Эмацыянальная сфера карэнным чынам уплывае на інтэлектуальную і фізічную

Podobne dokumenty
EGZAMIN MATURALNY 2010 JĘZYK BIAŁORUSKI

Od Redaktora 1 UNIWERSYTET WARMIŃSKO-MAZURSKI W OLSZTYNIE UNIVERSITY OF WARMIA AND MAZURY IN OLSZTYN. Acta. Polono- Ruthenica

Бунт тутэйшых супраць нацыі

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM PODSTAWOWY Część I rozumienie tekstu Амбітная літаратура Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt.

А.П. БЕСПАРТЫЙНЫ БЛОК СУПРАЦОЎНІЦТВА З УРАДАМ МАРШАЛА Ю. ПІЛСУДСКАГА ( ) НА ТЭРЫТОРЫІ ЗАХОДНЯЙ БЕЛАРУСІ: АСАБЛІВАСЦІ КРЫНІЦАЗНАЎЧАЙ БАЗЫ

Дарога Пералому. Введение. Экстрымальная Крыжовая Дарога Дарога Пералому

А. М. Кротаў Гомельскі дзяржаўны ўніверсітэт імя Францыска Скарыны, Гомель A. M. Krotau Francisk Skorina Gomel State University, Gomel

Recenzenci: prof. dr hab. Ludmiła Łucewicz dr hab. Alina Orłowska dr hab. Halina Tvaranovitch, prof. UwB dr hab. Dariusz Kulesza, prof.

Нарыс гісторыі Польскай Дзяржавы і Народа. Х-ХХІ стст., Варшава: Demart Sp. z o.o. 2006, сс. 308.

UMCS. Паланізмы ў прозе сучасных беларускіх аўтараў

СЛОВАЎТВАРАЛЬНЫЯ ВАРЫЯНТЫ АД ЕКТЫВАЎ У МОВЕ ТВОРАЎ ЯКУБА КОЛАСА

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM ROZSZERZONY Część I rozumienie tekstu

Studia Białorutenistyczne 7/2013 UMCS

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK BIAŁORUSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

UMOWA Z UŻYTKOWNIKIEM VIABOX / ДАМОВА З КАРЫСТАЛЬНІКАМ VIABOX. (dalej: Umowa / далей: «Дамова»)

Садоўская А. Л., Сяброўская М. А.

Алігархія ці вертыкаль? Рэгіянальныя эліты ў Беларусі: эвалюцыя ў гадах на прыкладзе абласных Саветаў.

Экзістэнцыяльная праблематыка ў творчасці Наталлі Арсенневай

МІФ ЯК МЕТАД ДАСЛЕДАВАННЯ ЭЛЕМЕНТАЎ КУЛЬТУРЫ Шода М.Ю. Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт, Мінск На мяжы XIX-XX ст. міф пачынае рабіцца не толькі

Катэгорыя дыялагічнасці ў казанні Марціна Відзевіча на пахаванні Мікалая Крыштафа Радзівіла

Філасофскія погляды прафесара М. Здзяхоўскага

NOWA FORMUŁA EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MOB 2017 UZUPEŁNIA ZDAJĄCY UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

Bogdan Walczak (emerytowany profesor Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)

Studia Białorutenistyczne 8/2014 UMCS

БАТАНІЧНЫ СЛОЎНІК ЗОСЬКІ ВЕРАС Да 90-годдзя выпуску ў свет

У ПОШУКАХ «БЕЛАРУСКАГА ВЕРША» (паэзія Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча і Янкі Лучыны)

ROZPRAWY KOMISJI JĘZYKOWEJ

УМОВЫ РАЗВІЦЦЯ КНІЖНАЙ КУЛЬТУРЫ Ў КАРАЛЕЎСТВЕ ПОЛЬСКИМ I ВЯЛ І КІМ КНЯСТВЕ ЛГГОЎСКІМ: ВЫДАВЕЦТВЫ І ЦЭНЗУРА Ў ДРУГОЙ ПАЛОВЕ XV-XVI ст.

БЕЛАРУСКІ КНІГАЗБОР. Серыя распрацавана ў Інстытуце літаратуры імя Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Заснавана ў 1996 годзе

МODEL ODPOWIEDZI I SCHEMAT OCENIANIA ARKUSZA EGZAMINACYJNEGO I. Nr Odpowiedzi Maks. Liczba pkt.

Генезіс Пагоні дзяржаўнага герба Вялікага княства Літоўскага, Рускага і Жамойцкага

UMCS. Маўленчая аснова і сацыяльная база супольнай кніжнапісьмовай мовы беларусаў і ўкраінцаў даўніх часоў

Ïàäï³ñíû ³íäýêñ 00345

JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Выпуск 8 (108) (жнiвень) lit-bel.org novychas. info НЕЗАШОРАНЫМ ВОКАМ, або Ідэалагічны ідыятызм

Przed dwoma laty opisałem w Czasopisie zaniedbany cmentarz w Dubinach, mojej rodzinnej. W artykule po... (str. 40)

Пра традыцыі Вялікага Княства Літоўскага і Рэчы Паспалітай, Kresy Wschodnie і ролю Польшчы і палякаў у гісторыі беларусаў і літоўцаў

УСХОДНЯЕ ПАЛЕССЕ Ў ПРАЦАХ З. ПЯТКЕВІЧА

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

JĘZYK BIAŁORUSKI POZIOM PODSTAWOWY

Галіна Ціванова, Белдзяржуніверсітэт Старая і новая беларуская літаратурная мова: адна ці дзве? Кожны з гісторыкаў беларускай мовы так ці інакш

NOWA FORMUŁA EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MOB 2017 UZUPEŁNIA ZDAJĄCY UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY

Літве 1000 год! Millenium Litwy!

Rada Naukowa. Recenzenci

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

Czasopis 4/13. Nr 4 (263). Красавік kwiecień Cena 5 zł (w tym 5% VAT)

Аповесць Mельхіёра Bаньковіча Шчанячыя Гады праз прызму імагалогіі

Чорт, Янка Юхнавец ды беларуская літаратура

UMCS. Польскамоўны верш Krakow Адэлі з Устроні як ключ да разгадкі аўтарства паэмы Мачаха. Уводныя заўвагі

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

Выпуск 10 (134) (кастрычнiк) lit-bel.org novychas.by

Пан Раман Скірмунт з Парэчча, былы дэпутат Першай Дзяржаўнай. Праграма Краёвай партыі Літвы і Беларусі была сурова і бязлітасна.

Г.Ціванова, Мінск, БДУ Формы назоўнікаў у беларускіх тэкстах XVIII стагоддзя

ПАЛЕМІЧНАЯ ЛІТАРАТУРА БЕЛАРУСІПЕРШАЙ ЧВЭРЦІ XVII ст.: ГІСТОРЫКА-КУЛЬТУРНЫ АСПЕКТ

Раіса БАРАВІКОВА РЭДАКЦЫЙНАЯ КАЛЕГІЯ СКЛАД РЭДАКЦЫІ. Штомесячны літаратурна-мастацкі і грамадска-палітычны ілюстраваны часопіс

UMCS. Другая кніга чацвёртага тома акадэмічнай Гісторыі беларускай літаратуры. Беластоцкія этапы жыццёвага і творчага шляху Масея Сяднёва

«НАШ КАСЦЮШКА СЛАЎНЫ!»

З. І. Канапацкая Моўная асіміляцыя беларускіх татар. Цюрка-татарскiя запазычаннi ý беларускай мове.

ПАМІЖ БЕЛАРУССЮ І ПОЛЬШЧАЙ Драматургія Сяргея Кавалёва. POMIĘDZY BIAŁORUSIĄ A POLSKĄ Dramaturgia Siarhieja Kawaloua.

Studia Białorutenistyczne 7/2013 UMCS. Новыя тэндэнцыі ў беларускіх гаворках. New tendencies in Belarusian dialects

UMCS. Адной з самых цікавых, але разам з тым і маладаследаваных старонак. Вадзім Корань / Vadim Koren. Гумар у Торбе смеху Караля Жэры

Наталля Русецкая. Dzieje obyczajów w Dawnej Polsce. Wiek XVI XVIII. W 2 t. Warszawa,

Янка Брыль Выбраныя творы ў трох тамах Том 1

Літва і яе патрэбы. Нацыянальны катэхізм Літвы 1

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

UMCS. На мяжы ХХ ХХІ стагоддзяў у беларускай літаратуры можна канстатаваць. Беларуская літаратура мяжы ХХ ХХІ стст.: тэндэнцыі развіцця

УДК 94(474/476ВКЛ)«15/16»(092)

ТРАЯНСКАЯ ВАЙНА НА БЕЛАРУСКА- ЛІТОЎСКІХ ЗЕМЛЯХ

Rada Naukowa. Adres redakcji

Голас мінулага і патрэбы сучаснасці 1 (вытрымкі)

BIBLIOTEKARZ PODLASKI NR 2/2018 (XXXIX)

МОВА ВІЦЕБСКАГА ЛЕТАПІСУ ПОМНІКА БЕЛАРУСКАГА ПІСЬМЕНСТВА XVII XVIIІ СТСТ.

Droga ku wzajemnosci

ГАРАДЫ НА СТАРТ [14-19] БЕЛАРУСКІ Ў ВАРШАВЕ [8-13]

Крымінальныя прысуды, вынесеныя ў 2007 годзе па палітычных матывах

UMCS. Невялікім накладам у 100 асобнікаў у прыватным мінскім выдавецтве Права

Беларускі ліцэй у Гайнаўцы

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO

Каб не страціць сваё этнічнае «я»

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

2013 ВЕСТНИК ПОЛОЦКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. Серия Е

ЛІТАРАТУРНАЯ СПАДЧЫНА В. БЫКАВА: ДУХОЎНА-МАРАЛЬНЫЯ ЎРОКІ

Беларуская культура Σ Ο Φ Ι Α. Artykuły, Rozprawy. Статьи, Доклады. Kultura Białoruska: XVIII i XIX stulecia a kształtowanie toŝsamości

АСАБЛІВАСЦІ САЦЫЯЛІНГВІСТЫЧНАЙ СІТУАЦЫІ Ў КАМУНІКАТЫЎНАЙ ПРАСТОРЫ КАНТАКТНАЙ ЗОНЫ БЕЛАРУСІ І ПОЛЬШЧЫ (ГІСТАРЫЧНЫ АСПЕКТ)

Haradockija Nawiny. Wiadomości Gródeckie. Gazeta o Ziemi Gródeckiej i jej Mieszkańcach Nr 3 (203) Marzec 2013 Cena 2,50 zł

ДА ПЫТАННЯ АБ НАЦЫЯНАЛЬНАЙ САМАСВЯДОМАСЦІ ШЛЯХТЫ БЕЛАРУСІ Ў ПАЭМЕ АДАМА МІЦКЕВІЧА «ПАН ТАДЭВУШ»

Гербы роду Сапегаў. Аляксей Шаланда (Гродна)

UMCS. Новыя і актуалізаваныя запазычанні з польскай мовы ў беларускай мове пачатку ХХІ ст. і іх адлюстраванне ў лексікаграфічных выданнях

DATA I MIEJSCE OBRAD: 2-3 grudnia 2018 r. Uniwersyteckie Centrum Kultury Uniwersytetu w Białymstoku, ul. Ciołkowskiego 1 N, Białystok

Беларуская лінгвістычная тэрміналогія: праблемы фіксацыі і функцыянавання

на прыкладзе выбраных пытанняў звязаных

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

UMCS. Уласныя назвы як адлюстраванне гістарычных, культурных і моўных працэсаў (на прыкладзе айконімаў польска-беларускага памежжа)

Гдзе тыя васількі, што ў вачах мігалі? Гдзе для смеху губы, гдзе на іх каралі? [2, т. 2, с. 249]

UMCS. Жанна Некрашэвіч-Кароткая / Żanna Niekraszewicz-Karotkaja

Białoruskie pismo społeczno-kulturalne, poświęcone zagadnieniom współczesności, historii, literatury i sztuki, miejsca człowieka w świecie.

З ВОПЫТУ АНАЛІЗУ БЕЛАРУСКА-ПОЛЬСКІХ АРЭАЛЬНЫХ СЫХОДЖАННЯЎ

ЛЕКСІЧНАЯ ДЫНАМІКА БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ: АД 20-Х ГГ. ХХ СТ. ДА ПАЧАТКУ ХХІ СТ.

«De magna strage, альбо пра вялікае пабоішча»

Transkrypt:

DOI: 10.11649/a.2015.004 nr 5/2015 r. dr Jurij Malicki (Mińsk, Białoruś) pracuje w Centrum Badań nad Kulturą, Językiem i Literaturą Białoruską Narodowej Akademii Nauk Białorusi (Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси). Doktoryzował się w Narodowej Akademii Nauk Białorusi w zakresie językoznawstwa białoruskiego. Do jego głównych zainteresowań naukowych należą pragmatyka lingwistyczna, socjolingwistyka i dialektologia sp-sm@mail.ru Юрый Маліцкі Ацэначныя дзеясловы як моўнае адлюстраванне агульнапрынятых уяўленняў аб паняццях норма не-норма Эмацыянальная сфера карэнным чынам уплывае на інтэлектуальную і фізічную актыўнасць чалавека, выступаючы ў ролі яе асноўнай матывацыйнай сістэмы (Изард, 1980, p. 15). Складнікі гэтай сістэмы (уласна эмоцыі, афекты, жаданні, імкненні, прыхільнасці і інш.) фарміруюць каштоўнаснае стаўленне асобы да з яў рэчаіснасці. Пры гэтым пад каштоўнасцю прынята разумець усё тое, што выступае аб ектам жадання, патрэбы, імкнення, інтарэсаў і г.д. (Ивин, 1970, p. 25). Эмацыянальны фактар, як правіла, выконвае функцыю суб ектыўнага крытэрыю пры ацэнцы тых ці іншых фактаў і падзей, вызначаючы сутнасць ацэначных меркаванняў і суджэнняў. Адыгрываючы сістэмаўтваральную ролю ў матывіроўцы і арганізацыі ўсёй дзейнасці чалавека, эмоцыі і пачуцці не могуць не знаходзіць адпаведнага адлюстравання ў маўленчых сентэнцыях. Перадача эмацыянальнай ацэнкі як формы асэнсавання аб ектаў праз прызму суб ектыўных перажыванняў распаўсюджаны і запатрабаваны ў рэгулярным маўленні від намінатыўнай дзейнасці. Эмацыянальная ацэнка істотным чынам адрозніваецца ад лагічнай ацэнкі, заснаванай у першую чаргу на асэнсаванні параметрычных паказчыкаў. На экстралінгвістычным узроўні эмацыянальная ацэнка прадстаўляе сабой меркаванне суб екта (індывідуальнага або калектыўнага) аб каштоўнасці аб екта, якое праяўляецца не як лагічнае суджэнне, The study was conducted at author's own expense. Competing interests: no competing interests have been declared. Publisher: Institute of Slavic Studies PAS & The Slavic Foundation. This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 PL License (creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/), which permits redistribution, commercial and non-commercial, provided that the article is properly cited. The Author(s) 2015.

а як адчуванне, пачуццё, эмоцыя моўцы (Лукьянова, 1986, p. 45). У аспекце моўнага выражэння эмацыянальная ацэнка як замацаванае ў значэнні слова меркаванне аб каштоўнасці аб екта актуалізуецца пры дапамозе прынятых у канкрэтнай моўнай сістэме фармальных сродкаў самых розных узроўняў. Ацэнка як каштоўнасны аспект значэння прысутнічае ў самых розных моўных выразах. Яна можа быць абмежавана элементамі, меншымі за слова, а можа характарызаваць групу слоў і нават цэлае выказванне (Вольф, 2002, p. 6). Мэта ацэначнага выказвання вылучэнне аб екта на фоне роднасных або падобных на базе асаблівага эмацыянальнага стаўлення. Падставай для ўзнікнення такога стаўлення звычайна выступае адэкватнасць рэаліі суб ектыўна ці сацыяльна абумоўленаму паняццю аб нормальным/дапушчальным у дачыненні да адпаведнага класа рэалій. Прагматычная (у прыватнасці, ацэначная) інтэнцыя рэалізуецца пераважна ў межах апазіцыі норма не-норма. Іншымі словамі, у свядомасці моўцы акт ацэнкі той або іншай рэаліі адбываецца на падставе яе параўнання з уяўным вобразам нормы, што абумоўлены як суб ектыўнымі, так і аб ектыўнымі, грамадскімі, фактарамі. Апошні выпадак, мяркуем, прадстаўляе найбольшую цікавасць. У семантыцы ацэначна маркіраваных лексічных адзінак знаходзяць адлюстраванне як часава канкрэтныя, так і адвечныя ўяўленні народа аб сацыяльна-этычных нормах паводзінаў, аб адносінах да фактаў і з яў навакольнай рэчаіснасці, актуалізуюцца агульнапрынятыя крытэрыі ацэнкі рэальных прадметаў, якасцей і працэсаў. У найбольш шырокім сэнсе, паводле ацэначнага зместу лексічных адзінак можна меркаваць (у асноўным шляхам ад адваротнага ) аб абагуленым уяўленні пра паняцце норма ў дачыненні да тых ці іншых рэалій. Так, напрыклад, у беларускай народнай свядомасці заўсёды лічыліся недахопамі і адмоўна ацэньваліся такія якасці чалавека, як марудлівасць, непаваротлівасць, празмерна вялікі або малы рост, нязграбная манера хады, вельмі высокі або нізкі тэмп маўлення і да т.п. Усё гэта знайшло адлюстраванне ў семантыцы ацэначных найменняў, характэрных як для дыялектнай, так і літаратурнай мовы. Ацэначнасць як элемент семантыкі могуць рэалізоўваць лексічныя адзінкі, што належаць да самых розных граматычных катэгорый. Кваліфікатыўны кампанент значэння можа прысутнічаць у найменнях прадметаў і дзеянняў, характарыстык і станаў. Найчасцей ацэначны змест у маўленні рэалізуюць назоўнікі і дзеясловы. У лексічных адзінках гэтых катэгорый адпаведная семантыка адлюстроўваецца найбольш поўна, бо менавіта ў іх знаходзіць моўную апору катэгорыя якасці (Сянкевіч, 1986, pp. 24 25). 72

Суб ектыўнасць як вызначальны фактар маўлення найбольш ярка праяўляецца ў тым выпадку, калі ў цэнтры працэсу назватворчасці аказваецца чалавек. Кваліфікацыя паводле дзеянняў чалавека з яўляецца адной з найбольш пашыраных форм ацэнкі, што рэалізуецца ў гутарковым маўленні. Дзейнасныя характарыстыкі знаходзяць надзвычай шырокае адлюстраванне ў лексіцы. Адбываецца гэта ў першую чаргу пры дапамозе дзеяслоўных адзінак. Пры гэтым ацэнка носіць, як правіла, негатыўны характар. Узнікненне адмоўнай ацэнкі звязана з тым, што паводзіны чалавека па тых ці іншых прычынах не адпавядаюць агульнапрынятай норме. Гэтая норма сама па сабе моўным фактарам не з яўляецца, але адпаведнасць/неадпаведнасць ёй аб ектывуецца ў намінатыўных адзінках пры дапамозе рэгулярных фармальных сродкаў. Факт шматразовай прагматычнай і непрагматычнай рэнамінацыі таго ці іншага дзеяння гаворыць аб яго выключнай важнасці для назіральніка/моўцы. Маўленне адзін з найбольш запатрабаваных аб ектаў абазначэння, і, як вынік, група прэдыкатыўных адзінак з адпаведным значэннем з яўляецца адной з самых шматлікіх. Паводле Тлумачальнага слоўніка беларускай мовы (ТСБМ, 1977 1984), колькасць лексем, у семантыцы якіх рэалізуецца ацэнка маўленчых характарыстык і паводзін суразмоўцы, большая за 120. Да вуснага маўлення мы адносім ўсе віды мэтанакіраванага вербальнага дзеяння, асноўнай задачай якога з яўляецца перадача інфармацыі. Якасць перадачы інфармацыі пры гэтым выступае найважнейшым крытэрыем кваліфікацыі ўсяго акта маўлення. У семантыцы беларускіх эмацыянальна-ацэначных дзеясловаў са значэннем вербальнага маўлення зафіксаваны 4 тыпы маўленчых характарыстык, якія можна трактаваць як адлюстраванне вобраза не-нормы ў адносінах да адпаведнай дзейнасці. Гэтыя характарыстыкі разглядаюцца як адхіленне ад нормы і атрымліваюць негатыўную эмацыянальную ацэнку, на што ўказваюць спецыфічныя рэгулярныя фармальныя сродкі. Найбольш шырока прадстаўленыя тыпы рэалізуюцца на базе простых апазіцыйных супрацьпастаўленняў ( норма не-норма ). Менш пашыраныя тыпы адлюстроўваюць адхіленне ад нормы ў адзін з магчымых бакоў. Такім чынам, у семантыцы беларускіх дзеясловаў знайшлі адлюстраванне наступныя адхіленні ад агульнапрынятага стандарту маўлення. 1. Недастатковая артыкуляцыйная якасць маўлення 38% ад агульнай колькасці дзеясловаў са значэннем вуснага маўлення. Значэнне рэалізуецца на базе апазіцыі выразна невыразна : адбарабаніць невыразна выканаць, прачытаць 73

прамову Адбарабаніць прамову (ТСБМ, 1977, p. 115), шамкаць гаварыць невыразна, шапялявіць [Журко] мог выказаць сваю нязгоду і на камітэце. А то стаіць, шамкае нешта (ТСБМ, 1984, p. 347) і інш. 2. Недастатковая змястоўная якасць маўлення 26% ад агульнай колькасці дзеясловаў са значэннем вуснага маўлення. Значэнне рэалізуецца на базе апазіцыі камунікатыўна важна камунікатыўна неважна : малоць 1. Раздрабняць зерне, ператворваючы ў муку, парашок. 2. Гаварыць абы-што [Таня:] Знаеш жа, што твая гутарка пустая, а ўсё мелеш (ТСБМ, 1979, p. 97), тарабарыць займацца пустымі размовамі Брыгадзір нешта вельмі доўга абціраў ногі, потым тарабарыў з гаспадыняй і Галяй (ТСБМ, 1983, p. 477) і інш. 3. Адхіленні, звязаныя з тэмпам маўлення 17% ад агульнай колькасці дзеясловаў са значэннем вуснага маўлення. У якасці кваліфікатыўных паказчыкаў выступаюць паняцці хутчэй за норму і павольней за норму : тараторыць гаварыць вельмі хутка, скарагаворкай [Люба] тараторыла без канца, расказвала аб дзяўчатах і малола ўсякае глупства (ТСБМ, 1983, p. 478), цадзіць вымаўляць паволі, марудна Ты ж сам калаціўся больш за ўсіх, іранічна цэдзіць Грамабой (ТСБМ, 1984, p. 225) і інш. 4. Адхіленні, звязаныя з гучнасцю голасу пры маўленні 11% ад агульнай колькасці дзеясловаў са значэннем вуснага маўлення. У якасці кваліфікатыўных паказчыкаў выступаюць паняцці гучней за норму і цішэй за норму : бубніць гаварыць ціха, манатонна Таркевіч рабіў уражанне сярдзітага чалавека. Бровы яго пераважна былі нахмураны, ён меў звычай бубніць і прыгаворваць: Ці гэта парадак? (ТСБМ, 1977, p. 412), грымець гаварыць гучна Яшчэ вады! Яшчэ! грыміць Змітрок (ТСБМ, 1978, p. 87) і інш. Асобную групу (8%) складаюць дзеясловы, у значэнні якіх аб ядноўваюцца некалькі колькасна-якасных паказчыкаў маўлення: напрыклад, тарахцець хутка, гучна, несупынна гаварыць Не пераставаў [Тарас Іванавіч] тарахцець і тады, калі селі за стол (ТСБМ, 1983, p. 478) і інш. Найбольш запатрабаванымі формамі рэалізацыі ацэначнай інтэнцыі ў адносінах да актаў вуснага маўлення з яўляюцца каранёвыя марфемы, а таксама прагматычна выніковыя пераносы значэння. Для абазначэння недастатковай артыкуляцыйнай якасці маўлення найчасцей (каля 70% выпадкаў) выкарыстоўваюцца каранёвыя марфемы анаматапеічнага (гука- 74

пераймальнага ці гукасімвалічнага) паходжання. Выбар менавіта гэтага моўнага сродку абумоўлены рэалізацыяй найбольш відавочнай ў такіх умовах мадэлі прыраўноўванні чалавечага маўлення да бессэнсоўнага шуму. Маецца на ўвазе тое, што моўца стварае гукі, якія не нясуць ніякага зместу. Як толькі гук перастае быць гукам, які нешта абазначае, і адрываецца ад знакавага боку маўлення, ён адразу пазбаўляецца ўсіх якасцей, уласцівых чалавечаму маўленню (Выготский, 1999, p. 18). Прадстаўленае такім чынам слова губляе свой зместавы (ідэальны) бок і захоўвае толькі гукавую (матэрыяльную) абалонку. Менавіта гэты аспект падкрэслівае суб ект маўлення, карыстаючыся гукапераймальнымі і гукасімвалічнымі каранёвымі марфемамі. Іншы тып сувязі зместу і формы пры рэалізацыі ацэначнай інтэнцыі ў моўных адзінках можна назіраць на прыкладзе другой групы лексем дзеясловаў, якія ў сваім значэнні фіксуюць недастатковую змястоўную якасць маўлення. Рэалізацыя ацэначнага значэння адсутнасці камунікатыўнай каштоўнасці неабдуманага або пазбаўленага рэальных падстаў маўлення адбываецца апасродкавана праз перанос значэння (каля 80% выпадкаў). Пры гэтым, як сведчыць матэрыял, свядомасць суб екта маўлення схільна часцей звяртацца да супрацьпастаўлення двух сфер: фізічнае інтэлектуальнае (гарадзіць 1. Ставіць плот, паркан. 2. разм. Гаварыць бяссэнсіцу, выдумляць Стары гаворыць гародзіць, ды на праўду выходзіць (ТСБМ, 1978, p. 27)). Сутнасць такога намінатыўнага дзеяння, відавочна, базуецца на размежаванні інтэлектуальнай (абстрактнай) і фізічнай (прадметнай) дзейнасці. Пры гэтым першая ўмоўна ўспрымаецца як вышэйшая. Такім чынам, у згаданым супастаўленні маўленне прадстаўляецца як дзеянне, пазбаўленае інтэлектуальнай каштоўнасці: плесці 1. Перавіваючы (лазу, ніці, стужкі і інш.) злучаць у адно цэлае, вырабляць што-н. 2. Гаварыць што-н. без сэнсу, не думаючы Той, перш чым адказаць, бадзёра ўсміхаўся і плёў такую бязглуздзіцу, што аканом нічога не мог зразумець (ТСБМ, 1980, p. 273). У пэўнай колькасці выпадкаў істотнае значэнне мае таксама і гукавы фон, што суправаджае фізічнае дзеянне: мянціць 1. Вастрыць мянташкай. 2. Гаварыць многа і без толку, гаварыць бязглуздзіцу Языкі быццам з прывязі пазрываліся і мянцілі немаведама што (ТСБМ, 1979, p. 192). Прагматычна выніковаму пераносу значэння належыць вядучая роля і пры рэалізацыі ацэначна адмоўнага стаўлення да адхіленняў, звязаных з тэмпам маўлення. Тып супрацьпастаўлення фізічнае інтэлектуальнае таксама з яўляецца тут найбольш запатрабаваным (60% выпадкаў): малаціць хутка гаварыць Пачаў [старшыня 75

гаварыць] ціха, спакойна, а потым як пашоў, як пашоў малаціць! (ТСБМ, 1979, p. 94). Істотную канкурэнцыю яму складае тып пераносу значэння жывёльнае 1 чалавечае (30% выпадкаў). Эмацыянальная ацэначнасць, што рэалізуецца такім чынам, можа быць як адмоўнай, так і станоўчай: сакатаць 1. Кудахтаць, утвараць сокат (пра курэй). 2. Хутка, не сціхаючы гаварыць Сам [Бабіч] гаворыць мала, а толькі слухае, як другія сакочуць, прычым на яго твары ўвесь час красуе найдабрэйшая ўсмешка (ТСБМ, 1983, p. 21); шчабятаць 1. Спяваючы, утвараць гукі, падобныя на шчэбет (пра птушак). 2. Хутка, бесперастанку гаварыць (звычайна пра дзяцей, жанчын) А ведаеш, тата, шчабятала дзяўчынка на руках у Міколы. Ты паедзеш, а да мяне сёння цёця Ната прыйдзе (ТСБМ, 1984, p. 415). Супрацьпастаўленне жывёльнае чалавечае выступае ў дадзеным выпадку аналагам анаматапеічных каранёў, бо сэнс ужывання гэтых фармальных прагматычных сродкаў, па сутнасці, аднолькавы: прыраўноўванне маўлення да бессэнсоўнага шуму. Розніцу ў характары кваліфікацыі (станоўчая ці адмоўная ацэнка) складае звязаны з пэўным дзеяннем жывёльны вобраз, як правіла, абумоўлены фальклорнай традыцыяй. Найчасцей сустракаюцца выпадкі супастаўлення чалавечага маўлення з гукамі, што ўтвараюць жывелы (каты, сабакі, авечкі, каровы) і птушкі (куры, сарокі), адзінкава земнаводныя (жабы) і насякомыя (увогуле). Рэалізацыя дзеясловам станоўчай ацэнкі сустракаецца не больш чым у 8% выпадкаў. Звязана яна з вобразамі катоў і птушак (за выключэннем сарок, курэй). Перанос значэння ў параметрах фізічнае інтэлектуальнае найбольш часта выкарыстоўваеццаі пры рэалізацыі ацэначнага значэння дзеясловаў са значэннем адхіленняў, звязаных з гучнасцю голасу пры маўленні (65% выпадкаў). Іншым запатрабаваным сродкам рэалізацыі ацэнкі выступае тып супрацьпастаўлення жывёльнае чалавечае (гаркнуць 1. Злосна гаўкнуць (пра сабаку). 2. Прыкрыкнуць на каго-н. Антось гаркнуў цераз стол на жонку, і бабская лаянка спынілася (ТСБМ, 1978, p. 31)). Падсумоўваючы, адзначым, што корпус эмацыянальна-ацэначных значэнняў, якія рэалізуюцца ў адзінках той ці іншай мовы, можа разглядацца ў тым ліку і як адлюстраванне агульнапрынятых уяўленняў аб нормах, мерах крытэрыях кваліфікацыі з яў, прадметаў, дзеянняў, якасцей і працэсаў. У словах з эмацыянальна-кваліфікатыўным 1 Паняцце жывёльны ў дадзеным выпадку мы суадносім са словам жывёла, значэнне якога, паводле Тлумачальнага слоўніка беларускай мовы, вызначаецца як Усякая жывая істота, акрамя раслін // Усякая жывая істота ў процілегласць чалавеку (ТСБМ, 1978, p. 262). 76

семантычным кампанентам, як правіла, праз адмоўную ацэнку фіксуюцца рознага кшталту адхіленні ад сацыяльна абумоўленага ўяўлення аб паняццях норма, мера ў дачыненні да тых ці іншых рэалій. Найбольш запатрабаваная ў маўленні форма ацэнкі з яў рэчаіснасці актуалізуецца ў значэнні слоў на базе апазіцыі норма не-норма. Аб важнасці пэўнай з явы або працэсу для абагуленага суб екта маўлення можна меркаваць паводле колькасці кваліфікатыўных рэнамінацый гэтай з явы/працэсу. Так, вынікі аналізу дзеясловаў з эмацыянальна-ацэначным значэннем вербальнага маўлення сведчаць аб тым, што для носьбітаў беларускай мовы найбольш важнымі з яўляюцца такія характарыстыкі маўлення, як артыкуляцыйная і змястоўная якасць выказвання. Менш увагі надаецца тэмпавай структуры маўлення, а таксама гучнасці голасу суразмоўцы. Аб гэтым сведчыць колькасць эмацыянальна-ацэначных дзеяслоўных лексічных адзінак, што рэнамінуюць названыя характарыстыкі маўленчай дзейнасці. Агульны прынцып фарміравання ацэначна негатыўнага зместу дзеяслоўнай адзінкі праяўляецца ў выражэнні неадпаведнасці маўленчага акта індывідуальным і сацыяльным патрабаванням. Актуалізацыя кваліфікатыўнага стаўлення адбываецца пры дапамозе мадэлі, сутнасць якой заключаецца ў нівеляванні інтэлектуальных характарыстык маўлення. Для гэтага свядомасць носьбіта беларускай мовы, як сведчыць матэрыял, найчасцей звяртаецца да гукапераймальных і гукасімвалічных каранёвых марфем, а таксама да пераносу значэння ў параметрах інтэлектуальнае фізічнае і чалавечае жывёльнае. Літартура Атраховіч, К. К. (Ed.). (1977). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vol. 1). Мінск: Атраховіч, К. К. (Ed.). (1977 1984). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vols. 1 5). Мінск: Атраховіч, К. К. (Ed.). (1978). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vol. 2). Мінск: Атраховіч, К. К. (Ed.). (1979). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vol. 3). Мінск: Атраховіч, К. К. (Ed.). (1980). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vol. 4). Мінск: 77

Атраховіч, К. К. (Ed.). (1983). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vol. 5/1). Мінск: Атраховіч, К. К. (Ed.). (1984). Тлумачальны слоўнік беларускай мовы [ТСБМ] (Vol. 5/2). Мінск: Вольф, Е. (2002). Функциональная семантика оценки (2nd ed.). Москва: УРСС. (Лингвисти)- ческое наследие ХХ века) Выготский, Л. (1999). Мышление и речь (5th ed.). Москва: Издательство Лабиринт. Ивин, А. (1970). Основания логики оценок. Москва: Издательство Московского университета. Изард, К. (1980). Эмоции человека. Москва: Издательство Московского университета. Лукьянова, Н. (1986). Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. Новосибирск: Наука. Сянкевіч, В. (1986). Аб семантычных падставах класіфікацыі ацэначнай лексікі: на матэрыяле назваў асобы ў рускай і беларускай мовах. Беларуская лінгвістыка, 30, 22 29. Bibliography (Transliteration) Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1977). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vol. 1). Minsk: BelSĖ. Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1977 1984). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vols. 1 5). Minsk: BelSĖ. Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1978). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vol. 2). Minsk: BelSĖ. Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1979). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vol. 3). Minsk: BelSĖ. Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1980). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vol. 4). Minsk: BelSĖ. Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1983). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vol. 5/1). Minsk: BelSĖ. Atrakhovich, K. K. (Ed.). (1984). Tlumachal ny sloŭnik belaruskaĭ movy [ТСБМ] (Vol. 5/2). Minsk: BelSĖ. Ivin, A. (1970). Osnovaniia logiki otsenok. Moskva: Izdatel stvo Moskovskogo universiteta. Izard, K. (1980). Ėmotsii cheloveka. Moskva: Izdatel stvo Moskovskogo universiteta. Luk ianova, N. (1986). Ėkspressivnaia leksika razgovornogo upotrebleniia: problemy semantiki. Novosibirsk: Nauka. Siankevich, V. (1986). Ab semantychnykh padstavakh klasifikatsyi atsėnachnaĭ leksyki: na matėryiale nazvaŭ asoby ŭ ruskaĭ i belaruskaĭ movakh. Belaruskaia lingvistyka, 30, 22 29. Vol f, E. (2002). Funktsional naia semantika otsenki (2nd ed.). Moskva: URSS. (Lingvisticheskoe nasledie XX veka) Vygotskiĭ, L. (1999). Myshlenie i rech (5th ed.). Moskva: Izdatel stvo Labirint. 78

Evaluative verbs as a linguistic reflection of generally accepted ideas about the concepts of norm not-the-norm The article is focused on analysis of evaluative verbs in modern Belorussian literary language. The subject of the study are oral speech verbs. Evaluative verbal nominations considered as a reflection of generally accepted ideas about the concepts norm not-the-norm. A description of semantical and formal features of these nominations is given. Keywords: pragmatic meaning; evaluative nomination; evaluative verbs; speech verbs Czasowniki oceniające jako językowe odzwierciedlenie ogólnie przyjętego rozumienia pojęć norma nie-norma W artykule opisane zostały na materiale współczesnego literackiego języka białoruskiego oceniające czasowniki mówienia. Znaczeniowo-pragmatyczne właściwości tych wyrazów autor rozpatruje jako odzwierciedlenie w języku tradycyjnych wyobrażeń o pojęciach norma nie-norma. W artykule omówione zostały podstawowe treści emocjonalnooceniające wyrażane przez te czasowniki. Słowa kluczowe: znaczenie pragmatyczne; ocena; czasowniki oceniające; czasowniki mówienia 79