Podręcznik użytkownika Wioślarz R-I 7000 56024
Spis treści Gratulujemy zakupu produktu firmy SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 03 Obsługa klientów 04 Instrukcja montażu 05 Wybrali Państwo urządzenie o wysokiej jakości, bezpieczne i nowoczesne, które pomoże Wam osiągnąć pożądaną sprawność fizyczną. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją, co pozwoli Państwu efektywnie korzystać z urządzenia. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie Wskazówki obsługi 10 Wykrywanie i usuwanie usterek 13 Wskazówki fitness 14 Rysunek szczegółowy 16 Wykaz części 18 Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz wyrzucania produktu razem z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko naturalne produkt należy przekazać wyłącznie podmiotom zajmującym się odbiorem zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Wykazy podmiotów uprawnionych do odbioru zużytego sprzętu znajdują się na stronach internetowych gmin. Niektóre składniki urządzenia takie jak okablowanie zewnętrzne, płytki drukowane i wyświetlacze ciekłokrystaliczne mają ujemny wpływ na środowisko naturalne. 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem montażu prosimy o zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika. Podręcznik opracowano z najwyższą starannością. przestrzeganie zaleceń zawartych w nim pozwoli na ograniczenie ryzyka kontuzji. Niniejszą instrukcję należy chronić przed zniszczeniem i zachować w toku eksploatacji urządzenia (np. w celu zamówienia podlegających naturalnemu zużyciu się części). Jesteś odpowiedzialny za własne bezpieczeństwo poniższe informacje nie opisują wszystkich możliwych zagrożeń mogących pojawić się w trakcie eksploatacji urządzenia. Zawsze składaj i eksploatuj urządzenie na poziomym i równym podłożu. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź stabilność urządzenia. Zachowaj odstęp wokół urządzenia 60 cm po bokach i 2 m z tyłu. Celem zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Niektóre z części urządzenia (np. linki, tapicerka, gąbki) zalicza się do elementów eksploatacyjnych, które ulegają naturalnemu zużyciu w stopniu wynikającym z intensywności użytkowania. Należy kontrolować stopień zużycia części i w przypadku ich zużycia niezwłocznie wymienić na nowe. Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości, należy wymienić podejrzane części na nowe, oryginalne. W trakcie korzystania z urządzenia należy stosować ustawienia opisane w podręczniku. Zawsze należy używać właściwych elementów regulujących/ blokujących. Przed użyciem i/lub po dokonaniu regulacji należy sprawdzić dokręcenie i zabezpieczenie wszystkich sworzni/mocowań. W celu uniknięcia ryzyka zranienia nie wolno pozostawiać urządzeń regulujących w takim położeniu, aby wystawał jakikolwiek ich element. Przed rozpoczęciem ćwiczeń obowiązkowo udaj się na wizytę do lekarza specjalisty celem uzyskania zgody na wykonywanie tego rodzaju wysiłku. Ćwicz w odpowiednim, sportowym stroju. Przed przystąpieniem do ćwiczeń zdejmij biżuterię. Dane techniczne 1. Waga urządzenia: 38,5 kg 2. Ogólna powierzchnia urządzenia (dł. x szer.): 223 X 60 cm Celem zapobieżenia kontuzji przed przystąpieniem do ćwiczeń przeprowadź rozgrzewkę. Celem zapobieżenia kontuzji nie ćwicz od 1 do 2 godzin po posiłku. Nie dopuszczaj do przeciążenia urządzenia maksymalna waga użytkownika jest podana na tabliczce informacyjnej produktu. Nie należy używać urządzenia do innych celów niż podane w niniejszym podręczniku i/lub w dostarczanych tablicach informacyjnych. Niewłaściwie przeprowadzony trening, zbyt duże obciążenia treningowe, prowadzą do groźnych w skutkach urazów. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie przez osoby dorosłe. Zabronione jest zbliżanie się dzieci do urządzenia. Urządzenie nie jest również przeznaczone dla osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nie posiadających odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Takie osoby muszą podczas korzystania z urządzenia znajdować się pod opieką i zostać przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych. Niniejszy produkt został wyposażony w niezależny system hamulców działający na zasadzie oporu magnetycznego. Niniejsze urządzenie jest urządzeniem typu light commercial i jest przeznaczone do lekkich zastosowań komercyjnych i publicznych. Uznanie roszczeń z tytułu odpowiedzialności za wady fizyczne może być uzależnione od użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Ze względu na nieustanny rozwój produktu firma York Fitness zastrzega sobie prawo zmian specyfikacji bez uprzedniego powiadomienia. OSTRZEŻENIE! Podczas montażu, eksploatacji i konserwacji urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych wskazówek montażu, regulacji i konserwacji. Maksymalna waga Użytkownika: 180 kg Zgodność z normami bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie jest zgodne z europejskimi normami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia EN957-1:2000 i EN957-9:2003 - Klasa SB. Dlatego na produkcie znajdują się następujące oznaczenia: 3
Obsługa klientów W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należy zebrać poniższe informacje: Numer seryjny Znajduje się on na przedstawionej obok etykiecie umiejscowionej we wskazanym miejscu. Data pierwszego zakupu urządzenia. Miejsce zakupu. Informacje na temat miejsca i warunków eksploatacji. Szczegółowy opis zagadnienia/uszkodzenia. Nazwa urządzenia Use only on a level surface Not suitable for therapeutic purpose Manufacturer: YORK BARBELL Contact: York Way, Daventry, England, NN11 4YB Product Name: 7000 Series R-I Lite Commercial Rower Max User Weight: 180KG Safety Standards: CLASS SB EN957-1: 2005&EN957-7:1998 Electrical Info: PMS, 9V, 3A SERIAL NO: 56024- Numer seryjny urządzenia Pod ramą urządzenia. Niniejsza etykieta ma charakter wyłącznie informacyjny i może różnić się od etykiety znajdującej się na zakupionym urządzeniu. WAŻNE! Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Jest on wymagany dla potwierdzenia ważności gwarancji. Okres gwarancyjny rozpoczyna się od daty wskazanej na dowodzie zakupu. Zaleca się pozostawienie oryginalnego opakowania, co zapewni bezpieczny transport urządzenia w razie konieczności korzystania z usług serwisu. Urządzenia klasy użytkowej SB, typu light -commercial, przeznaczone są do użytku półprofesjonalnego np. w obiektach typu hotele i szkoły. Zakres odpowiedzialności dystrybutora za wady fizyczne sprzętu wykorzystywanego komercyjnie bądź publicznie uwarunkowany jest przestrzeganiem średniego dziennego limitu pracy urządzenia w wymiarze 4 godzin. Użytkowanie poniżej wskazanego limitu będzie zawsze kwalifikowane przez serwis dystrybutora jako light-commercial. 4
Instrukcja montażu PRZYGOTUJ ODPOWIEDNIE MIEJSCE PRACY - Urządzenie należy składać w czystym pomieszczeniu. POPROŚ O POMOC - Zaleca się składać urządzenie z pomocą drugiej osoby, ponieważ niektóre elementy są ciężkie. OTWÓRZ OPAKOWANIE - Przed otwarciem sprawdź oznaczenia ostrzegawcze i upewnij się, że otwierasz je we właściwej pozycji. ROZPAKUJ KARTON wyjmij wszystkie części i ułóż je na podłodze. Sprawdź, czy posiadasz następujące elementy: Z C H G E J I V A P Q N S R O U T 5
Instrukcja montażu 1 X 8 (Ø15,4 X 8,2) N-2 X 8 (Ø16 X 8,5) Zestaw elementów mocujących 2 N-3 X 8 (M8 X DŁ. 20) N-3 X 8 (M8 X DŁ. 20) N-7 X 3 (Ø25 X Ø8,5) X 8 (Ø15,4 X 8,2) N-8 X 1 (M8 X DŁ. 100) N-2 X 8 (Ø16 X 8,5) N-9 X 2 (34 X 34 X GŁ. 22) 1 X 1 (M8) 3 N-5 X 4 (Ø13 X 6,5) N-6 X 4 (Ø10,5 X 6,1) N-4 X 4 (M6 X DŁ. 20) N-7 X 2 (Ø25 X Ø8,5) N-3 X 2 (M8 X DŁ. 20) X 2 (Ø15,4 X 8,2) 4 0 X 2 (M8 X 1,25 X DŁ. 50) N-2 X 2 (Ø16 X 8,5) X 2 (Ø15,4 X 8,2) 2 X 2 6
1 N-3 N-2 N-3 x 8 x 8 Z G N-2 x 8 H 2 A E U V N-9 x 1 1 x 1 N-9 x 1 N-2 x 4 N-8 x 1 x 10 N-3 x 10 N-7 x 3 Q N-3 N-9 1 V C N-3 N-2 B V N-9 N-8 N-7 N-3 Z 7
Instrukcja montażu 3 N-3 N-7 T J P N-6 N-4 J N-5 N-4 x 4 N-5 x 4 N-6 x 4 x 2 N-3 x 2 N-7 x 2 4 B C-3 D-9 C-2 C-4 D-15 D-10 C 0 N-2 A O R D-14 0 x 2 x 2 N-2 x 2 D-14 x 2 Pre-installed 8
5 C A-3 A-1 A-2 A-1 C-2 C-3 C-4 S Element instalowany fabrycznie A-3 x 6 Czynności kontrolne Ukończyłeś składanie urządzenia. Przed pierwszym użyciem przeprowadź następujące czynności kontrolne. Sprawdź prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub/ sworzni. Upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni. Konserwacja Niniejsze urządzenie nie powinno być eksploatowane na zewnątrz pomieszczeń, w garażach lub piwnicach. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o stałej temperaturze. Dla ochrony urządzenia i podłogi zalecamy umieścić matę pod urządzeniem. Urządzenie należy chronić przed wilgocią. Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki bawełnianej. Chroń urządzenie przed zamoczeniem (szczególnie części elektryczne), Przed czyszczeniem lub konserwacją odłącz urządzenie od zasilania. Należy również zapobiegać skapywaniu potu na urządzenie. Niedostosowanie się do tego wymogu może powodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych i elektronicznych urządzenia. Celem zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Dotyczy to takich elementów jak: linki, bloczki, nakrętki, śruby, części ruchome, tuleje, łańcuchy, kółka, łożyska i elementy łączące, itp. Celem zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je regularnie sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź właściwe dokręcenie wszystkich mocowań. W przypadku uszkodzenia / zużycia elementów należy wycofać urządzenie z użytkowania do czasu naprawy, a w/w elementy zastąpić nowymi oryginalnymi częściami. 9
Wskazówki obsługi Komputer: CAUTION: Read and understand user s manual before using this machine. Keep away from children. Do not use this machine if you have an acute illness, cold or fever. Stop exercising immediately if: You feel faint or dizzy / You exceed your maximum heart rate set by your physician % PROGRAMS HRC WATT USER GOAL START MODE STOP UP DOWN Funkcje przycisków: PRZYCISKI START STOP TRYB UP DOWN PROGRAMS HRC WATT USER GOAL FUNKCJE Rozpoczyna trening. Służy da zatrzymania lub wyłączenia bieżni. Aby powrócić do trybu czuwania, należy nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk STOP przez 2 sekundy. Przycisk ten służy do powrotu to poprzedniej ustawianej opcji po wprowadzeniu parametru Służy do potwierdzenia ustawień lub wyboru. Blokuje funkcję skanowania wartości w trakcie treningu. Przycisk UP służy do zmiany następujących parametrów podczas konfigurowania programu: GENDER / AGE / WEIGHT /TIME / DISTANCE / CAL / LEVEL profile /WATT /THR PCT (PŁEĆ / WIEK / WAGA / CZAS / ODLEGŁOŚĆ / WYD. ENERG. / profil POZIOMU /DOCELOWE TĘTNO) Po uruchomieniu programu przycisk UP służy do zmiany poziomu oporu. Postęp regulacji poziomu = 1 Przycisk DOWN służy do zmiany następujących parametrów podczas konfigurowania programu: GENDER / AGE / WEIGHT /TIME / DISTANCE / CAL / LEVEL profile /WATT / THR PCT (PŁEĆ / WIEK / WAGA / CZAS / ODLEGŁOŚĆ / WYD. ENERG. / profil POZIOMU / DOCELOWE TĘTNO) Po uruchomieniu programu przycisk UP służy do zmiany poziomu oporu. Postęp regulacji poziomu = 1 Służy do wyboru 1 z 5 programów wyścigowych. (RACE1~5 LEV XX) Trening z docelową wartością tętna. (DOCELOWE TĘTNO 70 UD/MIN) Trening z kontrolą mocy (WATT). (Tryb kontroli mocy (Watt)) Służy do stworzenia profilu poziomu oporu. (USER MODE) Trening z wartością docelową. (GOAL MODE) 10
Funkcje wyświetlacza: WYŚWIETLACZ SCAN TIME DISTANCE (DIST.) CAL(cal.) COUNT SPEED SPM WATT (W) LEVEL (Poziom) PULSE OPIS Po wybraniu przycisku SCAN wyświetlane zostaną informacje w następującej kolejności: poziom, odległość, wydatek energetyczny, moc. Po wybraniu funkcji SCAN pojawi się ikona tej funkcji. W trybie SCAN poszczególne parametry są wyświetlane kolejno przez 3 sekundy. Służy do wyświetlania czasu treningu: czas całkowity treningu i czas trwania poszczególnych sesji treningowych. Podczas treningu zlicza czas w dół. Zakres ustawień: 0:00 ~ 99:00 (minuty) Służy do wyświetlania odległości pokonanej podczas treningu: odległość całkowita pokonana podczas treningu i odległość pokonana w poszczególnych sesjach treningowych. W trybie z wartością docelową zlicza czas w dół. Zakres ustawień:0,0~ 99,9 (KM) Wyświetla wydatek energetyczny w trakcie treningu lub zlicza w dół w trybie z wartością docelową. Zakres ustawień:10 ~ 9990 (kalorii) Służy do wyświetlania liczby pociągnięć wiosłem: całkowita liczba pociągnięć wiosłem w trakcie treningów i liczba pociągnięć wiosłem w trakcie poszczególnych sesji treningowych. Zakres wyświetlany: 0~9999 Wartość całkowitej liczby pociągnięć wiosłem zostaje wyzerowana po przerwie w zasilaniu urządzenia (wyjęciu wtyczki z gniazda sieciowego). Służy do wyświetlania prędkości podczas treningu. Zakres wyświetlany:0,0 ~ 99,9 (KPH) Służy do wyświetlania liczby pociągnięć wiosłem na minutę. Zakres wyświetlany: 0 ~ 999 Służy do wyświetlania wartości poziomu mocy w trakcie treningu. Zakres ustawień:50~270 Wyświetlanie poziomu wysiłku podczas treningu Zakres ustawień:1 ~ 20 Tętno w ud/min wyświetlane podczas treningu. Wyświetlanie wartości tętna. Zakres wyświetlany:0~220 (ud/min) Brak wyświetlania tętna P Włączanie Po podłączeniu kabla zasilania uruchomi się komputer i wyświetli przez 2 sekundy wszystkie segmenty. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat YORK FITNESS. Następnie należy wybrać przycisk UP/DOWN i przy pierwszym uruchomieniu wprowadzić informacje o płci, wieku i wadze. Tryb oszczędny 1. Wyświetlacz LCD po 5 minutach bezczynności przechodzi w stan czuwania. 2. Aby wzbudzić komputer należy nacisnąć dowolny przycisk lub rozpocząć trening. Tryb czuwania Na ekranie wyświetlacza wyświetlany jest cyklicznie profil programu. Pojawia się tekst SELECT PROGRAM OR QUICK START (Wybór programu lub szybkie uruchomienie). Trenażer po zatrzymaniu i 5 minutach bezczynności przejdzie w STAN CZUWANIA. 11
Wskazówki obsługi Szybki start 1. Nacisnąć przycisk START w celu rozpoczęcia treningu. 2. Po uruchomieniu programu przycisk UP/DOWN służy do zmiany poziomu oporu. 3. Nacisnąć przycisk STOP, aby wstrzymać trening. Aby wyłączyć trenażer, należy nacisnąć ponownie przycisk STOP. Trening z wartością docelową 1. Wybrać przycisk GOAL, aby wybrać tryb z wartością docelową (GOAL MODE) i zatwierdzić przyciskiem MODE. 2. Za pomocą przycisków UP/DOWN ustawić TIME > DISTANCE > CALORIE (CZAS > DYSTANS > WYDATEK ENERGETYCZNY). Po wybraniu parametru docelowego nacisnąć przycisk START (Spowoduje to rozpoczęcie konfiguracji danego parametru). 3. Nacisnąć przycisk START, aby zatwierdzić bieżące wartości domyślne i rozpocząć trening. Domyślny CZAS (TIME) = 20 minut Domyślny POZIOM (LEVEL) = 1 4. Po uruchomieniu programu przycisk UP/DOWN służy do zmiany poziomu oporu. 5. Nacisnąć przycisk STOP, aby wstrzymać trening. Aby wyłączyć trenażer, należy nacisnąć ponownie przycisk STOP. Tryb wyścigowy 1. Przycisk PROGRAM służy do wyboru programu wyścigowego RACE1~5 LEV XX. Dostępnych jest 5 poziomów trudności (RACE1-5). 2. Za pomocą przycisków UP/DOWN można ustawić odległość: 0,5 km / 1 km i za pomocą przycisku MODE zatwierdzić ustawienie. 3. Nacisnąć przycisk START, aby zatwierdzić bieżące wartości domyślne i rozpocząć trening. 4. Nie należy regulować poziomu oporu w trakcie treningu. 5. Nacisnąć przycisk STOP, aby wstrzymać trening. Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć ponownie przycisk STOP. Tryb kontroli mocy (Watt) 1. Wybrać przycisk WATT, aby wybrać tryb z kontrolą mocy i zatwierdzić przyciskiem MODE. 2. Za pomocą przycisków UP / DOWN ustawić Czas > wartość Mocy docelowej. Za pomocą przycisku MODE zatwierdzić poszczególne ustawienia. 3. Nacisnąć przycisk START, aby rozpocząć trening. 4. Za pomocą przycisku UP/DOWN ustawić pożądaną wartość docelowej mocy. 5. Nacisnąć przycisk STOP, aby wstrzymać trening. Aby wyłączyć trenażer, należy nacisnąć ponownie przycisk STOP. Program użytkownika 1. Do wyboru jednego z programów użytkownika od U1 do U7 służy przycisk USER. Przycisk MODE służy do zatwierdzenia wyboru. 2. Za pomocą przycisku UP/DOWN wprowadzić (Gender > Age > Weight > Time) (Płeć > Wiek > Wagę > Czas) i za pomocą przycisku MODE zatwierdzić każdy parametr. 3. Za pomocą przycisku UP/DOWN ustawić poziom oporu dla każdej kolumny. Przycisk MODE służy do wyboru następnej kolumny. Powtórz ten krok dla wszystkich 24 kolumn. 4. Nacisnąć przycisk START, aby rozpocząć trening. 5. Po uruchomieniu programu przycisk UP/DOWN służy do zmiany poziomu oporu. 6. Nacisnąć przycisk STOP, aby wstrzymać trening. Aby wyłączyć trenażer, należy nacisnąć ponownie przycisk STOP. 12
Tryb z kontrolą docelowego tętna 1. Naciśnij przycisk HRC aby wybrać Tryb z kontrolą docelowego tętna. 2. Naciśnij przycisk UP/DOWN, aby wybrać wartość tętna. Na wyświetlaczu zacznie migać wartość 70 (70 to domyślna wartość tętna). Za pomocą przycisku UP/DOWN można ustawić nową wartość. 3. Za pomocą przycisku UP/DOWN wybierz. Przycisk MODE służy do zatwierdzania ustawień 4. Nacisnąć przycisk START, aby rozpocząć trening. W sytuacji, kiedy Użytkownik rozpocznie trening i nie użyje pasa piersiowego, na wyświetlaczu pojawi się komunikat: CHEST STRAP MUST BE WORN FOR THIS PROGRAM TEN PROGRAM WYMAGA UŻYCIA PASA PIERSIOWEGO. Po rozpoczęciu treningu z użyciem pasa piersiowego uruchomi się program z kontrolą docelowego tętna. 5. Po uruchomieniu programu przycisk UP/DOWN służy do zmiany poziomu oporu. 6. Nacisnąć przycisk STOP, aby wstrzymać trening. Aby wyłączyć trenażer, należy nacisnąć ponownie przycisk STOP. Wbudowany telemetryczny (bezprzewodowy) czujnik tętna wymagane korzystanie z bezprzewodowego, napiersiowego pasa telemetrycznego Urządzenie wyposażone jest we wbudowany czujnik monitorowania tętna, współpracujący z napiersiowym pasem telemetrycznym.. Celem uzyskania dokładnego odczytu użytkownik musi znajdować się w odległości maksymalnej 90 cm od komputera i co najmniej 120 cm od innych osób korzystających z urządzeń do monitorowania tętna. Przekaźnik może działać nieprawidłowo, jeżeli użytkownik znajduje się zbyt blisko innych urządzeń monitorowania tętna lub w pobliżu innych urządzeń elektronicznych, takich jak TV, radio, etc.) Pas piersiowy jest sprzedawany oddzielnie. Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia w pierwszej kolejności należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodów. Poluzowane przewody są najczęstszą przyczyną usterek. Poniższa tabela zawiera wykaz najczęstszych problemów i sposoby ich usuwania. W razie dalszego występowania problemów prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE NIE DZIAŁA WYŚWIETLACZ BRAK WYŚWIETLANIA PRĘDKOŚCI BRAK SYGNAŁU TĘTNA E1 E2 Brak zasilania Kontynuuj trening i sprawdź, czy liczba obr/min wynosi co najmniej 15. Trenażer należy użyć raz na 3 miesiące w celu Rozładowany lub wyczerpany akumulator. doładowania akumulatora. W przeciwnym przypadku należy wymienić akumulator na nowy. Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Czujnik prędkości zbyt oddalony od magnesu Skontaktuj się ze sprzedawcą. Uszkodzone lub niepoprawnie podłączone przewody Sprawdź prawidłowe podłączenie przewodów Zbyt duży ruch rąk Wzmocnij chwyt. Zbyt wilgotne dłonie Osusz dłonie Zbyt mocny chwyt rękojeści z wbudowanymi czujnikami tętna Poluzuj chwyt Komunikat błędu pamięci EEPROM komputera (błąd MCU). Silnik otrzymał polecenie uruchomienia, ale nie uruchamia się. Usterka silnika, sterownika lub okablowania ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁON OCHRONNYCH. JEŻELI PROBLEM UTRZYMUJE SIĘ, PROSIMY O KONTAKT ZE SPRZEDAWCĄ. NIE KORZYSTAJ Z URZĄDZENIA DO MOMENTU USUNIĘCIA AWARII. Częstą przyczyną problemów z odczytem tętna jest wytwarzanie przez niektóre tkaniny ubraniowe statycznych ładunków elektrycznych, które to uniemożliwiają wiarygodny pomiar tętna. Inną przyczyną zakłóceń odczytów pomiarów tętna są urządzenia generujące pole elektromagnetyczne takie, jak: telefony komórkowe, odbiorniki telewizyjne i inne urządzenia elektryczne. 13
Wskazówki fitness Trening Wiosłowanie to wyjątkowo efektywna forma treningu. Wzmacnia serce, poprawia krążenie, jak również sprawność głównych grupy mięśni: grzbietu, pasa, rąk, ramion, ud i nóg. Jak ćwiczyć? 1. Pozycja startowa: usiądź na siedzisku, pochyl się do przodu, zegnij kolana i wyprostuj ręce. 2. Odchyl się do tyłu prostując jednocześnie plecy i nogi. 3. Zegnij ręce ku sobie i wychyl się lekko do tyłu. Powróć do pozycji 1 i powtórz kroki. Podczas przemieszczania urządzenia nie chwytać za prowadnice. Podczas regulacji pozycji treningowej należy przytrzymać się spodu siedziska pod oparciem. Ćwiczenia wiosłowanie za pomocą nóg : To ćwiczenie pomoże Ci wyrobić i ukształtować mięśnie nóg i pleców. Usiądź prosto i rozłóż ręce na boki, a następnie zginaj nogi do momentu, kiedy wiosła znajdą się w pozycji wyjściowej. Za pomocą nóg odepchnij ciało do tyłu i powoli powróć do pozycji wyjściowej i powtórz ruch. Ramiona i plecy trzymaj wyprostowane. Zalecane ćwiczenia rozciągające Poprawna postawa w trakcie podstawowych ćwiczeń rozciągających została przedstawiona poniżej. W trakcie ćwiczeń rozciągających poruszaj się powoli - nie wykonuj gwałtownych ruchów. 1. Rozciąganie mięśni tylnej części uda Usiądź i wyprostuj jedną nogę. Stopę drugiej nogi przysuń do siebie i oprzyj ją o wewnętrzną stronę uda wyciągniętej nogi. Staraj się dosięgnąć najdalej jak to możliwe do palców stopy. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające:rozciąganie mięśni tylnej części uda, dolnego odcinka kręgosłupa oraz pachwin. 2. Rozciąganie mięśni łydek/ ścięgna Achillesa Jedną nogę wysuń lekko do przodu, wysuń się do przodu, a ręce oprzyj o ścianę. Trzymaj tylną nogę wyprostowaną a stopę opartą płasko na podłodze. Zegnij przednią nogę, wychyl się do przodu a biodra przesuń w kierunku ściany. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Aby rozciągnąć mocniej ścięgno Achillesa zegnij również drugą nogę. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni łydki, ścięgna Achillesa oraz podudzia. 3. Rozciąganie mięśnia czworogłowego Jedną ręką oprzyj się dla równowagi o ścianę. Drugą ręką chwyć stopę. Staraj się dosięgnąć piętą jak najbliżej pośladków. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 4. Rozciąganie wewnętrznych mięśni ud Usiądź i złącz stopy. Kolana rozchylone na zewnątrz. Staraj się podciągnąć stopy jak najbliżej pachwin. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder. 14
Ile powinien trwać trening? To zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli rozpoczynasz nowy program ćwiczeń, wdrażaj go stopniowo. Unikaj osiągania celu za wszelką cenę. Najlepszym rozwiązaniem jest 30 minutowy trening, 3 razy w tygodniu. Unikaj przemęczenia - nie powinieneś czuć wyczerpania fizycznego zarówno w trakcie, jak i po zakończeniu ćwiczenia. Trening z kontrolą tętna Jeśli chcesz w pełni wykorzystywać swój nowy przyrząd treningowy i osiągać doskonałe wyniki, zawsze ćwicz dokonując właściwego wysiłku fizycznego a to oznacza wsłuchiwanie się w pracę serca! Dążąc do osiągnięcia docelowego tętna, możesz kierować swoim treningiem i osiągnąć następujące cele: Dobre zdrowie dla tych, którzy chcą podnieść stan zdrowia i ogólne samopoczucie. Trenuj na poziomie intensywności równym 50-60% szacowanego maksymalnego tętna. Ćwiczenie powinno trwać około 30 minut i może być wykonywane prawie codziennie. Zrzucanie wagi Jeśli chcesz osiągnąć znaczną redukcję tkanki tłuszczowej, Twój trening powinien być bardziej intensywny: na poziomie 60-70% szacowanego maksymalnego poziomu tętna. Tego typu ćwiczenie można wykonywać prawie codziennie i powinno trwać do 30 minut. Podnoszenie sprawności fizycznej Takie treningi powinny być wykonywane na poziomie 70-80% szacowanego maksymalnego tętna. Od czasu do czasu osiągany będzie wysoki rytm pracy serca bliski maksymalnej wartości tętna. Są to sesje intensywne i należy zachować 48-godzinną przerwę pomiędzy nimi. Trening na poziomie 90 % tętna maksymalnego zarezerwowany jest wyłącznie dla osób wyczynowo uprawiających sport Obliczanie docelowego tętna Najpierw należy wyliczyć, stosując formułę: 220 - twój wiek w latach, szacowane maksymalne tętno. Na przykład, jeśli masz 35 lat to szacowane maksymalne tempo wynosi: 220 35 = 185 uderzeń na minutę Następnie, aby wyliczyć maksymalne tętno wystarczy pomnożyć wartość szacowanego maksymalnego tętna (185 uderzeń na minutę) przez odpowiednią wartość procentową. Więc, jeżeli Twoim celem jest lepsze samopoczucie: 185 x 60% = 111 uderzeń na minutę UWAGA: Należy pamiętać, że wszystkie te wyliczenia mają charakter jedynie szacunkowy jeżeli w trakcie ćwiczenia przy założonej wartości docelowej odczuwasz niedogodności należy obniżyć poziom. W trakcie treningu z kontrolą tętna należy przez cały czas ćwiczeń kontrolować stan tętna. Dlatego zalecamy stosowanie pasa piersiowego (jeżeli Twoje urządzenie jest wyposażone w odbiornik bezprzewodowy) lub czujnika pracy serca. Więcej informacji uzyskasz kontaktując się ze sprzedawcą. Przed rozpoczęciem nowego zestawu ćwiczeń obowiązkowo udaj się na wizytę do lekarza specjalisty celem uzyskania zgody na wykonywanie tego rodzaju wysiłku. Jeśli odczuwasz mdłości, zawroty głowy lub inne nienormalne objawy w trakcie ćwiczenia, natychmiast przerwij trening i skonsultuj się z lekarzem. OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia. 15
Rysunek szczegółowy A-2 A-1 A-3 C 0 Z O N-2 V N-3 N-7 J T N-2 N-3 I E G R D-14 P U N-9 1 N-3 N-2 N-9 N-8 N-3 S N-7 N-3 H J Q N-5 N-6 N-4 16
D F C D-5 D-4 D-3 D-2 D-1 D-14 D-9 F-1 D-10 D-11 D-15 F-4 F-3 F-7 F-2 C-4 C-2 C-3 C-1 F-5 D-8 D-7 D-13 D-6 D-12 F-6 E K M E-4 E-3 K-9 K-10 K-7 K-12 K-13 M-2 M-1 M-3 E-1 E-2 K-8 K-11 K-1 K-2 K-3 K-4 K-5 K-6 B G A B-7 B-6 B-4 B-2 B-1 B-3 B-5 G-2 G-9 G-5 G-4 G-6 G-3 A-1 A-2 A-3 G-1 G-7 G-8 H I L H-2 H-1 H-3 H-4 H-5 I-2 I-3 I-4 I-7 I-1 I-8 I-6 I-5 L-7 L-8 L-9 L-10 L-11 L-1 L-2 L-3 L-6 L-4 L-5 J P S T Q J-3 Q-1 J-1 O R U V Q-2 J-2 17
Wykaz części NR YORK NR REF. OPIS ILOŚĆ 56024-001 A KOMPUTER 1 56024-002 A-1 KOMPUTER (AA00331) 1 56024-003 A-2 PRZEWÓD AUDIO (DŁ. 400) 1 56024-004 A-3 SWORZEŃ (M6 X DŁ. 12) 6 56024-005 B ZESTAW PASA WIOSŁOWANIA 1 56024-006 B-1 WAŁEK (Ø25,4 X GŁ. 1,4 X DŁ. 585,6) 1 56024-007 B-2 PIANKA (Ø23 X GŁ. 3 X DŁ. 290) 2 56024-008 B-3 PAS WIOSŁOWANIA (2000 X 20) 1 56024-009 B-4 ZAŚLEPKA (Ø25,4 X DŁ. 31) 2 56024-010 B-5 ŚRUBA (M5 X 0,8 X DŁ. 35) 1 56024-011 B-6 PODKŁADKA PŁASKA (Ø15 X Ø5,2 X GŁ. 1,0) 2 56024-012 B-7 NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA (M5 X 0,8 X GŁ. 5) 1 56024-013 C ZESTAW WSPORNIKA RĘKOJEŚCI 1 56024-014 C-1 RĘKOJEŚĆ 1 56024-015 C-2 PRZEWÓD KOMPUTERA - GÓRNY (DŁ. 650) 1 56024-016 C-3 PRZEWÓD KOMPUTERA DOLNY (I) (DŁ. 600) 2 56024-017 C-4 PRZEWÓD POŁĄCZENIOWY CZUJNIKA (DŁ. 600) 1 56024-018 D ZESTAW RAMY 1 56024-019 D-1 ZESTAW MONTAŻOWY RAMY 1 56024-020 D-2 NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA (M8X 1,25 X GŁ. 8T) 1 56024-021 D-3 TULEJA (Ø13,5 X Ø10 X 9) 2 56024-022 D-4 SWORZEŃ (M8 X 1,25 X DŁ. 55,5) 1 56024-023 D-5 BLOCZEK (Ø50 X DŁ. 26) 1 56024-024 D-6 SILNIK (YJ9900) 1 56024-025 D-7 UCHWYT CZUJNIKA (30 X 28 X 21) 1 56024-026 D-8 PRZEWÓD ELEKTRYCZNY (DŁ. 350) 1 56024-027 D-9 CZUJNIK (DŁ. 650) 2 56024-028 D-10 PRZEWÓD KOMPUTERA - DOLNY (DŁ. 400) 1 56024-029 D-11 PRZEWÓD NAPINACZA (Ø1,5 X DŁ. 300) 1 56024-030 D-12 ŚRUBA (4,2 X 1,4 X DŁ. 15) 4 56024-031 D-13 ŚRUBA (M5 X 0,8 X DŁ. 10) 2 56024-032 D-14 ŚRUBA (M5 X 0,8 X DŁ. 15) 2 56024-033 D-15 CZUJNIK (DŁ. 700) 1 56024-034 E ZESTAW BELKI PRZESUWNEJ 1 56024-035 E-1 BELKA PRZESUWNA (115 X 69,5 X DŁ. 1310) 1 56024-036 E-2 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X 1,25 X DŁ. 100) 1 56024-037 E-3 AMORTYZATOR (34 X 34 X GŁ. 22) 2 56024-038 E-4 NAKRĘTKA (M8 X 1,25 X GŁ. 6) 1 56024-039 F ZESTAW OSŁONY ŁAŃCUCHA 1 56024-040 F-1 OSŁONA ŁAŃCUCHA, LEWA (534,7 X 502 X 82,7) 1 56024-041 F-2 OSŁONA ŁAŃCUCHA, PRAWA (534,7 X 502 X 78,1) 1 56024-042 F-3 OSŁONA LINKI WIOSŁOWANIA (105,5 X 41 X 78,6) 1 56024-043 F-4 ŚRUBA (M5 X 0,8 X DŁ. 10) 3 56024-044 F-5 ŚRUBA (4,2 X 1,4 X DŁ. 20) 7 56024-045 F-6 TRZPIEŃ (Ø6 X 26,5 X 7,7) 3 56024-046 F-7 PROWADNICA LINKI WIOSŁOWANIA (103,8 X 55 X GŁ. 1,2) 56024-047 G WSPORNIK POZIOMY PRZEDNI 1 56024-048 G-1 WSPORNIK PRZEDNI 1 56024-049 G-2 ZAŚLEPKA TRÓJKĄTNA LEWA (95,7 X 57,2 X 51,3) 2 56024-050 G-3 ZAŚLEPKA TRÓJKĄTNA PRAWA (95,7 X 57,2 X 51,3) 2 56024-051 G-4 TULEJA (Ø16 X Ø8,1 X 20) 4 56024-052 G-5 NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA (M8X 1,25 X GŁ. 8T) 2 56024-053 G-6 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X 1,25 X DŁ. 60) 2 56024-054 G-7 ŚRUBA (4 X 1,41 X DŁ. 15) 4 56024-055 G-8 REGULOWANA NÓŻKA (Ø59 X M10 X DŁ. 40) 2 56024-056 G-9 KÓŁKO (Ø70,2 X 2,31) 2 56024-057 H WSPORNIK POZIOMY TYLNY 1 56024-058 H-1 WSPORNIK TYLNY (95,4 X 50,6 X GŁ. 2,0 X DŁ. 500) 1 56024-059 H-2 ZAŚLEPKA TRÓJKĄTNA PRAWA (95,7 X 57,2 X 51,3) 2 56024-060 H-3 ZAŚLEPKA TRÓJKĄTNA LEWA (95,7 X 57,2 X 51,3) 2 56024-061 H-4 REGULOWANA NÓŻKA (Ø59 X M10 X DŁ. 40) 2 56024-062 H-5 ŚRUBA (4 X 1,41 X DŁ. 15) 4 56024-063 I SIEDZISKO 1 56024-064 I-1 NAKRĘTKA KOPUŁKOWA (M8 X 1,25 X GŁ. 15) 6 1 NR YORK NR REF. OPIS ILOŚĆ 56024-065 I-2 ZESTAW PODPORY SIEDZISKA 1 56024-066 I-3 SWORZEŃ (M8 X 1,25 X DŁ. 35) 6 56024-067 I-4 TULEJA (Ø12 X Ø8,2 X DŁ. 12,6) 6 56024-068 I-5 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (15,4 X 8,2 X 2) 6 56024-069 I-6 BLOCZEK (Ø32 X Ø18 X 10) 2 56024-070 I-7 PODKŁADKA PŁASKA (Ø16 X Ø8,5 X 1.2) 6 56024-071 I-8 BLOCZEK (Ø37,4 X Ø8 X 11) 4 56024-072 J ZESTAW PEDAŁU 56024-073 J-1 PEDAŁ (320 X 134,9 X 68,7) 2 56024-074 J-2 OGRANICZNIK PEDAŁU (337,7 X 109,8 X 69) 2 56024-075 J-3 PAS (720 X 24) 2 56024-076 K ZESTAW BLOCZKA LINKI WIOSŁOWANIA 1 56024-077 Q-1 BLOCZEK LINKI WIOSŁÓWANIA (Ø160 X DŁ. 76) 1 56024-078 Q-2 ŁOŻYSKO (#6000ZZ) 2 56024-079 Q-3 SPRĘŻYNA (20 X GŁ. 0,8) 1 56024-080 Q-4 PŁYTA MONTAŻOWA SPRĘŻYNY (Ø121 X GŁ. 3) 1 56024-081 Q-5 OŚ KOŁA ZAMACHOWEGO (Ø10 X 120,7) 1 56024-082 K-6 ZESTAW OSI 1 56024-083 K-7 PAS (300 PJ5) 1 56024-084 K-8 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (3/8-26UNF X GŁ. 6,5) 2 56024-085 K-9 NAKRĘTKA (Ø9,5 X GŁ. 3 (3/8-26UNF)) 2 56024-086 K-10 PIERŚCIEŃ C (S-10(1T)) 2 56024-087 K-11 MAGNES 4 56024-088 K-12 ŚRUBA (4,2 X DŁ. 15) 4 56024-089 K-13 NAKRĘTKA (Ø9,5 X GŁ. 4 (3/8-26UNF X GŁ.4)) 1 56024-090 L ZESTAW KOŁA POŚREDNICZĄCEGO 56024-091 L-1 PŁYTA MONTAŻOWA KOŁA ZAMACHOWEGO (156 X 62,2 X GŁ. 5) 56024-092 L-2 TULEJA (Ø20 X Ø14 X 11,5) 1 56024-093 L-3 KOŁO POŚREDNICZĄCE (23,8 X 38 X 24) 1 56024-094 L-4 NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA (M10 X 1,5 X GŁ. 10) 1 56024-095 L-5 NAKRĘTKA ZABEZPIECZAJĄCA (M8X 1,25 X GŁ. 8T) 1 56024-096 L-6 PODKŁADKA PŁASKA (Ø21 X Ø8,5 X GŁ. 1,5) 1 56024-097 L-7 SWORZEŃ (M8 X 25) 1 56024-098 L-8 PLASTIKOWA PODKŁADKA PŁASKA (10 X 24 X 0,4) 1 56024-099 L-9 SPRĘŻYNA (FI.2,2 X FI.14 X DŁ. 65) 1 56024-100 L-10 PLASTIKOWA OSŁONA (Ø3 X DŁ. 30) 2 56024-101 L-11 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M10 X DŁ. 35) 1 56024-102 M SYSTEM MAGNETYCZNY 56024-103 Q-1 SYSTEM MAGNETYCZNY (Ø232 X DŁ. 122) 1 56024-104 M-2 NAKRĘTKA SAMOBLOKUJĄCA (3/8-26UNF X GŁ. 6,5) 2 56024-105 M-3 TULEJA ODLEGŁOŚCIOWA (Ø10 X Ø14 X GŁ. 3) 1 56024-106 N ZESTAW ŚRUB MOCUJĄCYCH 56024-107 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (Ø15,4 X Ø8,2 X GŁ. 2) 22 56024-108 N-2 PODKŁADKA PŁASKA (Ø16 X Ø8,5 X 1.2) 14 56024-109 N-3 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X 1,25 X DŁ. 20) 20 56024-110 N-4 ŚRUBA (M6 X 1 X DŁ. 20) 4 56024-111 N-5 PODKŁADKA PŁASKA (FI.13 X FI.6,5 X GŁ. 1,0) 4 56024-112 N-6 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA (Ø10,5 X Ø6,1 X GŁ. 1,3) 56024-113 N-7 PODKŁADKA PŁASKA (Ø25 X Ø8,5 X GŁ. 2,0) 5 56024-114 N-8 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X 1,25 X DŁ. 100) 1 56024-115 N-9 AMORTYZATOR (34 X 34 X GŁ. 22) 2 56024-116 0 ŚRUBA POD KLUCZ AMPULOWY (M8 X 1,25 X DŁ. 50) 2 56024-117 1 NAKRĘTKA (M8 X 1,25 X GŁ. 6) 1 56024-118 2 KLUCZ DO ŚRUB AMPULOWYCH (M6) 2 56024-119 O OSŁONA ZABEZPIECZAJĄCA GÓRNA (137,1 X 121 X 73,4) 56024-120 P OSŁONA, TYŁ (330 X 196 X 69) 1 56024-121 Q ZESTAW WSPORNIKA TYLNEGO 56024-122 Q-1 PODSTAWA WSPORCZA TYŁ 1 56024-123 Q-2 AMORTYZATOR (35 X 35) 2 56024-124 R UCHWYT NA BUTELKĘ NA NAPOJE (120 X 87 X GŁ. 3) 56024-125 S ZASILACZ (WYJŚCIE 9 V, 3 A) 1 56024-126 T OŚ (Ø16 X DŁ. 430,5) 1 56024-127 U PODSTAWA MONTAŻOWA (93 X 50 X GŁ. 4) 1 56024-128 V SIEDZISKO (450 X 265 X 60) 1 1 4 1 1 18
Notatki 19
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA, DYSTRYBUCJA I SERWIS W POLSCE: Towarzystwo Handlowe MATMARCO Sp. z o.o. 04 987 Warszawa ul. Wał Miedzeszyński 168 tel.: 22 872 09 89 fax: 22 872 09 60 e mail: biuro@matmarco.pl