Flamco Flexcon M-P. Instrukcja montaz u i obsωugi. 1999, Flamco Flex M-P EPS

Podobne dokumenty
Flamco Flexcon M-K. Instrukcja montaz u i obsωugi. 1999, Flamco Gouda - Holland M-K EPS

Flamco. Flexcon M. Instrukcja montaz u i obsωugi Flamco VOORZIJDE EPS

Flamco Automat Flamco-Fill typu STA Automat Flamco-Fill typu STM

Flamco. Automat Flamco-Fill typu PA Automat Flamco-Fill typu PM. Instrukcja instalacji i obsωugi. 1999, Flamco. Flamco typ PM.

Flamco Airfix. Naczynia wzbiorcze przeponowe do stosowania w:

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Dane instalacji grzewczej

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

ZABEZPIECZENIE INSTALACJI C.O.

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

HYDROVAR Zalety układów pompowych z systemami HYDROVAR. Xylem Water Solutions

Szafka sterownicza typu ABS CP

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY SILNIKI 1 I 3 FAZOWE UZE 06. Instrukcja obs³ugi

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Zawartość opracowania

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxRail 4-20 ma. wydanie listopad 2004

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Flamco Naczynia wzbiorcze z wymienną membraną Automaty do stabilizacji ciśnienia Zbiorniki schładzające Separatory osadu Automatyczne urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

1 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Układ/sieć suma

Nr katalogowy: 45xx815

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Flamco. Dla waszej wygody. Kompletny system zamocowan rur dla profesjonalistów

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.

6. Schematy technologiczne kotłowni

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Ciepłownictwo. Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

Opis serii: Wilo-SiBoost Smart 1 Helix VE

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Dane instalacji grzewczej

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Moduł przełączania temperatury Nr produktu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zbiorniki buforowe SBP 200, SBP 700 Instrukcja obs³ugi i monta u

Termostat przeciwzamrożeniowy

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

ZASTOSOWANIE PRZEMYSŁOWE - ZESTAW PODNOSZENIA CIŚNIENIA Z PRESOSTATEM STERUJĄCYM

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja użytkowania

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

SZKOLENIE podstawowe z zakresu słonecznych systemów grzewczych

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO Impulsator KST - 1

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBS UGI MIKROPROCESOROWY PRZETWORNIK TEMPERATURY. TxBlock 4-20 ma. wydanie listopad 2004

Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA

AKCESORIA: z blokiem sterowania

Miernik przepływu powietrza Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-25

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Siłownik elektryczny

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

LB-472C instrukcja użytkownika

Zestawienie produktów

MR - INŻYNIERIA SANITARNA

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

GRUPA POMPOWA DO C.O. Z ZAWOREM TERMOSTATYCZNYM C DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO ENBOX TM2043 DN25

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Glen Dimplex Thermal Solutions. Cennik System M

KARTA PRODUKTU (ver.02/ )

NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23

Dane techniczne analizatora CAT 4S

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Transkrypt:

Flexcon M-P Instrukcja montaz u i obsωugi PL 0664 Flex M-P EPS 1999, Flamco

2

Flamco Polska Sp. z o.o. ul. Szarych Szeregoẃ 23 60-462 Poznan Tel: 61 821 05 50 Fax: 61 821 05 49 Tel/Fax: 61 821 05 28 Instrukcja montaz u i obsωugi Flexcon M-P Szanowni Panśtwo, w postaci automatu stabilizuja±cego cisńienie Flexcon M-P otrzymuja± Panśtwo najwyzṡzej jakosći produkt firmy Flamco. Automat stabilizuja±cy Flexcon M-P jest niezawodny, prosty w montaz u i eksploatacji, wyposazȯny w sprawdzona± w praktyce technike±. W dalszej cze±sći tekstu znajda± Panśtwo instrukcje dotycza±ce zabudowy/montaz u oraz uruchomienia, jak równiez opis funkcjonowania automatu stabilizuja±cego Flexcon M-P. Jestesḿy przekonani, zė instrukcja niniejsza przyblizy Panśtwu w przyste±pny sposób zasade± dziaωania automatu. W przypadku pytan wykraczaja±cych poza tresć niniejszej instrukcji, prosimy o bezposŕedni kontakt z nasza± firma±. Spis tresći RozdziaΩ strona 1. Informacje ogólne 3 2. Zadania i sposób pracy urza±dzenia 5 3. Wersje wykonania urza±dzenia 6 4. Zabudowa i montaz 8 5. Urza±dzenie steruja±ce Easycontrol 11 6. Urza±dzenie steruja±ce FLEXCON 16 7. Rozruch i eksploatacja 22 8. Konserwacja oraz kontrola okresowa 23 ZaΩa±czniki I - VI 1. Informacje ogólne Automaty Flexcon M-P do stabilizacji cisńienia przeznaczone sa± do stosowania w zamknie±tych instalacjach grzewczych, chωodniczych i klimatyzacyjnych o duzėj pojemnosći wodnej. Urza±dzenia te przejmuja± nadmiar wody, be±da±cy wynikiem jej ogrzewania i wprowadzaja± do instalacji konieczna± ilosć wody w przypadku ozie±bienia. Odbywa sie± to w taki sposób, zė nadmiar wody wprowadzany jest poprzez serwozawór elektromagnetyczny do zbiornika przeponowego, wzgle±dnie woda wprowadzana jest do instalacji za pomoca± pompy. Dzie±ki zastosowanym w automatach do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P rozwia±zaniom technicznym, urza±dzenia te maja± te± przewage± nad znanymi na rynku urza±dzeniami do uzysku gora±cej wody o cisńieniu zadanym, zė uniemoz liwiony jest kontakt wody instalacyjnej z powietrzem atmosferycznym, a to w znaczny sposób zapobiega korozji. Automaty do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P umoz liwiaja± ponadto dokωadna± regulacje± i utrzymanie wymaganego cisńienia w danej instalacji. 3

1.1. Zakres stosowania Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P stosowany jest w zamknie±tych instalacjach grzewczych, zgodnie z norma± DIN 4751, cze±sć 2, w których temperatura wody na zasilaniu nie przekracza maksymalnie 120 C, jak równiez w zamknie±tych instalacjach chωodniczych i klimatyzacyjnych. Automaty do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P zostaωy zaprojektowane dla naste±puja±cych parametrów pracy: maksymalna, dopuszczalna temperatura wody na zasilaniu instalacji grzewczej nie mozė przekraczac : 120 C, maksymalne, dωugotrwaωe obcia±zėnie termiczne przepony zgodnie z norma± DIN 4807, cze±sć 3, nie mozė przekraczac : 70 C, maksymalne dopuszczalne nadcisńienie pracy: 10 bar, wersje specjalne o cisńieniu powyzėj 10 bar dostarczane sa± na za±mówienie. W przypadku wyste±powania temperatury wody wyzṡzej niz 70 C, na przewodzie wzbiorczym znajduja±cym sie± pomie±dzy instalacja± grzewcza±, a automatem do stabilizacji cisńienia nalezẏ zainstalowac zbiornik buforowy* sωuzȧ±cy do ochωodzenia wody. Przeponowe naczynia wzbiorcze automatów do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P dostarczane sa± w wersjach o pojemnosći 200 do 5000 l. * Zalecane jest stosowanie zbiornika buforowego Flexcon V-B: - o pojemnosći od 180 do 2000 l, - maksymalne, dopuszczalne cisńienie robocze od 5,0 do 10,0 bar. 1.2 Odnosńe przepisy Naczynia wzbiorcze przeponowe pracuja± bezcisńieniowo. Przeznaczone sa± one dla instalacji zgodnych z norma± DIN 4751 cze±sć 2 wg TRD 702 (Technische Regeln für Dampfkessel - Wskazówki Techniczne dot. KotΩów Parowych). Dokumenty atestowe, wystawiane przez niemiecki TÜV, sa± dostarczane wraz z urza±dzeniem w celu przedωozėnia miejscowym wωadzom oraz inspektorom. Instrukcje± montaz u i eksploatacji, jak równiez dokumenty atestowe znajda± Panśtwo w obudowie automatyki steruja±cej praca± pomp! Próba odbiorcza, przeprowadzana po zainstalowaniu urza±dzenia w miejscu jego pracy, zlecana jest przez osobe± dokonuja±ca± instalacji/uzẏtkownika. 1.3. Zalety urza±dzenia -Kompletny program doboru rozmiarów, rodzaju naczynia i wysokosći cisńienia. -Szeroki zakres zastosowania. -Automat do stabilizacji cisńienia zapewnia uzyskanie duzėj pojemnosći naczynia wzbiorczego w maωej przestrzeni (pomieszczeniu). -Zastosowanie cichobiezṅych pomp o duzėj wydajnosći, z automatycznym odpowietrzeniem. -Magazynowanie wody instalacyjnej w pracuja±cych bezcisńieniowo naczyniach wzbiorczych, wyposazȯnych w peωna± membrane± wykonana± z wysokiej jakosći kauczuku butylowego. -Cisńienie instalacji utrzymuje sie± na staωym poziomie w wa±skim zakresie, tzn. zmiany cisńienia sa± minimalne i nie zalezȧ± od stanu termicznego instalacji. -Minimalizacja nagωych wzrostów cisńienia i redukcja cze±stotliwosći wωa±czen pompy i zaworu magnetycznego dzie±ki zastosowaniu zintegrowanych zbiorników kontroluja±cych cisńienie. -Zastosowanie dowolnie programowalnego sterowania za pomoca± mikroprocesorów z odczytem aktualnych parametrów pracy, jak równiez stanu urza±dzenia na wysẃietlaczu. -Moz liwosć podωa±czenia komputera osobistego lub wωa±czenia urza±dzenia do sieci komputerowej. Moz liwosć przyωa±czenia do zbiorczej instalacji alarmowej. -Zapewnienie niezawodnosći eksploatacji urza±dzenia poprzez wieloletnie dosẃiadczenie firmy oraz wysoka± jakosć wykonania. 4

Flamco 2. Zadania i sposób pracy urza±dzenia Schemat dziaωania automatu do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P 14 13 Rys. 1 6421 2 1 3 automat steruja±cy 15 wtyczka zalecany montaz naczynia MP od 1000 l 8 19 20 17 18 4 5 7 16 11 6 12 9 10 20 1. Zbiornik stalowy 2. Wymienna peωna membrana wykonana z kauczuku butylowego zgodnie z norma± DIN 4807 cz. 3 3. Automatyka steruja±ca praca± pomp 4. Pompa wysokocisńieniowa 5. Zawór przelewowy 6. Czujnik cisńienia 7. Sonda do pomiaru napeωnienia naczynia wzbiorczego 8. Zawór bezpieczenśtwa 9. Zawór zwrotny 10. Filtr 11. Zbiornik kontroli cisńienia (DSB) 12. Zawór kulowy przewód wzbiorczy Ωa±cza±cy z instalacja± 13. Odpowietrznik pωywakowy z zaworem odcinaja±cym dopωyw powietrza 14. Przewód napowietrzaja±co-odpowietrzaja±cy przestrzen znajduja±ca± sie± pomie±dzy przepona± a sćianka± wewne±trzna± zbiornika 15. Uziemienie 16. Przewód Ωa±cza±cy przeponowe naczynie wzbiorcze z automatyka± steruja±ca± praca± pomp 17. Urza±dzenie do napeωniania i oprózṅiania naczynia wzbiorczego (zawór KFE) 18. Odpowietrzenie pompy (zawór, odpowietrznik pωywakowy) 19. Przewód elastyczny 20. Zawór koωpakowy - instalowany przez inwestora! Na rysunku nr 1 zostaω przedstawiony schemat urza±dzenia do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P. Urza±dzenie to w wersji standardowej skωada sie± z dwóch komponentów: - przeponowego naczynia wzbiorczego M-P - automatyki M-P steruja±cej praca± pomp. Istotne podzespoωy obu tych komponentów to: - przeponowe naczynie wzbiorcze M-P: zbiornik (1) przepona (2) - automatyka M-P steruja±ca praca± pomp: automat steruja±cy (3) pompa wysokocisńieniowa (4) zawór przelewowy (5) Znajduja±ca sie± w zbiorniku (1) przepona (2) przejmuje nadmiar wody z instalacji i speωnia funkcje± przegrody oddzielaja±cej powietrze od wody. Automat steruja±cy (3) zapewnia utrzymanie cisńienia panuja±cego w instalacji (cisńienie systemowe) na staωym poziomie. Konieczne do tego celu impulsy odbierane sa± przez automat steruja±cy z czujnika cisńienia (6). Wzrost temperatury powoduje wzrost cisńienia w systemie instalacji. W przypadku wysta±pienia takiej sytuacji zawór przelewowy (5) otwiera sie± i umoz liwia przepωyw nadmiaru wody do przeponowego naczynia wzbiorczego. Gdy temperatura wody ulegnie obnizėniu, nasta±pi spadek cisńienia w systemie instalacji. Jesĺi spadnie ono ponizėj zadanej dla danego systemu wartosći, zaωa±czana jest pompa (4). Po osia±gnie±ciu wartosći zadanej cisńienia w systemie instalacji pompa jest wyωa±czana. StaΩa kontrola i odczyt informacji o poziomie napeωnienia naczynia wzbiorczego na wysẃietlaczu automatu steruja±cego (3) zapobiega suchobiegowi pompy (4) oraz przepeωnieniu naczynia (1). 5

Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P mozė byc wyposazȯny w naste±puja±ce komputerowe urza±dzenia steruja±ce: Automat steruja±cy Easycontrol Automat steruja±cy Easycontrol przeznaczony jest do instalacji pojedynczych (jeden automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P ze zbiornikiem dodatkowym). Instrukcja obsωugi - patrz strony 11 do 15 Automat steruja±cy Flexcon Automat steruja±cy Flexcon przeznaczony jest dla instalacji pojedynczych oraz do instalacji, w których uzẏto dwóch pomp pracuja±cych w systemie naprzemienno-awaryjnym. Instrukcja obsωugi - patrz strony 16 do 21 Przeponowe naczynie wzbiorcze jest podzielone za pomoca± peωnej membrany wykonanej z kauczuku butylowego na cze±sć wodna± i gazowa±. Membrana uniemoz liwia kontakt mie±dzy woda± instalacyjna± a powietrzem atmosferycznym. Przy pomocy odpowietrznika pωywakowego z zaworem odcinaja±cym dopωyw powietrza (13) powietrze ulatniaja±ce sie± z podgrzewanej wody zostaje w optymalny sposób usunie±te, a kontakt podgrzewanej wody z powietrzem atmosferycznym uniemoz liwiony. Zawór bezpieczenśtwa (8) chroni bezcisńieniowe naczynie wzbiorcze (1) przed nadcisńieniem w przypadku awarii. Woda instalacyjna jest doprowadzana i odprowadzana do i z membrany poprzez wysokocisńieniowy przewód elastyczny (19) pomie±dzy przeponowym naczyniem wzbiorczym a automatyka± pomp. Zbiornik kontroli cisńienia DSB (11) minimalizuje nagωe wzrosty cisńienia podczas wωa±czania pompy i zaworu magnetycznego. 3. Wersje wykonania urza±dzenia Dla speωnienia rózṅorodnych wymogów stawianych naczyniom wzbiorczym w odniesieniu do instalacji grzewczych, dostarczane sa± nizėj przedstawione warianty wykonania. W przypadku projektowania innego wariantu wykonania naczynia wzbiorczego zalecane jest skorzystanie z pomocy miejscowych doradców firmy Flamco. Przy projektowaniu pomocna jest dyskietka obliczeniowa* dla naczyn wzbiorczych. *Otrzymac ja± mozṅa na zamówienie w biurze sprzedazẏ Flamco. 3.1 Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P Rys. 2 6422 Przewo d wzbiorczy instalowany przez dostatwce± Audehnungsleitung - bauseits- przewód tranzytowy instalowany przez dosatwce± W wersji standardowej automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P jest dostarczany w postaci dwóch komponentów: - przeponowe naczynie wzbiorcze o pojemnosći od 200 do 5000 litrów (zbiornik pionowy) z wysokocisńieniowym przewodem elastycznym - automatyka steruja±ca praca± pomp z jedna± pompa±. 6

Flamco 3.2. Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P ze zbiornikiem dodatkowym Rys. 3 6423???????????? Przewo d wzbiorczy instalowany przez dostaw W przypadku równolegωego (bateria) lub szeregowego Ωa±czenia kilku przeponowych naczyn wzbiorczych z automatyka± steruja±ca± praca± pomp (automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P ze zbiornikiem dodatkowym) nalezẏ stosowac zbiorniki o jednakowej pojemnosći. Moz liwe jest wyposazėnie w oba rodzaje automatów steruja±cych (automat Flexcon lub automat Easycontrol). 3.3. Praca naprzemienno-awaryjna dwóch pomp* Rys. 4 6347 Siec 50Hz 3/N/PE 400V/230V Zaciski szeregowe Poma 1 Pompa 2 W automacie do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P wyposazȯnym w automatyczne sterowanie praca± pomp w wersji z zainstalowanymi dwiema pompami, w trybie naprzemienno-awaryjnym pracuje tylko jedna z nich. W przypadku awarii (zadziaωanie stycznika silnikowego) lub po upωywie ustalonego czasu pracy jednej pompy, zaωa±czana jest druga pompa. Ten tryb pracy sωuzẏ wyrównaniu czasu eksploatacji obu pomp. * Tylko z automatem steruja±cym Flexcon - patrz strona 16 7

4. Zabudowa i montaz Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P w wersji standardowej jest dostarczany w dwóch opakowaniach. W zaωa±czniku VI zostaωy zestawione podstawowe wymiary i cie±zȧry urza±dzenia. 1. Przeponowe naczynie wzbiorcze 2. Automatyka steruja±ca praca± pomp Automaty do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P nalezẏ instalowac w zamknie±tych pomieszczeniach, o temperaturze od 5 do 40 C. PodΩoga w pomieszczeniu musi byc odpowiednio wytrzymana i wypoziomowana (równa). Uwaga: Przeponowe naczynia wzbiorcze nalezẏ montowac na tym samym poziomie co automatyke± steruja±ca± praca± pomp. Jesĺi nie jest to moz liwe, naczynia wzbiorcze moga± zostac zainstalowane wyzėj niz automatyka. Niedopuszczalna jest sytuacja odwrotna! Automaty do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P nalezẏ instalowac w taki sposób, aby zawsze byωy Ωatwo doste±pne w celu normalnej ich eksploatacji oraz konserwacji. Nizėj zamieszczony szkic oraz tabela zawieraja± zestawienie minimalnych odlegωosći urza±dzenia od sćiany oraz mie±dzy jego elementami skωadowymi. ab c Steuerautomat c pojemnosć naczynia a b c (w l.) (cm) (cm) (cm) 5709 <= 1600 50 65 80 >= 1600 50 100 80 Wskazówka: W zalezṅosći od warunków pomieszczenia i dzie±ki moz liwosći obracania przewodem doprowadzaja±cym zbiornika automatyka pomp mozė zostac ustawiona w dowolny sposób obok zbiornika. Przestrzen nad górnym wziernikiem powinna wynosis : - min. 650 mm dla zbiorników o pojemnosći 1600 l - min 1000 mm dla zbiorników o pojemnosći 2000 l. Uwaga: Aby zapewnic odpowiednie pomiary stanu napeωnienia zbiornika, nalezẏ uwzgle±dnic naste±puja±ce wskazówki. - Przeponowe naczynie wzbiorcze powinno byc ustawione pionowo i na wolnej przestrzeni! Zabezpieczenie na czas transportu podpory z urza±dzeniem pomiarowym nalezẏ usuna±c natychmiast po ustawieniu naczynia, tak by sonda do pomiaru napeωnienia mogωa stac swobodnie na równym podωoz u. Moz liwosć dopasowania wysokosći obu pozostaωych podpór zbiornika daje gwarancje± pionowego ustawienia przeponowego naczynia wzbiorczego M-P. Pionowanie przeprowadzic nalezẏ zgodnie ze szkicem wzdωuz zaznaczonych osi przy pomocy poziomnicy. 8

Flamco 1 i 2 etap usuwania zabezpieczenia na czas transportu 1.) 2.) 6425 Punkty przyωozėnia poziomnicy (ok.1 m dω.) Usunie±te zabezpieczenie (wygie±ty pωaskownik ze sŕuba± mocuja±ca±) Niezbe±dne elastyczne poωa±czenie hydrauliczne pomie±dzy przeponowym naczyniem wzbiorczym a automatyka± pomp stanowi wysokocisńieniowy przewód metalowy, nalezȧ±cy do zakresu dostawy. - Zerowanie stanu napeωnienia zbiornika mozṅa przeprowadzic tylko wtedy, gdy zbiornik jest zamontowany i pusty! Przed rozpocze±ciem eksploatacji automatu do stabilizacji cisńienia (patrz pkt.7) nie nalezẏ napeωniac zbiornika woda± oraz podωa±czac zbiornika od sieci (zawór koωpakowy zamknie±ty). Po prawidωowym zainstalowaniu elementów automatu do stabilizacji cisńienia M-P nalezẏ wykonac naste±puja±ce podωa±czenia: a) PrzyΩa±cza hydrauliczne Przewody zastosowane do poωa±czenia instalacji z automatyka± steruja±ca± praca± pomp moga± byc elastyczne lub sztywne. W kazḋym przypadku nalezẏ jednak zainstalowac na nich zawory odcinaja±ce. W zalezṅosći od wybranego rodzaju pompy stabilizuja±cej cisńienie zastosowac nalezẏ nastze±puja±ce przyωa±cza: Rodzaj pompy PrzyΩa±cze systemowe M-P/1.0 G 1!/4 / DN 32 M-P/2.0 G 2!/4 / DN 50 M-P/3.0 G 2!/4 / DN 50 Do poωa±czenia automatyki steruja±cej praca± pomp z naczyniem wzbiorczym nalezẏ zastosowac raczej przewody elastyczne. Nalezẏ przy tym uwzgle±dnic : - Moz liwosć odcie±cia urza±dzenia do stabilizacji od instalacji grzewczej za pomoca± zaworów odcinaja±cych. Zawory te musza± byc zabezpieczone przed przypadkowym zamknie±ciem (np. zawór zabezpieczony zaplombowanym koωpakiem). - Prace spawalnicze nalezẏ wykonywac w taki sposób, aby stopiwo nie spadaωo na cze±sći automatyki lub do jej wne±trza. - Maksymalna temperatura eksploatacyjna na przyωa±czeniu systemowym wynosi 70 C. (z reguωy przyωa±czenie zintegrowane z przewodem powrotnym zṙo dta ciepωa). b) PrzyΩa±cza elektryczne Inwestor powinien przygotowac przyωa±cze elektryczne o parametrach 400 V / 50 Hz / 16 A. Nalezẏ przy tym uwzgle±dnic naste±puja±ce wskazówki: - Napie±cie oraz cze±stotliwosć pra±du w sieci powinny odpowiadac zaleceniom normy DIN-VDE (wytyczne Zwia±zku Elektrotechników Niemieckich). - Do podωa±czenia nalezẏ zastosowac gniazdo wtykowe nasćienne CEE (wedωug przepisów IEC 309-2) dla 400 V. - Centralny bolec uziemiaja±cy automatu sterowniczego (patrz rys. 1, poz. 13) nalezẏ podωa±czyc do przewodu uziemiaja±cego, który jednoczesńie speωnia zadanie wyrównania potencjaωów (zgodnie z norma± DIN VDE 0100, cze±sć 540). 9

c) PrzyΩa±czenie sondy do pomiaru napeωnienia Elektrycznego przyωa±czenia sondy pomiaru napeωnienia przeponowego naczynia wzbiorczego, znajduja±cej sie± w podporze naczynia do automatyki steruja±cej praca± pomp dokonuje inwestor przy pomocy dostarczonego przewodu (doωa±czonego do automatyki steruja±cej). 5-biegunowa± okra±gωa± wtyczke± nalezẏ poωa±czyc z sonda±. 4.1. Automat stabilizuja±cy cisńienie Flexcon M-P Automat stabilizuja±cy cisńienie Flexcon M-P w wykonaniu standardowym (punkt 3.1. - rys. 2) tak samo jak automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P wyposazȯny w dwie pompy (punkt 3.3. - rys. 4) sa± dostarczane jako dwucze±sćiowe zestawy gotowe do pracy. Rys. 5 5711 8 9 5 6 6 5 4 1 7 7 2 3 Schemat instalacji bezposŕednio ogrzewanej (PrzyΩa±czenie poprzez zabezpieczone zawory) 1. Automat pompowy Flexcon M-P 2. Zawór koωpakowy z drutem i plomba± 3. ZespóΩ do napeωniania i oprózṅiania (zespo Ω zasilaja±cy) 4. Naczynie wzbiorcze przeponowe 5. Zawór bezpieczenśtwa 6. Zabezpieczenie przed niskim poziomem wody w instalacji Flamco typ 800 7. Manometr 8. Odpowietrznik pωywakowy Flexvent 9. Separator powietrza Flamco Zalecenia dot. montaz u - automaty zasilaja±ce Flamco-Fill STA lub PA PrzyΩa±czenie hydrauliczne automatu zasilaja±cego powinno zostac wykonane zgodnie z rys. 6. Rys. 6 6349 P ípoj k doplñování P ipojovací spojka Rodzaj pompy Gniazdo przyωa±czeniowe* M-P/10 ZΩa±czka podwójna 1!/4 (uszczelka pωaska) + Trójnik 1!/4 -!/2-1!/4 M-P/2.0 ZΩa±czka podwójna 2 (uszczelka pωaska) + M-P/3.0 Trójnik 2 -!/2-2" * nie nalezẏ do zakresu dostawy 10

Flamco 5. Automat steruja±cy Easycontrol Znajomosć obsωugi automatu steruja±cego jest niezbe±dna do rozpocze±cia eksploatacji lub pracy automatu do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P. Wyposazėnie automatu steruja±cego easycontrol 2000 w nowoczesne elementy, takie jak mikroprocesor, dwucyfrowy wysẃietlacz i lampki kontrolne, wskazuja±ce: - aktualne parametry pracy - moz liwe zakωócenia pracy - pozȧ±dane zmiany parametrów zapewnia uzẏtkownikowi Ωatwa± kontrole± i obsωue±. Wprowadzenie niewωasćiwych informacji nie jest akceptowane. Rys. 7 6427 WΩa±cznik gωo wny Wysẃietlacz Klawiatura Lampki kontrolne Zawartos c wody ( % ) Cis nienie pracy ( bar ) Parametry pracy Maks. doprowadzenie wody / maks. cis nienie pracy Min. poziom wody/ maks. cis nienie pracy Ochrona silnika, pe±knie±ta membrana ZakΩo cenia pracy Cis nienie pracy ( bar ) Flamco Steuerautomat Easycontrol Urza±dzenie uzupeωniaja±ce wode± w instalacji "EIN" wωa±czone [%] Urza±dzenie uzupeωniaja±ce wode± w instalacji "AUS" wωa±czone [%] Zerowanie Tryb programowania Tryb pracy Zmiany parametrów 5.1. Dane techniczne - Sterowanie. Napie±cie zasilaja±ce: 400 V 3/N/PE. Zuzẏcie mocy na wωasne potrzeby: ok.. 20 W. Obcia±zȧlnosć przekazńików: 8 A / 230 V - Sonda do pomiaru poziomu napeωnienia zbiornika. Napie±cie zasilaja±ce: stejnosmπrné 11,5... 30 V. Rodzaj ochrony: IP 65 - Czujnik cisńienia. Zakres pomiarowy: 0-16 bar - Zawór przelewowy (serwozawór elektromagnetyczny). Zakres robocz: 0-10 bar 5.2. Nastawianie i rozruch W chwili dostawy automat steruja±cy jest ustawiony na podana± przez Panśtwa wartosć cisńienia panuja±cego w instalacji wzgl. cisńienia pracy, jak równiez posiada wprowadzone informacje dot. wartosći urza±dzenia zasilaja±cego (EIN i AUS). Jesĺi w zamówieniu wartosć cisńienia nie zostaωa podana, to automat steruja±cy z wprowadzonymi wartosćiami standardowymi jest mimo tego gotowy do uzẏtkowania (patrz akapit 5.2.1). Po zaωa±czeniu wωa±cznika gωównego w pozycje± "EIN" na ekranie pojawia± sie± (po nacisńie±ciu odpowiedniego klawisza) aktualne dane: LED parametry pracy stan wody (%) lub cisńienie (bar) 11

Jezėli w zamówieniu podali Panśtwo wartosći - cisńienia pracy (bar) - urza±dzenia uzupeωniaja±cego wode± w instalacji "EIN" (%) - urza±dzenia uzupeωniaja±cego wode± w instalacji "AUS" (%), to w trybie programowania (patrz akapit 5.2.1) nalezẏ przeprowadzic tylko zerowanie (IV. etap obsωugi). Jezėli nie zostaωy podane zȧdne wartosći lub gdyby ustawione parametry pracy miaωy zostac zmienione, wykonac nalezẏ czynnosći opisane w ponizṡzym akapicie. 5.2.1. Zmiany parametrów pracy W celu zmiany parametrów pracy wykonac nalezẏ naste±puja±ce czynnosći: - GΩówny wωa±cznik WY A±CZYCπ - "AUS" - Automat sterowniczy OTWORZYCπ - PrzeΩa±cznik suwakowy (kolor czerwony) PRZE A±CZYCπ zainstalowany na wewne±trznej stronie drzwiczek - Automat sterowniczy ZAMKN Cπ - GΩówny wωa±cznik ZA CZYCπ - "EIN" Lampka kontolna trybu programowania zapali sie±! Rys. 8 6428 Easycontrol (otwarty) PrzeΩa±cznik suwakowy (kolor czerwony) Programowanie Pracy W trybie programowania na wysẃietlaczu ukazuja± sie± nast. parametry: 00 wcisna±c klawisz I. Etap obsωugi:. Cisńienie pracy (bar) lub. Urza±dzenie uzupeωniaja±ce wode± w instalacji ("EIN") (%) lub. Urza±dzenie uzupeωniaja±ce wode± w instalacji ("AUS") (%) przytrzymuja±c go przez 3 sekundy. Odpowiednia lampka kontrolna zapali sie. Na wysẃietlaczu pokazė sie± ustawiona wartosć standardowa wzgl. ostatnia zapisana wartosć! 12

Parametry standardowe (w przypadku braku informacji w zamówieniu!) - Cisńienie pracy wartosći Flexcon M-P - 10 bar 5,5 bar - Urza±dzenie uzupeωniaja±ce wode± w instalacji EIN 15% - Urza±dzenie uzupeωniaja±ce wode± w instalacji AUS 25% PrzykΩad: cisńienie pracy (bar) Na wysẃietlaczu ukazuje sie±: 5.5 - wartosć dziesie±tna (po przecinku) II. Etap obsωugi: korekta mrugaja±cej wartosći poprzez nacisńie±cie klawisza - wzgl. + oraz klawisza "cisńienie pracy" 5.5 Jezėli wskazana wartosć ma pozostac niezmieniona, nalezẏ ja± potwierdzic poprzez nacisńie±cie klawisza "cisńienie pracy" - wartosć caωkowita mruga III. Etap obsωugi: powtórzyc etap II! W celu wysẃietlenia i ew. zmiany podanych parametrów dot.:. uzupeωnienia wody w instalacji "EIN" oraz. uzupeωnienia wody w instalacji "AUS" nalezẏ wykonac czynnosći analogicznie do opisanych jako przykωad - cisńienie pracy. Uwaga! Parametry moga± byc zmieniane tylko w granicach podanych zakresów. Jezėli ustawiony parametr nie wykracza poza granice zakresu, to lampka kontrolna gasńie po ok. 5 sek. Jezėli parametr wykracza poza granice zakresu, nalezẏ powtórzyc proces wprowadzania nowych danych, stosuja±c zalecane wartosći. Zmiany parametrów moga± byc dokonywane w podanych ponizėj granicach zakresu:. Cisńienie pracy zakres wartosći FLEXCON M-P - 10 bar 0,5 bar do 8,7 bar. UzupeΩnienie wody w instalacji "EIN" zakres wartosći 5% do 49%. UzupeΩnienie wody w instalacji "AUS" zakres wartosći PrzykΩad: - uzupeωnienie wody "EIN" 6% - uzupeωnienie wody "AUS" 12% od: uzupeωnienie wody "Ein" + 2% do: uzupeωnienie wody "Ein" + 20% 13

Wskazówka: Wartosći minimalnego i maksymalnego dopuszczalnego stanu wody sa± zaprogramowane jako wartosći staωe. - min. stan wody: 5% - maks. stan wody: 94% Jezėli wartosći te (minimalne lub maksymalne) zostana± podczas pracy przekroczone, to pokazuje sie± informacja o awarii (patrz pkt 5.3 "Informacje o awariach"). Stan napeωnienia - zerowanie Uwaga: "Zerowanie eksploatacyjne", tzn. zerowanie stanu napeωnienia mozė zostac przeprowadzone tylko przy pustym zbiorniku i po usunie±ciu zabezpieczenia na czas transportu (patrz równiez pkt 4 - zabudowa i montaz ). IV. etap obsωugi Nacisna±c klawisz zerowanie i przytrzymac przez 3 sek. Zerowanie jest zakonćzone, Jezėli odnosńa lampka kontrolna gasńie po upωywie ok. 5 sek. Jezėli lampka ta mruga 8 razy, nalezẏ powtórzyc ww. czynnosć. Uwaga! Natychmiast po zakonćzeniu zmian parametrów przeωa±czyc na tryb eksploatacji; w przeciwnym wypadku praca urza±dzenia nie be±dzie moz liwa (lampka kontrolna trybu eksploatacji)! PrzeΩa±czenie w tryb eksploatacji po przeprowadzeniu zmiany fabrycznie ustawionych parametrów pracy nalezẏ przeprowadzac w naste±puja±cy sposób: Czynnosći obsωugowe: - GΩówny wωa±cznik WY CZYCπ "AUS" - Automat sterowniczy OTWORZYCπ - PrzeΩa±cznik suwakowy zainstalowany na wewne±trznej stronie drzwiczek (rys. 9) przeωa±czyc na pozycje± EKSPLOATACJA - Automat sterowniczy ZAMKN Cπ - GΩówny wωa±cznik ZA CZYCπ "EIN" Zalecenie: Lampka kontrolna sygnalizuja±ca min. stan wody/ min. cisńienie pracy sẃieci sie±, poniewaz naczynie lub automat do stabilizacji cisńienia M-P sa± puste. Min. stan wody/alarm min. cisńienie Informacja o awarii w postaci minimalnego poziomu napeωniania zbiornika sωuzẏ jako zabezpieczenie przed suchobiegiem pompy. Pompa zostaje zablokowana i wyωa±czona! Automat do stabilizacji cisńienia M-P wzgl. przeponowe naczynie wzbiorcze nalezẏ dopeωnic (patrz pkt 7 "Rozruch - eksploatacja"). 5.3. Informacja o awariach Automat sterowniczy jest wyposazȯny w Ωa±czna± informacje± o wysta±pieniu awarii. W przypadku awarii zapala sie± odpowiednia lampka sygnalizuja±ca zakωócenie oraz lampka kontrolna parametrów pracy urza±dzenia. Informacje o awariach nalezẏ kasowac za pomoca± odpowiedniego klawisza po usunie±ciu przyczyny awarii. Uwaga! Pojawienie sie± informacji o ochronie silnika sẃiadczy o zadziaωaniu stycznika silnikowego. Usunie±cia tego typu awarii mozė dokonac tylko przeszkolony pracownik. Jezėli usunie±cie ww. lub innych rodzajów zakωócen jest niemoz liwe, prosimy o kontakt z naszym serwisem. 14

5.4. PodΩa±czenie zbiorczego wskazńika wysta±pienia zakωócenia ("awarii") Awarie instalacji grzewczej lub sterowania zgωaszane sa± za pomoca± bezpotencjaωowego przeωa±cznika. PrzeΩa±czniki te sa± podωa±czone do zacisków x 1-11, 12, 13 znajduja±cych sie± w automacie steruja±cym. (patrz "Schemat zacisków" zaωa±cznik I) Uwaga! Równiez przy wyωa±czonym sterowaniu na zaciskach stycznika awaryjnego mozė wyste±powac napie±cie zakωócaja±ce (zasilanie z zewna±trz). 5.5. PodΩa±czenie automatu do uzupeωniania ubytków wody - Flamco-Fill STA wzgl. PA Do sterowania praca± automatu do uzupeωniania ubytków wody przewidziany zostac kontakt bezpotencjaωowy zainstalowany na zaciskach x 1-9, 10. Kontakt zaωa±czany jest w momencie zgωoszenia przez automat steruja±cy zapotrzebowania na uzupeωnienie wody w instalacji. (patrz "Schemat zacisków" zaωa±cznik I). Uwaga! Równiez przy wyωa±czonym sterowaniu na zaciskach automatu do uzupeωniania wody mozė wyste±powac napie±cie zakωócaja±ce (zasilanie z zewna±trz). 5.6. Automatyczne wykrywanie nieszczelnosći Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P mozė zostac dostarczony z wyposazėniem dodatkowym w postaci sondy do wykrywania ewentualnych uszkodzen przepony. W przypadku uszkodzenia membrany, gdy woda dostanie sie± do przestrzeni gazowej naczynia wzbiorczego, naste±puje natychmiastowe wysẃietlenie tej informacji na wysẃietlaczu. 5.7. PrzyΩa±czenie do komputera PC lub do Centralnego Systemu Nadzoru Budynków. Automat steruja±cy Flexcon jest tak skonstruowany, zė na zẏczenie odbiorcy mozė stale przekazywac istotne dane dotycza±ce cisńienia. Umoz liwia to przedstawienie informacji poprzez podωa±czenie do komputera lub do Centralnego Systemu Nadzoru Budynkoẃ. - PrzyΩa±czenie do komputera Rys. 9 6354 Automat steruja±cy Easycontrol RS 485 max. 1,2 km PC Skrzynka rozdzielcza RS 232 - PrzyΩa±czenie do Centralnego Systemu Nadzoru Budynków Stosowne materiaωy otrzymacie Panśtwo po zωozėniu zamoẃienia. 15

Flamco 6. Urza±dzenie steruja±ce Flexcon Dla eksploatacji automatów stabilizuja±cych cisńienie Flexcon M-P koniecznie wymagana jest znajomosć obsωugi automatów steruja±cych. W automatach steruja±cych Flexcon zastosowano nowoczesne podzespoωy, takie jak mikroprocesor i cyfrowy wysẃietlacz, co pozwala uzẏtkownikowi sterowanie ustawieniami systemu oraz zmiane± parametrów eksploatacyjnych w zalezṅosći od potrzeb w miejscu eksploatacji urza±dzenia. Niedopuszczalne wartosći ustawien i parametrów nie be±da± akceptowane i - podobnie jak informacje o zakωóceniach - zostana± skomentowane na wysẃietlaczu. ObsΩuga automatu odbywa sie± przy pomocy klawiatury umieszczonej na dzwiczkach urza±dzenia. Rys. 10 6429 Wys wietlacz Klawiatura 7 8 9 4 5 6 1 2 3 A billentyuªzet melletti keretben lévoª németnyelvuª szöveg fordítása : Figyelem! A hibákat a RET billentyuªvel lehet leolvasni. A hiba elhárítása után nyomjuk meg az ESC billentyuªt. Hiba ESC 0 RET Flamco Automat steruja±cy WΩa±cznik gωoẃny Zbiorcza informacja o wysta±pieniu awarii 6.1. Dane techniczne - Sterowanie. Napie±cie zasilaja±ce: 400 V 3/N/PE. Zuzẏcie mocy na wωasne potrzeby: ok. 20 W. Obcia±zȧlnosć przekazṅików: 2 A / 230 V - Czujnik cisńienia. zakres pomiarowy: 0-16 - Sonda do pomiaru poziomu napeωnienia zbiornika. napie±cie zasilaja±ce: DC 11,5-30 V. rodzaj ochrony: IP 65 - Zawór przelewowy (serwozawór elektromagnetyczny). zakres roboczy: 0-10 bar 16

6.2. Nastawianie i rozruch W momencie dostawy automat steruja±cy jest ustawiony na podana± przez Panśtwa wartosć cisńienia panuja±cego w instalacji. Jesĺi w zamówieniu wartosć cisńienia nie zostaωa podana, moga± Panśtwo ustawic ja± samodzielnie. Ustawienia be±da±ce przedmiotem programowania oraz ich zakres mozṅa odczytac na ekranie przeszukuja±c poszczególne punkty menu. Po zaωa±czeniu wωa±cznika gωównego w pozycje± "EIN" na ekranie pojawi sie±: Cis ńienie Poziom 00.0 babar 000 % 01.7 Pompa 05 % 02.3 Zawoŕ 95 % Druck Niveau 00.0 bar 000 % 01.7 Pumpe 05 % 02.3 Vent. 95 % (Jako wartosć cisńienia panuja±cego w instalacji zostaωa fabrycznie wprowadzona wartosć 2.0 bar) Poprzez nacisńie±cie przycisku <RET> mozṅa wywoωac dalsze punkty menu: Czas pracy Pompa 1 0000000 godzin Pompa 2 0000000 godzin Opcje: Czujnik szczelnosći: -(*) Tryb pracy równolegωej : - Tryb pracy naprzemienno-awaryjnej: - - = nie doste±pny * = doste±pny Betriebszeiten Pumpe 1 00000 h Pumpe 2 00000 h Optionen: Lecksonde : -(*) Parallel-Betr. : -(*) Wechsel-Stör : -(*) - = nicht vorhanden * = vorhanden Urza±dzenie: M-P (membranowo-pompowe) cisńienie robocze: 10 bar Pojemnosć: XXXX l X = pojemnosć znamionowa Anlage : M-P Betriebsdruck : 10 bar Inhalt : XXXX l Dla zmiany fabrycznie ustawionych parametrów eksploatacyjnych, nalezẏ zmienic tryb sterowania z EKSPLOATACJI na PROGRAMOWANIE. PrzeΩa±czanie na tryb PROGRAMOWANIA Czynnosći obsωugowe: - GΩówny wωa±cznik WY CZYCπ - Automat sterowniczy OTWORZYCπ - PrzeΩa±cznik suwakowy (kolor czerwony) zainstalowany na wewne±trznej stronie drzwiczek PRZE CZYCπ - Automat sterowniczy ZAMKN Cπ - GΩówny wωa±cznik ZA CZYCπ Rys. 11 6430 Automat sterowniczy FLEXCON (otwarty) Eksploatacja Programowanie PrzeΩa±cznik suwakowy (czerwony) Uwaga! - W trybie programowania nie jest moz liwa eksploatacja urza±dzenia. - Tryb programowania jest zgωaszany za pomoca± "migaja±cej" lampki kontrolnej "Awaria"! 17

Na wysẃietlaczu widnieje napis: tryb programowania dalej nalezẏ nacisna±c przycisk <RET> lub przeωa±czyc urza±dzenie na tryb eksploatacji. Programmier-Modus weiter mit <RET> oder auf Betrieb schalten Nacisna±c przycisk <RET> na wysẃietlaczu pojawi sie± napis: - 1 punkt menu Cisńienie w instalacji: 02,0 dopuszczalne : 00.6-08.3 bar potwierdzenie : "RET" Systemdruck : 02.0 zul. : 00.6-08.3 bar Bestätigung : "RET" Wartosć cisńienia mozė byc zmieniana w podanych granicach zakresu Poprzez nacisńie±cie przycisku <RET> pojawia sie± naste±pny punkt menu. - 2 punkt menu min. poziom wody: 05 % dopuszczalne : 5 % do 50 % potwierdzenie : "RET" min. Wasserstand : 05 % zul. : 5 % bis 50 % Bestätigung : "RET" (standardowo: 5 %) - 3 punkt menu maks. poziom wody : 95 % dopuszczalne : 50 % do 95 % potwierdzenie : RET max. Wasserstand : 95 % zul. : 50 % bis 95 % Bestätigung : "RET" (standardowo: 95 %) - 4 punkt menu min. cisńienie : 00.5 dopuszczalne : X.X - XX.X bar potwierdzenie : RET Min.-Druck : 00.5 zul. : X.X - XX.X bar Bestätigung : "RET" Wartosć cisńienia mozė byc zmieniana w podanych granicach zakresu X.X - XX.X - 5 punkt menu maks. cisńienie : 04.5 dopuszczalne : XX.X - XX.X bar potwierdzenie : "RET" Max.-Druck : 04.5 zul. : XX.X - XX.X bar Bestätigung : "RET" wartosć cisńienia mozė byc zmieniana w podanych granicach zakresu XX.X - XX.X - 6 punkt menu poziom napeωnienia, przy którym zaωa±czane jest uzupeωnianie wody w instalacji ZaΩa±czanie : 04 % dopuszczalne : 04 aω 49 % potwierdzenie : "RET" Nachspeise-Niveau Einschalt : 04 % zul. : 04 bis 49 % Bestätigung : "RET" wartosć napeωnienia mozė byc zmieniana w podanych granicach zakresu XX - XX. - 7 punkt menu poziom napeωnienia, przy którym wyωa±czane jest uzupeωnianie wody w instalacji WyΩa±czanie : 10 % dopuszczalne : XX aω XX % potwierdzenie : "RET" Wartosć napeωnienia mozė byc zmieniana w podanych granicach zakresu XX - XX. Nachspeise-Niveau Ausschalt : 10 % zul. : XX bis XX % Bestätigung : "RET" 18

- 8 punkt menu maks. czas pracy pomp 010 min dopuszczalne: 10 do 240 min potwierdzenie: RET Wartosć czasu pracy pomp mozė byc źmieniana w podanych granicach zakresu. - 9 punkt menu (opcja!) tryb pracy równolegωej 1: doste±pny 2: niedoste±pny (patrz równiez pkt 3.) - 10 punkt menu Wykonac zerowanie sondy poziomu napeωnienia zbiornika: "ESC" dalej : "RET" max. Pumpenlaufzeit 010 min zul. : 10 bis 240 min Bestätigung : "RET" Parallel-Betrieb 1. vorhanden 2. nicht vorhanden Betriebs-Nullung des Kraftsensors durchführen: "ESC" weiter: "RET" Uwaga! Wyzerowanie czujnika napeωnienia mozė byc wykonywane jedynie w przypadku, gdy zbiornik jest pusty i gdy usunie±te zostaωo zabezpieczenie na czas transportu! (patrz równiez pkt 4 Zabudowa i montaz ) Zerowanie nalezẏ przeprowadzac dopiero po rozgrzaniu ukωadów elektronicznych (ok. dziesie±ciu minut po zaωa±czeniu urza±dzenia). PrzeΩa±czenie w tryb EKSPLOATACJI po przeprowadzeniu zmiany fabrycznie ustawionych parametrów pracy nalezẏ przeprowadzac w naste±puja±cy sposób: Czynnosći obsωugowe: - GΩówny wωa±cznik WY CZYCπ - Automat sterowniczy OTWORZYCπ - PrzeΩa±cznik suwakowy zainstalowany na wewne±trznej stronie drzwiczek (rys. 9) przeωa±czyc na pozycje± EKSPLOATACJA - Automat sterowniczy ZAMKN Cπ - GΩówny wωa±cznik ZA CZYCπ Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P jest gotowy do pracy! Zalecenie: Lampka sygnalizacyjna informuja±ca o wysta±pieniu awarii sẃieci sie±, poniewaz naczynie lub instalacja wzbiorcza jest pusta i z tego wzgle±du zgωaszane jest zakωócenie w postaci minimalnego poziomu napeωnienia woda±. W tym momencie nalezẏ napeωnic przeponowe naczynie wzbiorcze wchodza±ce w skωad automatu do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P woda± (patrz opis w punkcie 7 "Rozruch - eksploatacja"). 6.3. Informacja o awariach Automat sterowniczy jest wyposazȯny w Ωa±czna± informacja± o wysta±pieniu awarii. W przypadku wysta±pienia awarii stycznik alarmowy opada. Lampka informacyjna <Awaria>, umieszczona pod wysẃietlaczem (rys.10), sẃieci sie± w sposób cia±gωy. Poszczególne przyczyny awarii zgωaszane sa± otwartym tekstem (nie zakodowanym). W przypadku wysta±pienia wielu przyczyn awarii równoczesńie moz liwe jest przegla±danie poszczególnych informacji o nich za pomoca± przycisku <RET>. Moz liwe jest uzyskanie naste±puja±cych informacji: AWARIA min. poziom wody w zbiorniku Usuna±c przyczyne± awarii! STOERUNG: min. Wasserstand Störung beseitigen! Oznacza to, zė poziom wody w zbiorniku opadω ponizėj minimalnej wartosći zadanej (Punkt 6.2-2 punkt menu). UWAGA: Informacja o awarii w postaci minimalnego poziomu napeωniania zbiornika sωuzẏ jako zabezpieczenie przed suchobiegiem pompy. Pompa zostaje zablokowana i wyωa±czona! 19

W takim przypadku wymagane jest re±czne dopeωnienie ilosći wody w zbiorniku! AWARIA maks. poziom wody w zbiorniku Usuna±c przyczyne± awarii! STOERUNG max. Wasserstand Störung beseitigen! W tym przypadku chodzi oczywisćie o przekroczenie maksymalnego, zadeklarowanego poziomu wody w zbiorniku. Za pomoca± instalacji spustowej nalezẏ spusćic nadmiar wody ze zbiornika. AWARIA Alarm min. cisńienie Usuna±c przyczyne± awarii! STOERUNG min. Druck Alarm Störung beseitigen! AWARIA Alarm maks. cisńienie Usuna±c przyczyne± awarii! AWARIA Czas pracy pompy Usuna±c przyczyne± awarii! STOERUNG max. Druck Alarm Störung beseitigen! STOERUNG Pumpenlaufzeit Störung beseitigen! Poniewaz awarie zwia±zane z minimalnym lub maksymalnym cisńieniem oraz czasem pracy pompy moga± miec wiele przyczyn, nalezẏ skontaktowac sie± w tej sprawie z dostawca±. AWARIA Ochrona silnika Usuna±c przyczyne± awarii! STOERUNG Motorschutz Störung beseitigen! Pojawienie sie± powyzṡzej informacji na wysẃietlaczu sẃiadczy o zadziaωaniu stycznika silnikowego. W celu usunie±cia tego typu awarii przeszkolony pracownik musi wykonac naste±puja±ce czynnosći: π - wωa±cznik gωówny WY CZYC` - automat steruja±cy OTWORZYCπ - nacisna±c przycisk stycznika - automat steruja±cy ZAMKN Cπ - wωa±cznik gωówny ZA CZYCπ Informacje o awariach nalezẏ kasowac za pomoca± przycisku <ESC> po usunie±ciu przyczyny awarii. Jesĺi skasowanie informacji o wysta±pieniu awarii nie jest moz liwe, nalezẏ skontaktowac sie± z dostawca± urza±dzenia. 6.4. PodΩa±czenie zbiorczego wskazńika wysta±pienia zakωócenia ("awarii") Awarie instalacji grzewczej lub sterowania zgωaszane sa± za pomoca± bezpotencjaωowego przeωa±cznika. PrzeΩa±czniki te sa± podωa±czone do zacisków nr 17, 18 i 19 znajduja±cych sie± w automacie steruja±cym Flexcon. Zacisk 17 stanowi przyωa±cze wspólne dla wszystkich przeωa±czników. Stycznik nalezẏ podωa±czyc odwrotnie. Oznacza to, zė w czasie bezawaryjnej pracy pozostaje on zaωa±czony (poωa±czenie z zaciskiem nr 19), a w przypadku wysta±pienia awarii wyωa±cza sie± (poωa±czenie z zaciskiem nr 18). W ten sposób moz liwa jest informacja o braku zasilania. Stycznik awaryjny wωa±czony jest równiez w trybie programowania (patrz "Schemat zacisków" zaωa±czniki III - V) Uwaga! Równiez przy wyωa±czonym sterowaniu na zaciskach stycznika awaryjnego mozė wyste±powac napie±cie zakωócaja±ce (zasilanie z zewna±trz). 6.5. PodΩa±czenie automatu do uzupeωniania ubytków wody - Flamco-Fill STA wzgl. PA Do sterowania praca± automatu do uzupeωniania ubytków wody przewidziany zostac kontakt bezpotencjaωowy zainstalowany na zaciskach nr 7 i 8. Kontakt zaωa±czany jest w momencie zgωoszenia przez automat steruja±cy zapotrzebowania na uzupeωnienie wody w instalacji (patrz Schemat zacisków zaωa±czniki III- V). Uwaga! Równiez przy wyωa±czonym sterowaniu na zaciskach automatu do uzupeωniania wody mozė wyste±powac napie±cie zakωócaja±ce (zasialnie z zewna±trz). 20

6.6. Praca w trybie naprzemienno-awaryjnym Stanowia±ce przedmiot dostawy standardowe typy urza±dzen przeznaczone do pracy w trybie naprzemienno-awaryjnym przedstawione zostaωy w punkcie 3.3. Ustawianie trybu pracy naprzemienno-awaryjnej w automacie steruja±cym Flexcon wymaga zastosowania sie± do szczególnych zalecen i w zwia±zku z tym mozė byc dokonywane tylko przez producenta. 6.7. Automatyczne wykrywanie nieszczelnosći Automat do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P mozė zostac dostarczony z wyposazėniem dodatkowym w postaci sondy do wykrywania ewentualnych uszkodzen przepony. W przypadku uszkodzenia przepony z przedostawaniem sie± wody do przestrzeni powietrznej przeponowego naczynia wzbiorczego, a przede wszystkim, gdy powietrze dostaje sie± do instalacji, na wysẃietlaczu automatu steruja±cego Flexcon natychmiast pojawia sie± informacja o awarii. 6.8. PodΩa±czenie komputera osobistego lub wωa±czenie do sieci komputerowej. Automat steruja±cy Flexcon zostac przygotowany w taki sposób, zė dane, wazṅe z punktu widzenia sterowania moga± byc - na zẏczenie klienta - w sposób cia±gωy transmitowane. Stwarza to moz liwosć wizualizacji dziaωania urza±dzenia na ekranie komputera lub przesyωanie danych siecia± komputerowa±. Rys. 12 6431 Automat sterowniczy FLEXCON (otwarty) RS 485 max. 1,2 km PC?????? RS 232 21

Flamco 7. Rozruch i eksploatacja 7.1. Rozruch instalacji grzewczej po okresie przestoju (zimnej) - Zamkna±c zawór zabezpieczany koωpakiem, sprawdzic wartosć zadana± cisńienia w instalacji grzewczej - Przeprowadzic zerowanie przy pustym zbiorniku - Sprawdzic cisńienie w zbiorniku kontroli cisńienia (DSB), wzgl. je ustawic, a naste±pnie otworzyc zawór. Cisńienie nalezẏ ustawic w naste±puja±cy sposób: Zbiornik DSF jest dostarczany z zadanym cisńieniem wste±pnym 4 bar, zawór kulowy, znajduja±cy sie± na przewodzie prowadza±cym do naczynia M-P (pod naczyniem) jest zamknie±ty. Na miejscu nalezẏ ustawic cisńienie wste±pne zbiornika DSB w naste±puja±cy sposób: Cisńienie wste±pne DSB* = cisńienie instalacji - 0,6 bar Naste±pnie otworzyc nalezẏ zawór kulowy. * Jezėli wymagane do eksploatacji instalacji cisńienie wste±pne w zbiorniku DSB jest wyzṡze niz cisńienie wste±pne dostarczonego zbiornika (4 bar), to cisńienie dostarczonego zbiornika musi zostac przed rozpocze±ciem eksploatacji odpowiednio podwyzṡzone przy pomocy azotu. - Przy zamknie±tym zaworze koωpakowym napeωnic i odpowietrzyc instalacje± grzewcza± - Odkre±cic zawór odpowietrznika pωywakowego ("czerwony koωpak") naczynia. - Za pomoca± zaworu do napeωniania i oprózṅiania naczynia wzbiorczego zainstalowanego na przewodzie wzbiorczym automatu do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P (przeponowego naczynia wzbiorczego) nalezẏ napeωnic je odpowiednia± iloscia± wody. - Odpowietrzyc przewód wzbiorczy - Odpowietrzenie pompy (patrz rysunek 8) rozpocze±cie eksploatacji instalacja pracuja±ca odpowietrzenie re±czne za pomoca± zaworu/ korka automatyczne odpowietrzenie za pomoca± odpowietrznika pωywakowego Flexvent (przy rozpocze±ciu eksploatacji otworzyc odkre±caja±c czerwony koωpak!) Rys. 8 6432 Rodzaj pompy: M-P/1.0 M-P/2.0 Odpowietrznik pωywakowy Zawór odpowietrzaja±cy Rodzaj Pompy: M-P/3.0 Odpowietrznik pωwakowy z zaworem zabezpieczaja±cym przed doste±pem powietrza Korek odpowietrzaja±cy - Otworzyc zawór z koωpakowy 22

7.2. Rozruch instalacji grzewczej po krótkim okresie przestoju ("ciepωej") - Zamkna±c zawór koωpakowy, sprawdzic wartosć zadana± cisńienia w instalacji grzewczej. - Przeprowadzic zerowanie przy pustym zbiorniku - Ustawic cisńienie w zbiorniku kontroli cisńienia (DSB): patrz pkt 7.1. - Odkre±cic zawór odpowietrznika pωywakowego ("czerwony koωpak") naczynia. - Za pomoca± zaworu do napeωniania i oprózṅiania naczynia wzbiorczego automatu do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P (patrz str. 5 poz. 15) nalezẏ napeωnic je odpowiednia± ilosćia± wody w zalezṅosći od temperatury panuja±cej wewna±trz instalacji. - Odpowietrzenie pompy (patrz pkt 7.1) - Otworzyc zawór koωpakowy 8. Konserwacja oraz kontrola okresowa Zgodnie z norma± DIN 4807/2 wymagana jest coroczna konserwacja i kontrola przeponowych naczyn wzbiorczych. Oprócz zewne±rznego stanu zbiornika i prawidωowosći funkcjonowania automatyki steruja±cej praca± pomp, nalezẏ przede wszystkim sprawdzic funkcjonowanie oraz szczelnosć pompy i zaworu przelewowego jak równiez przeprowadzic konserwacje± filtra zanieczyszczen. Ponadto nalezẏ sprawdzic szczelnosć przewodów Ωa±cza±cych. Jezėli przeponowe naczynie wzbiorcze jest cze±sćia± instalacji kotωów parowych z generatorami gora±cej wody nalezȧ±cymi do II. grupy i o pojemnosći wyzṡzej niz 2000 litrów, a instalacja ta ma zostac poddana kontroli rzeczoznawcy po raz pierwszy, to zgodnie z 16 Dampfkesselverordnung (Przepisów o kotωach parowych) jej stan zewne±trzny podlega dodatkowo corocznej kontroli eksperta. W innych przypadkach kontrole± taka± przeprowadza rzeczoznawca. Terminy kontroli okresowych ustala sie± - niezalezṅie od postanowien Przepisów o kotωach parowych ( 16) - w naste±puja±cy sposób: - kontrola stanu zewne±trznego urza±dzenia - raz w roku - kontrola stanu wewne±trznego urza±dzenia - raz na pie±c lat - próba cisńieniowa - co dziesie±c lat Badania musza± byc przeprowadzane przez eksperta/ rzeczoznawce±. Zalecamy zlecenie konserwacji serwisowi Flamco. Kontrola cisńienia wste±pnego zbiornika DSB, Ωa±cznie z konserwacja± filtra zanieczyszczen, powinna byc przeprowadzana przynajmniej raz w roku. Niniejsza± instrukcje± nalezẏ wre±czyc uzẏtkownikowi i przechowywac w pobliz u urza±dzenia. 23

Automat steruja±cy Easycontrol Opcja Sonda do wykrywania nieszczelnos ci Cis nienie Stan nape`ωnienia Awaria ochrona silnika Awaria UzupeΩnienie woda± Klasa ochrony Zawór elektromagnetyczny Zasilanie ZaΩa±cznik I 6433 ZaΩa±cznik II 6434 Panel sterowania PrzyΩà±cza IEB-300-00003 M 3 3/N/PE 50 Hz 400 V Pompa / kompresor 24

Flamco ZaΩa±cznik III Automat steruja±cy Flexcon Ochrona silnika 1 Ochrona silinka 2 Stycznik 1 Stycznik 2 Zasilenie Ochrona 1 Ochrona 2 L1 L2 L3 N PE T1 T2 T3 N PE T1 T2 T3 N PE PE Zaciski drukowane Zaciski szeregowe ZaΩa±cznik IV Siec 50Hz 3/N/PE 400V/230V Pompa 1 Zawór 1 Zawór 2 Zawór 3 UzupeΩnienie wody w instalacji Awaria Wolne dla wyposaz enia dodatkowego SygnaΩ SygnaΩ GND +24V SygnaΩ (2) Zawartos c +24V (1) Sonda do wykrywania nieszczelnos ci 6433 6435 6436 Zaciski drukowane I/O Zaciski szeregowe 25

Siec 50Hz 3/N/PE 400V/230V Poma 1 Pompa 2 Zawór 1 Zawór 2 Zawór 3 UzupeΩnienie wody w instalacji Awaria Wolne dla wyposaz enia dodatkowego Zawartos c SygnaΩ GND +24V SygnaΩ (2) Cis nienie +24V (1) Sonda do wykrywania nieszczelnos ci ZaΩa±cznik V 6437 Zaciski drukarki Zaciski szeregowe ZaΩa±cznik VI Podstawowe wymiary i cie±zȧry automatów do stabilizacji cisńienia Flexcon M-P Przeponowe naczynie wzbiorcze MP (wersja lezȧ±ca) Typ Wymiary Cie±zȧr d x szer. x wys. (kg) (mm) M-P 0200 1350 x 0550 x 0650 0110 M-P 0400 1500 x 0750 x 0850 0125 M-P 0600 1900 x 0750 x 0850 0155 M-P 0800 2350 x 0750 x 0850 0190 M-P 1000 2900 x 0750 x 0850 0225 M-P 1200 2100 x 1000 x 1100 0285 M-P 1600 2600 x 1000 x 1100 0340 M-P 2000 2350 x 1200 x 1300 0425 M-P 2800 2950 x 1200 x 1300 0510 M-P 3500 3750 x 1200 x 1300 0620 M-P 5200 3650 x 1500 x 1600 1060 Automatyka steruja±ca praca± pomp MP Typ Wymiary Cie±zȧr (mm) (kg) dω x szer. x wys M-P/1.0 590 x 500 x 1100 50 M-P/2.0 600 x 590 x 1100 60 M-P/3.0 600 x 590 x 1250 80 26