą celowego niszczenia dziedzictwa kulturowego z 17 października 2003 r. dziedzictwo kulturowe stanowi ważny element tożsamości kulturowej wspólnot, grup i osób, a także spójności społecznej, w związku z czym jego celowe niszczenie może nieść negatywne skutki dla godności ludzkiej i praw człowieka; 28 Kembi Gitura (Kenia) Ustęp 1 AA\1062031PL.doc 13/50 AP101.753v02-00

1. podkreśla znaczenie poszanowania prawnych instrumentów i struktur międzynarodowych, regionalnych i międzyregionalnych oraz uczestniczenia w nich, jak również zwraca uwagę na pierwszorzędną rolę sądów ds. praw człowieka i Międzynarodowego Trybunału Karnego; 1. podkreśla znaczenie poszanowania prawnych instrumentów i struktur międzynarodowych, regionalnych i międzyregionalnych oraz uczestniczenia w nich,, w zakresie, w jakim są zgodne z prawem krajowym, jak również zwraca uwagę na pierwszorzędną rolę sądów ds. praw człowieka i Międzynarodowego Trybunału Karnego; 29 Ignazio Corrao Ustęp 1 a (nowy) 1a. podkreśla, w ramach ogólnego prawa do wolności słowa, w tym prawa do artystycznej ekspresji, do wolności myśli i informacji, oraz poszanowania różnorodności kulturowej, że każda osoba, indywidualnie lub wspólnie z innymi, ma prawo do wolnej i wielostronnej informacji, przyczyniającej się do pełnego rozwoju jej tożsamości kulturowej; Or. it 30 Isabella Adinolfi Ustęp 1 a (nowy) 1a. podkreśla, że rzeczywiste poszanowanie praw człowieka, z którym powiązane jest poszanowanie różnorodności kulturowej, można uznać AP101.753v02-00 14/50 AA\1062031PL.doc

za podstawowy element wiarygodności działań podejmowanych przez instytucje; przypomina, że zaufanie obywateli do instytucji na wszystkich szczeblach bezpośrednio wiąże się z konkretnymi celami osiąganymi w tym obszarze; 31 Isabella Adinolfi Ustęp 1 b (nowy) 1b. przypomina, że państwa członkowskie UE i państwa AKP, w ramach umowy z Kotonu, mają obowiązek wzmocnienia swoich zobowiązań dotyczących zapewnienia uczciwego i wspólnego wdrożenia programów i strategii opartych na zasadach demokracji, praworządności, powszechności i niepodzielności praw człowieka i podstawowych wolności, poszanowania godności ludzkiej, zasadach równości i solidarności, pełnym poszanowaniu Powszechnej deklaracji praw człowieka, Karty praw podstawowych Unii Europejskiej i prawa międzynarodowego; 32 Isabella Adinolfi Ustęp 1 c (nowy) 1c. zdecydowanie uważa, że sprzyjające włączeniu i ukierunkowane na społeczność rozwiązania polityczne AA\1062031PL.doc 15/50 AP101.753v02-00

mające na celu zakończenie wojen i konfliktów zbrojnych odgrywają rozstrzygająca rolę w zapewnieniu długotrwałego poszanowania praw człowieka i różnorodności kulturowej; 33 Isabella Adinolfi Ustęp 1 d (nowy) 1d. jest przekonany, że biorąc pod uwagę, iż przypadki naruszenia praw człowieka i największe problemy z zachowaniem wielokulturowego, wieloetnicznego i wielowyznaniowego charakteru zainteresowanych społeczeństw powstają w wyniku utrzymywania się niehumanitarnych i poniżających warunków wszelkie strategie i programy stworzone w ramach polityki rozwoju współpracy między państwami członkowskimi UE a państwami AKP muszą gwarantować skuteczne zwalczanie wszelkich form wykorzystywania ludzi i korupcji, ubóstwa i nierówności społecznych, dając wszystkim dostęp do kształcenia i wspierając wzajemne zrozumienie; 34 Kashetu Kyenge Ustęp 2 2 podkreśla, że prawa człowieka są 2 podkreśla, że prawa człowieka są AP101.753v02-00 16/50 AA\1062031PL.doc

prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język, oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, tożsamość płciową, orientację seksualną, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język, oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; Or. it 35 Seb Dance Ustęp 2 2. podkreśla, że prawa człowieka są prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język lub innych status, oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; 2. podkreśla, że prawa człowieka są prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, orientację seksualną, tożsamość płciową, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język lub inny staus, oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; 36 Mariya Gabriel Ustęp 2 2. podkreśla, że prawa człowieka są prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język, 2. podkreśla, że prawa człowieka są prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język, AA\1062031PL.doc 17/50 AP101.753v02-00

oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; oraz że każdy człowiek musi mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; Or. fr 37 Kembi Gitura (Kenia) Ustęp 2 2. podkreśla, że prawa człowieka są prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język lub inny status, oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji; 2. podkreśla, że prawa człowieka są prawami przysługującymi wszystkim ludziom, bez względu na narodowość, wyznanie, przekonania, miejsce zamieszkania, płeć, przynależność narodową lub etniczną, kolor skóry i język, oraz że wszyscy ludzie muszą mieć możliwość korzystania z takich samych praw bez dyskryminacji 38 Sabine Lösing Ustęp 3 3. podkreśla fakt, że prawa człowieka są powszechne, niezbywalne, niepodzielne i współzależne oraz że ich obrona, ochrona i stosowanie nie może zatem podlegać różnej interpretacji w zależności od tradycji kulturowych, etnicznych czy religijnych; 3. podkreśla fakt, że prawa człowieka są powszechne, niezbywalne, niepodzielne i współzależne oraz że ich obrona, ochrona i stosowanie nie może zatem podlegać różnej interpretacji w zależności od tradycji kulturowych, etnicznych czy religijnych, ani ze względu na interes gospodarczy bądź geostrategiczny; AP101.753v02-00 18/50 AA\1062031PL.doc

39 Sabine Lösing Ustęp 4 4. podkreśla w związku z tym, że nie można powoływać się na różnorodność kulturową w przypadku naruszania praw człowieka zapisanych w prawie międzynarodowym i opartych na prawie naturalnym; 4. podkreśla w związku z tym, że nie można powoływać się na różnorodność kulturową ani na jedność kulturową w przypadku naruszania praw człowieka zapisanych w prawie międzynarodowym i opartych na prawie naturalnym; 40 Inese Vaidere Ustęp 4 4. podkreśla w związku z tym, że nie można powoływać się na różnorodność kulturową w przypadku naruszania praw człowieka zapisanych w prawie międzynarodowym i opartych na prawie naturalnym; 4. podkreśla w związku z tym, że nie należy powoływać się na różnorodność kulturową w przypadku naruszania praw człowieka zapisanych w prawie międzynarodowym; 41 Seb Dance Ustęp 4 4. podkreśla w związku z tym, że nie można powoływać się na różnorodność kulturową w przypadku naruszania praw człowieka zapisanych w prawie międzynarodowym i opartych na prawie 4. podkreśla w związku z tym, że nie można powoływać się na różnorodność kulturową w przypadku naruszania praw człowieka zapisanych w prawie międzynarodowym; AA\1062031PL.doc 19/50 AP101.753v02-00

naturalnym; 42 Karol Karski, Jadwiga Wiśniewska, Ryszard Antoni Legutko Ustęp 4 a (nowy) 4bis. podkreśla, iż popieranie i upowszechnianie różnorodności kulturowej a zwłaszcza różnorodności religijnej może pomóc wstrzymać gwałtowny ostatnio, szczególnie wśród młodzieży, rozwój agresywnych postaw radykalnych, a tym samym przyczynić się do zmniejszeni możliwości rekrutacji przeszłych terrorystów; Or. pl 43 Davor Ivo Stier Ustęp 4 a (nowy) 4a. podkreśla, że poszanowanie i ochrona godności ludzkiej to kluczowa i podstawowa wartość wynikająca z konwencji międzynarodowych; 44 Davor Ivo Stier Ustęp 4 b (nowy) AP101.753v02-00 20/50 AA\1062031PL.doc

4b. uznaje prawo do życia za najbardziej podstawowe ze wszystkich praw człowieka, gdyż bez skutecznych gwarancji tego prawa wszystkie inne prawa istoty ludzkiej pozbawione byłyby znaczenia; 45 Davor Ivo Stier Ustęp 4 c (nowy) 4c. wzywa państwa do poszanowania, propagowania oraz ochrony prawa do życia i godności wszystkich ludzi, na wszystkich etapach życia i we wszystkich warunkach; 46 Mariya Gabriel Ustęp 5 5. wzywa wszystkie kraje AKP i państwa członkowskie Unii Europejskiej do wdrożenia ratyfikowanych międzynarodowych i regionalnych konwencji praw człowieka, łącznie z odpowiednimi instrumentami prawnymi służącymi ochronie praw mniejszości, oraz do opracowania skutecznego prawodawstwa zgodnego z tymi międzynarodowymi konwencjami; 5. nakłania wszystkie kraje AKP i państwa członkowskie Unii Europejskiej do wdrożenia ratyfikowanych międzynarodowych i regionalnych konwencji praw człowieka, łącznie z odpowiednimi instrumentami prawnymi służącymi ochronie praw mniejszości, oraz do opracowania skutecznego prawodawstwa zgodnego z tymi międzynarodowymi konwencjami; Or. fr AA\1062031PL.doc 21/50 AP101.753v02-00

47 Kembi Gitura (Kenia) Ustęp 5 5. wzywa wszystkie kraje AKP i państwa członkowskie Unii Europejskiej do wdrożenia ratyfikowanych międzynarodowych i regionalnych konwencji praw człowieka, łącznie z odpowiednimi instrumentami prawnymi służącymi ochronie praw mniejszości, oraz do opracowania skutecznego prawodawstwa zgodnego z tymi międzynarodowymi konwencjami; 5. wzywa wszystkie kraje AKP i państwa członkowskie Unii Europejskiej do wdrożenia ratyfikowanych międzynarodowych i regionalnych konwencji praw człowieka, łącznie z odpowiednimi instrumentami prawnymi służącymi ochronie praw mniejszości, oraz do opracowania skutecznego prawodawstwa zgodnego z tymi międzynarodowymi konwencjami, z zastrzeżeniem zgodności ze szczególnymi przepisami krajowymi; 48 Carlos Zorrinho Ustęp 5 a (nowy) 5a. wzywa wszystkie kraje AKP i państwa członkowskie Unii Europejskiej do zagwarantowania skutecznych strategii politycznych, które będą zapobiegać napływom nielegalnych migracji i zagwarantują godne przyjęcie uchodźców, oraz do stosowania skutecznych środków karnych względem przemytników i handlarzy ludźmi; Or. pt 49 Sabine Lösing AP101.753v02-00 22/50 AA\1062031PL.doc

Ustęp 6 6. uważa, że w krajach, w których różnorodność doprowadziła do gwałtownych konfliktów lub grozi ich spowodowaniem, należy wdrożyć stałe mechanizmy mediacji, dzięki którym konflikty zostaną zażegnane, zanim ulegną eskalacji; 6. zauważa z niepokojem, że (domniemane) podziały etniczne są coraz częściej wykorzystywane do zaspokajania interesów gospodarczych i geostrategicznych, uważa, że w krajach, w których różnorodność doprowadziła do gwałtownych konfliktów lub grozi ich spowodowaniem, należy wdrożyć stałe mechanizmy mediacji, dzięki którym konflikty zostaną zażegnane, zanim ulegną eskalacji; 50 Mariya Gabriel Ustęp 6 6. uważa, że w krajach, w których różnorodność doprowadziła do gwałtownych konfliktów lub grozi ich spowodowaniem, należy wdrożyć stałe mechanizmy mediacji, dzięki którym konflikty zostaną zażegnane, zanim ulegną eskalacji; 6. jest przekonana, że tam, gdzie różnice kulturowe oraz wzajemne niezrozumienie pomiędzy kilkoma wspólnotami doprowadziły do rozwinięcia się gwałtownych konfliktów lub grozi ich spowodowaniem, należy wdrożyć stałe mechanizmy mediacji, dzięki którym konflikty zostaną zażegnane, zanim ulegną eskalacji; Or. fr 51 György Hölvényi Ustęp 6 a (nowy) 6a. przypomina, że dialog międzyreligijny AA\1062031PL.doc 23/50 AP101.753v02-00

jest narzędziem pojednania i zarządzania konfliktami, które należy ująć w programie struktur współpracy między UE a AKP w perspektywie długoterminowej; 52 Sabine Lösing Ustęp 7 7. wzywa rządy państw AKP i Unii Europejskiej do włączenia organizacji społeczeństwa obywatelskiego do dialogu politycznego; 7. wzywa rządy państw AKP i Unii Europejskiej do włączenia organizacji społeczeństwa obywatelskiego i ruchów społecznych do dialogu politycznego; 53 Mariya Gabriel Ustęp 7 7. wzywa rządy państw AKP i Unii Europejskiej do włączenia organizacji społeczeństwa obywatelskiego do dialogu politycznego; 7. wzywa rządy państw AKP i Unii Europejskiej do włączenia organizacji społeczeństwa obywatelskiego do dialogu politycznego, międzykulturowego i międzywyznaniowego; Or. fr 54 Ignazio Corrao Ustęp 7 a (nowy) AP101.753v02-00 24/50 AA\1062031PL.doc

7a. wzywa podmioty kulturowe sektora publicznego, prywatnego i obywatelskiego do działania, w ramach ich demokratycznego zarządzania, i w razie potrzeby do podjęcia odpowiednich kroków w celu zapewnienia poszanowania praw kulturowych oraz do rozwijania sposobów uczestnictwa w celu ich realizacji, szczególnie w odniesieniu do osób znajdujących się w niekorzystnej sytuacji ze względu na status społeczny lub przynależność do mniejszości; ponadto wzywa je w szczególności do zapewnienia interaktywnego wykonywania prawa do odpowiedniej informacji, aby prawa kulturowe mogły być wzięte pod uwagę przez wszystkie podmioty życia społecznego, ekonomicznego i politycznego; wzywa je ponadto do szkolenia swojego personelu i do uwrażliwiania swoich odbiorców w zakresie rozumienia i poszanowania całości praw człowieka, a w szczególności praw kulturowych, do wyodrębnienia i wzięcia pod uwagę kulturowego wymiaru praw człowieka w celu wzbogacenia ogółu przez różnorodność i sprzyjania realizacji tych praw przez każdą osobę, indywidualnie lub wspólnie z innymi; Or. it 55 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Ustęp 8 8. podkreśla, że demokratyczna reprezentacja grup mniejszości, jak również ich zdolność do uczestniczenia w debatach politycznych, społecznych i 8. podkreśla, że demokratyczna reprezentacja grup mniejszości oraz upodmiotowienie zmarginalizowanych społeczności i osób, jak również ich AA\1062031PL.doc 25/50 AP101.753v02-00

kulturalnych są niezbędne do zapewnienia stosowania zasad demokracji i dobrych rządów; zdolność do uczestniczenia w debatach politycznych, społecznych i kulturalnych są niezbędne do zapewnienia stosowania zasad demokracji i dobrych rządów; 56 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Ustęp 8 a (nowy) 8a. podkreśla, że energiczna, dynamiczna i sprzyjająca włączeniu sfera publiczna, wraz z aktywnym społeczeństwem obywatelskim, głośno wyrażającym swoje opinie, oraz otwarte dla publiczności obrady dotyczące kwestii kulturowych, społecznych i politycznych stanowią istotny element dobrych rządów i wdrażania praw człowieka; 57 Ignazio Corrao Ustęp 8 a (nowy) 8a. wzywa organizacje międzynarodowe do zapewnienia, w zakresie ich kompetencji i konkretnych obowiązków oraz w ramach ich ogólnej działalności, systematycznego uwzględnienia praw kulturowych oraz różnorodności kulturowej pozostałych praw człowieka, jak również do przyczynienia się do rozwoju wspólnych mechanizmów oceny oraz przejrzystych i skutecznych kontroli; Or. it AP101.753v02-00 26/50 AA\1062031PL.doc

58 Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp 8 a (nowy) 8a. wzywa społeczność międzynarodową do egzekwowania edukacji jako narzędzia do zwalczania obowiązujących w niektórych społecznościach zwyczajów kulturowych i wynikających z tradycji, w których okaleczanie narządów płciowych kobiet jest wykonywane w ramach inicjacji w dorosłość i w których okaleczanie określa przynależność dziewczyny do wspólnoty; 59 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Ustęp 8 b (nowy) 8b. potwierdza, że włączenie i upodmiotowienie grup mniejszościowych oraz osób niedostatecznie reprezentowanych, takich jak kobiety, młodzież, osoby starsze, osoby niepełnosprawne, uchodźcy i lesbijki, geje, osoby biseksualne, transpłciowe i interseksualne w sferze politycznej, społecznej i kulturowej jest kluczem do zagwarantowania wszystkim praw człowieka; 60 Teresa Jiménez-Becerril Barrio AA\1062031PL.doc 27/50 AP101.753v02-00

Ustęp 8 b (nowy) 8b. http://ipecphils.tripod.com/phillaws/intro. htm podkreśla, że zgodnie z międzynarodowym programem Międzynarodowej Organizacji Pracy na rzecz eliminacji pracy dzieci w wielu rozwijających się krajach dzieci są zmuszane do pracy od wczesnych lat ze względu na wielowiekową tradycję, zgodnie z którą dziecko musi pracować z solidarności z grupą rodzinną, aby w jak największym stopniu zrekompensować jej obciążenie ekonomiczne, jakie stanowi, oraz wziąć udział w utrzymaniu swojej rodziny, która jest zwykle bardzo duża; potępia wszelkie przypadki wykorzystania lub zatwierdzania pracy dzieci i wzywa społeczność międzynarodową do większych nakładów na edukację, by położyć większy nacisk na korzyści płynące z wykształcenia i by zerwać z tradycją pracy dzieci; 61 Teresa Jiménez-Becerril Barrio Ustęp 8 c (nowy) 8c. podkreśla potrzebę rozróżnienia małżeństw przymusowych od małżeństw aranżowanych, ponieważ małżeństwo aranżowane jest zawierane z pełną i swobodną zgodą obu stron i w dalszym ciągu stanowi wybraną praktykę dla wielu ludzi na całym świecie, natomiast małżeństwa przymusowe są wynikiem czynników kulturowych, przy czym największe religie odrzucają przymusowe AP101.753v02-00 28/50 AA\1062031PL.doc

małżeństwa; wzywa społeczność międzynarodową do stymulowania świadomości destrukcyjnego wpływu przymusowego małżeństwa na życie młodej dziewczyny oraz do zwiększenia liczby programów edukacyjnych, które podkreślają niemoralność przymusowego małżeństwa; 62 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Ustęp 8 c (nowy) 8c. uznaje kluczową rolę edukacji we wzmocnieniu pozycji osób zmarginalizowanych i niedostatecznie reprezentowanych w społeczeństwie, a zwłaszcza we wzmocnieniu pozycji kobiet i dziewcząt; uznaje nie tylko, że dostęp do kształcenia jest prawem człowieka samym w sobie, ale także że może umożliwić inne prawa obywatelskie, polityczne, gospodarcze, społeczne i kulturowe; 63 Isabella Adinolfi Ustęp 9 9. uznaje, że prawa człowieka i różnorodność kulturowa są od siebie zależne i korzystne dla rozwoju narodów; 9. uznaje, że prawa człowieka i różnorodność kulturowa są od siebie zależne, a ich pełne poszanowanie jest korzystne dla pokojowego współistnienia różnych wspólnot oraz dla rozwoju narodów; AA\1062031PL.doc 29/50 AP101.753v02-00

64 Fernando Ruas Ustęp 9 9. uznaje, że prawa człowieka i różnorodność kulturowa są od siebie zależne i korzystne dla rozwoju narodów; 9. uznaje, że poszanowanie praw człowieka i różnorodności kulturowej są od siebie zależne i korzystne dla rozwoju narodów; Or. pt 65 Inese Vaidere Ustęp 9 9. uznaje, że prawa człowieka i różnorodność kulturowa są od siebie zależne i korzystne dla rozwoju narodów; 9. uznaje, że różnorodność kulturowa jest nieodłączna od poszanowania dla uniwersalnych praw człowieka i korzystna dla rozwoju narodów; 66 Ignazio Corrao Ustęp 9 a (nowy) Poprawek 9a. wzywa państwa AKP i UE, w zakresie ich kompetencji oraz konkretnych obowiązków, do włączenia do swoich krajowych przepisów i krajowych praktyk praw człowieka określonych w Powszechnej deklaracji praw człowieka z AP101.753v02-00 30/50 AA\1062031PL.doc

1948 r., jak również do zapewnienia każdej osobie powołującej się na naruszenie praw kulturowych możliwości skutecznego odwołania, w szczególności odwołania sądowego; Or. it 67 Seb Dance Ustęp 10 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne nie przysługują w momencie, w którym naruszają inne prawa człowieka; podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania; zauważa, że to prawo do kultury nie może naruszać innych praw człowieka; w związku z tym wzywa do uchylenia prawodawstwa naruszającego międzynarodowe konwencje praw człowieka, jak na przykład konwencje napiętnujące homoseksualizm, dyskryminujące grupy etniczne, religijne lub rasowe bądź ograniczające swobodę wyboru kobiet; podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; 68 Sabine Lösing Ustęp 10 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w AA\1062031PL.doc 31/50 AP101.753v02-00

tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne nie przysługują w momencie, w którym naruszają inne prawa człowieka; podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne powinny jednak uzupełniać inne prawa społeczne, polityczne i gospodarcze. podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; 69 Inese Vaidere Ustęp 10 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne nie przysługują w momencie, w którym naruszają inne prawa człowieka; podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do ekspresji kulturalnej, w tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne nie przysługują w momencie, w którym naruszają inne prawa człowieka podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; 70 Kembi Gitura (Kenia) Ustęp 10 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne nie 10. uznaje w tym kontekście, że choć każdy człowiek ma prawo do kultury, w tym prawo do korzystania z życia kulturowego i tożsamości kulturowej oraz ich rozwijania, to prawa kulturalne nie AP101.753v02-00 32/50 AA\1062031PL.doc

przysługują w momencie, w którym naruszają inne prawa człowieka; podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; przysługują w momencie, w którym naruszają inne prawa człowieka; podkreśla, że zgodnie z prawem międzynarodowym i przeważającymi/szczególnymi prawami krajowymi z żadnego prawa nie można korzystać ze szkodą dla innego prawa lub naruszając inne prawo; 71 Inese Vaidere Ustęp 10 a (nowy) 10a. podkreśla, że różnorodność kulturowa powinna podlegać ochronie i promocji poprzez wolność słowa, informacji i komunikacji oraz wolność od dyskryminacji; 72 Karol Karski, Jadwiga Wiśniewska, Ryszard Antoni Legutko Ustęp 10 a (nowy) 10a. zaniepokojony jest systematycznym wzrostem liczby konfliktów o podłożu religijnym i kulturowym przeradzających się wielokrotnie w krwawe wojny, podczas których łamane są prawa człowieka i wielu ludzi traci życie; Or. pl 73 Fernando Ruas AA\1062031PL.doc 33/50 AP101.753v02-00

Ustęp 11 11. uznaje, że prawa człowieka, takie jak wolność wyznania, myśli czy słowa, odgrywają bezpośrednią rolę w obronie i ochronie różnorodności kulturowej oraz że społeczeństwo pluralistyczne sprzyja korzystaniu z praw człowieka; 11. Uznaje, że prawa człowieka, takie jak wolność wyznania lub religii, myśli i sumienia, słowa, a w szczególności wolność prasy, a także wolność zgromadzeń i zrzeszania się, odgrywają bezpośrednią rolę w obronie i ochronie różnorodności kulturowej, oraz że społeczeństwo pluralistyczne sprzyja korzystaniu z praw człowieka; Or. pt 74 Ignazio Corrao Ustęp 11 a (nowy) 11a. wzywa się państwa AKP oraz UE do zapewnienia wolności wyszukiwania, otrzymywania i przekazywania informacji, prawa dostępu do wielostronnej informacji, w dowolnie wybranym języku lub językach, jak również do przyczynienia się do tworzenia i rozpowszechniania informacji za pośrednictwem wszelkich technologii informacyjnych i komunikacyjnych, oraz prawa do odpowiedzi na błędne informacje dotyczące kultury, z poszanowaniem praw kulturowych; Or. it 75 Ignazio Corrao Ustęp 11 b (nowy) AP101.753v02-00 34/50 AA\1062031PL.doc

11b. podkreśla, że każda osoba ma prawo do dowolnego identyfikowania się z jedną lub kilkoma społecznościami kulturowymi, bez względu na granice, oraz do zmiany swojego wyboru; podkreśla ponadto, że nikt nie może być zmuszony do identyfikowania się z jakąś społecznością kulturową, ani utożsamiany z nią wbrew własnej woli; Or. it 76 Petr Ježek Ustęp 12 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem powszechnego charakteru praw człowieka; 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o wstrzymanie się od jednostronnego narzucania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem powszechnego charakteru praw człowieka; 77 Kashetu Kyenge Ustęp 12 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem AA\1062031PL.doc 35/50 AP101.753v02-00

powszechnego charakteru praw człowieka; powszechnego charakteru praw człowieka; podkreśla, że niedopuszczalne są jakiekolwiek praktyki naruszające prawa człowieka i podstawowe wolności; Or. it 78 Isabella Adinolfi Ustęp 12 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem powszechnego charakteru praw człowieka; 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem powszechnego charakteru praw człowieka; podkreśla, że we wszystkich sytuacjach należy ściśle zabronić szkodliwych praktyk oraz nieludzkiego i poniżającego traktowania; 79 Joyce Laboso (Kenia) Ustęp 12 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem powszechnego charakteru praw człowieka; (nie dotyczy polskiej wersji jęzkowej) AP101.753v02-00 36/50 AA\1062031PL.doc

80 Ignazio Corrao Ustęp 12 a (nowy) 12a. wzywa podmioty publiczne, prywatne i obywatelskie, w zakresie ich kompetencji i konkretnych obowiązków, do zadbania, by dobra i usługi kulturowe, stanowiące nośnik wartości, tożsamości i sensu, były rozumiane, tworzone i używane w sposób nienaruszający praw kulturowych, jako że zgodność kulturowa dóbr i usług jest często decydująca dla osób znajdujących się w niekorzystnej sytuacji społecznej z powodu biedy, odosobnienia i przynależności do dyskryminowanej grupy; Or. it 81 Seb Dance Ustęp 12 12. apeluje do państw AKP i Unii Europejskiej o ostrożność w odniesieniu do jednostronnego ujednolicania praktyk dopuszczanych przez niektóre narody, ponieważ żadnego modelu cywilizacji nie wolno narzucać pod pretekstem powszechnego charakteru praw człowieka; skreślony 82 Kashetu Kyenge, Seb Dance AA\1062031PL.doc 37/50 AP101.753v02-00

Ustęp 13 13. potwierdza, że istnieją różne polityki i rozwiązania konstytucyjne dotyczące radzenia kierowania różnorodnością kulturową; 13. potwierdza, że istnieją różne polityki i rozwiązania konstytucyjne dotyczące radzenia kierowania różnorodnością kulturową; podkreśla, że niedopuszczalne są jakiekolwiek sposoby działania i rozwiązania naruszające prawa człowieka i podstawowe wolności; Or. it 83 Isabella Adinolfi Ustęp 13 13. potwierdza, że istnieją różne polityki i rozwiązania konstytucyjne dotyczące radzenia kierowania różnorodnością kulturową; 13. potwierdza, że spośród różnych polityk i rozwiązań konstytucyjnych dotyczących radzenia kierowania różnorodnością kulturową należy wdrożyć najwyższe standardy poszanowania praw człowieka, zwłaszcza w zakresie ochrony wszystkich obywateli przed wszelkimi formami dyskryminacji, jednocześnie zapewniając odpowiednią promocję i ochronę wszystkich różnorodnych form ekspresji kulturowej; 84 Mariya Gabriel Ustęp 13 13. potwierdza, że istnieją różne polityki i rozwiązania konstytucyjne dotyczące 13. potwierdza, że istnieją różne polityki i rozwiązania konstytucyjne, aby chronić i AP101.753v02-00 38/50 AA\1062031PL.doc

kierowania różnorodnością kulturową; promować różnorodność kulturową; Or. fr 85 Karol Karski, Jadwiga Wiśniewska, Ryszard Antoni Legutko Ustęp 13 a (nowy) 13a. potępia wszelkie akty przemocy i agresji wobec mniejszości religijnych a zwłaszcza nasilające się w niektórych państwach AKP systematyczne i drastyczne prześladowania Chrześcijan; Or. pl 86 Inese Vaidere Ustęp 13 a (nowy) 13a. podkreśla, że nie należy wykorzystywać różnorodności kulturowej w celu wspierania szkodliwych praktyk wynikających z tradycji, które mogą w imieniu kultury prowadzić do nieposzanowania godności ludzkiej; 87 Carlos Zorrinho Ustęp 13 a (nowy) AA\1062031PL.doc 39/50 AP101.753v02-00

13a. uznaje, że prawa człowieka, takie jak prawo do edukacji i prawo do ochrony zdrowia, powinny stanowić priorytet dla krajów AKP i państw członkowskich Unii Europejskiej; Or. pt 88 Ignazio Corrao Ustęp 13 a (nowy) 13a. wyraża ubolewanie z powodu istnienia składnika dyskryminacyjnego, który uniemożliwia poszanowanie różnorodności kulturowej, a co za tym idzie narusza prawa człowieka, przejawiającego się np. w zakazie noszenia danego rodzaju ubioru właściwego dla ludów tubylczych lub wykonywania tatuaży, jak również w braku zapewnienia ochrony mniejszości językowych lub wyboru własnego partnera; Or. it 89 Karol Karski, Jadwiga Wiśniewska, Ryszard Antoni Legutko Ustęp 14 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów AP101.753v02-00 40/50 AA\1062031PL.doc

płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej, przymusowe aborcje lub aborcje ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; Or. pl 90 Sabine Lösing Ustęp 14 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości płci oraz zachęcanie wszystkich krajów AKP i UE do prowadzenia kampanii przeciwko przemocy i dyskryminacji na tle płci lub na tle homofobicznym, a także, że naruszanie praw człowiekaoraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; ponadto wzywa do wsparcia koncepcji zapobiegania po stronie przestępców i opieki psychologicznej dla ofiar; wzywa także do zapewnienia pełnego zakresu usług zdrowotnych w zakresie zdrowia seksualnego i reprodukcyjnego, w tym aborcji; przypomina, że prawo do samodzielnego decydowania o swojej seksualności oraz prawa do zdrowia AA\1062031PL.doc 41/50 AP101.753v02-00

seksualnego i reprodukcyjnego stanowią prawa człowieka; 91 Isabella Adinolfi Ustęp 14 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, komercyjne, seksualne wykorzystywanie kobiet i przemoc domowa nie powinny nigdy być usprawiedliwiane z żadnych politycznych, społecznych, religijnych lub kulturowych przyczyn ani z przyczyn popularnej tradycji powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; 92 Mariya Gabriel Ustęp 14 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów AP101.753v02-00 42/50 AA\1062031PL.doc

płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; przypomina w tym względzie, że wzmocnienie pozycji kobiet i większa równość mężczyzn i kobiet przyniosły niepodważalne korzyści, jeżeli chodzi o rozwój społeczeństw; Or. fr 93 Fernando Ruas Ustęp 14 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki, takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietom prawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; podkreśla w równym stopniu znaczenie i niezbędny charakter praw dzieci oraz konieczność bezwzględnego przestrzegania Powszechnej Deklaracji Praw Dziecka przez wszystkie kraje AKP i państwa członkowskie Unii Europejskiej; Or. pt AA\1062031PL.doc 43/50 AP101.753v02-00

94 Kembi Gitura (Kenia) Ustęp 14 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki,takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietomprawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą; 14. podkreśla w szczególności, że konieczne jest zagwarantowanie równości praw kobiet i mężczyzn oraz że szkodliwe praktyki,takie jak okaleczanie narządów płciowych kobiet, wczesne i przymusowe małżeństwa, ludobójstwa ze względu na płeć, w tym zabijanie niemowląt płci żeńskiej lub aborcja ze względu na żeńską płeć płodu, zbrodnie w imię honoru czy odmawianie kobietomprawa do odpowiedniego wykształcenia, powinny być zakazane, a każde naruszenie zakazu powinno spotkać się z surową karą zgodnie z przepisami prawa i formalnymi procedurami; 95 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Ustęp 14 a (nowy) 14a. wzywa państwa AKP w szczególności do podtrzymania praw osób niepełnosprawnych zgodnie z agendą międzynarodową określoną w Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych; 96 Ignazio Corrao Ustęp 14 a (nowy) AP101.753v02-00 44/50 AA\1062031PL.doc

14a. wzywa państwa EU oraz rządy państw AKP do promowania dwustronnych i wielostronnych spotkań w państwach AKP ze społeczeństwami obywatelskimi, stowarzyszeniami i przedstawicielami lokalnych plemion w celu opracowania listy zwyczajów i tradycji sprzecznych z prawami człowieka; Or. it 97 Isabella Adinolfi Ustęp 14 a (nowy) 14a. wzywa państwa członkowskie UE i państwa AKP do wdrożenia lepiej skoordynowanego podejścia do zwalczania celowego niszczenia dziedzictwa kulturowego, nielegalnego handlu dobrami kultury i ich przemytu, dzięki prowadzeniu działań w ścisłej współpracy z UNESCO i innymi powiązanymi organizacjami międzynarodowymi; 98 Julie Ward, Seb Dance, Arne Lietz Ustęp 14 b (nowy) 14b. podkreśla w szczególności, że należy chronić prawa dziecka w ujęciu ogólnym, a zwłaszcza prawa dotyczące takich kwestii jak dzieci w sytuacjach AA\1062031PL.doc 45/50 AP101.753v02-00