Piny tomas SD Piny tomas EP

Podobne dokumenty
Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16

Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11

Instrukcja użycia. amda advanced molar distalization appliance

INFORMACJE TECHNICZNE: Pilnik XP-endo finisher

GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5

W leczeniu implantologicznym lekarze dentyści najwięcej problemów napotykają w tylnym odcinku wyrostka zębodołowego szczęki (szczególnie przy

Technika zabiegu sinuslift metodą otwartą polega na stworzeniu dostępu poprzez wykonanie okna w bocznej ścianie zatoki szczękowej, podniesieniu błony

Niezawierający aldehydu, środek do mycia i dezynfekcji instrumentów

KATEDRA CHIRURGII STOMATOLOGICZNEJ I SZCZĘKOWO- TWARZOWEJ ZAKŁAD CHIRURGII STOMATOLOGICZNEJ

Więcej Rozwiązań dla Wąskich Przestrzeni

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: listopad 25, 2015

REGULACJE PRAWNE W ZAKRESIE UŻYTKOWANIA WYROBÓW MEDYCZNYCH. Małgorzata Nowicka

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

Kaseta chirurgiczna SAFETY STOP. Kaseta chirurgiczna STANDARD LINE

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

DO PŁUKANIA KIESZONEK DZIĄSŁOWYCH

Czyszczenie i dezynfekcja Głowica pomiarowa tonometru, szkła kontaktowe oraz zestaw dezynfekcyjny Desinset

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Formularz reklamacji produktu Systemy implantów

Żel dezynfekujący do higienicznego i chirurgicznego odkażania rąk

System WaveOne Gold. Pilnik WaveOne Gold Glider: Pilnik WaveOne Gold Glider o numerze

Jednorazowe ostrza artroskopowe shavera, wiertła, urządzenia PowerPick, PoweRasp i ShaverDrill

Dziennik Ustaw 34 Poz Wykaz świadczeń chirurgii stomatologicznej i periodontologii. Kod świadczenia według

CENNIK. Przegląd stomatologiczny. Konsultacja lekarska. Wizyta adaptacyjna dziecka. Maseczka do podtlenku azotu

Intuicyjność, przewidywalność, powtarzalność

PROCEDURA ZAPEWNIENIA WŁAŚCIWEGO STANU HIGIENY POPRZEZ PROWADZENIE

Dziennik Ustaw 33 Poz. 193 WYKAZ ŚWIADCZEŃ CHIRURGII STOMATOLOGICZNEJ I PERIODONTOLOGII ORAZ WARUNKI ICH REALIZACJI

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2017 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Chirurgia jamy ustnej & Implantologia. Fascynacja. ergonomią. Nowe prostnice i kątnice chirurgiczne W&H NOWOŚĆ

Podręcznik Chirurgiczny ICX-templant

Czyszczenie i sterylizacja narzędzi i wkładów

ZABIEGI Z WYKORZYSTANIEM OZONU

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

SYSTEM IMPLANTOLOGICZNY. Katalog produktów Oficjalny dystrybutor w Polsce: Implant Dental New Wave Sp.J. ul. Górnośląska 4A/ Warszawa

Instrumentarium endoskopowe - punkty krytyczne procesu dekontaminacji

Ocena pomieszczeń służących do wykonywania indywidualnej/specjalistycznej/grupowej praktyki lekarskiej

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

Znieczulenie 30,00 zł 35,00 zł Wypełnienie: jednopowierzchniowe:- I powierzchnia żująca, III powierzchnia styczna w siekaczach i kłach

Instrukcja użytkowania Systemu Gentlefile

Let s Comfort TIELLE PLUS. HYDROPOLIMEROWY OPATRUNEK SAMOPRZYLEPNY z technologią LIQUALOCK

Skojarzone leczenie ortodontyczne i implantoprotetyczne jako rehabilitacja hipodoncji i mikrodoncji

CENNIK USŁUG. 20 zł 200 zł 300 zł 450 zł 0,80 zł/strona 8 zł. 30 zł. 50 zł. 100 zł 100 zł 900 zł. 195 zł 100 zł 100 zł. 80 zł. 120 zł 150 zł 90 zł

Promienny uśmiech pacjenta

Aesculap Orthopaedics Schraubring SC. Sferyczna panewka wkręcana

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Instrukcja użytkowania IMPLANTY DENTYSTYCZNE

5) Reakcje niepożądane Do tej pory i na obecnym poziomie rozwoju technicznego nie odnotowano żadnych reakcji niepożądanych.

Endostar EndoSet Zestaw specjalny. Edition. Endostar.

Instrukcja użytkownika Oftalmoskop E15 i E55 z 5 przesłonami

Spis treści. Stomatologia zachowawcza. Endodoncja. Higiena i Profilaktyka. Ortodoncja. Protetyka. Periodontologia. Chirurgia.

Instrukcje mogą podlegać zmianom; najbardziej aktualna wersja każdej instrukcji jest zawsze dostępna online. Wydrukowano: marzec 13, 2019

OCENA TKANKI KOSTNEJ WOKÓŁ IMPLANTÓW WSZCZEPIONYCH W OBRĘBIE KOŚCI WŁASNEJ AUGMENTOWANEJ MATERIAŁAMI KSENOGENNYMI

MATOSET : oferta setów do procedur

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 201 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Neo GBR KIT. Kompleksowy zestaw narzędzi niezbędnych do przeprowadzenia procedury Sterowanej Regeneracji Kości

Guziki do mocowania szwów DFU-0143 NOWA WERSJA 12

Solidna struktura kostna to podstawa zdrowego uśmiechu

Szanowny Pan Aleksander Sopliński Podsekretarz Stanu Ministerstwo Zdrowia w Warszawie

LADDEC STERYLNY HETEROGENNY SUBSTYTUT KOŚCI POCHODZENIA BYDLĘCEGO. INFORMACJE TECHNICZNE ORAZ INSTRUKCJA UŻYCIA.

Czyszczenie, smarowanie i przygotowanie do sterylizacji końcówek stomatologicznych

ConTec Go! gotowy do użycia klej ortodontyczny Instrukcje stosowania

Załącznik nr 1 do Zarządzenia nr 63/2007/DSOZ Prezesa Narodowego Funduszu Zdrowia z dnia 20 września 2007 r.

ZALECANE PROCEDURY PODCZAS UŻYWANIA PRZENOŚNEGO LASERA DIODOWEGO SOL

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 ZASADY OCENIANIA

ZAPYTANIA DO SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA I WYJAŚNIENIA ZAMAWIAJĄCEGO

II. Narażenie występuje podczas wykonywania następujących czynności: realizacja zadań z zakresu kwalifikowanej pierwszej pomocy

MILING DENTAL CLINIC CENNIK USŁUG STOMATOLOGICZNYCH

Ocena przychodni, poradni, ośrodka zdrowia, lecznicy lub ambulatorium z izbą chorych*

jednolity węglik spiekany doskonała geometria 3 rodzaje liczby nacięć safetip dla ochrony dziąsła

2-BIEGOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA 12 V BBS 12C2. Charakterystyka. Specyfikacja KOMPAKTOWA 2-BIEGOWA WIERTARKO- WKRĘTARKA UDAROWA 12 V BSB 12C2

Karta produktu Instrukcja użytkowania. Sejf SL STRONG klasa I. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ

INSTRUKCJA OBSŁUGI Upychadło do gutaperki Gutta-Condensor NR KAT. A0242 A 0244

Spis treści. Stomatologia zachowawcza. Endodoncja. Higiena i Profilaktyka. Ortodoncja. Protetyka. Periodontologia. Chirurgia.

Praca w zespole stomatologicznym. Zespół stomatologiczny. ...aktywny udział asysty oszczędza do 40% czasu zabiegu... PRACA W ZESPOLE STOMATOLOGICZNYM

Implanty K3Pro Implanty Rapid - charakterystyka

Preparat dezynfekujący do higienicznego i chirurgicznego odkażania rąk

Instrukcja obsługi IMPLANTY DENTYSTYCZNE

ZASTOSOWANIE I REPROCESOWANIE SPRZĘTU Z NAPĘDEM

Instrukcja obsługi. Chirurgia. Prostnice do cięcia S-8R, S-8S, S-80

Streszczcenie pracy pt Analiza porównawcza. miejscowych metod pozabiegowej hiopotermii po. operacyjnym usunięciu zatrzymanych trzecich zębów

Instrukcja dezynfekcji i sterylizacji

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

FORMULARZ CENOWY Pakiet nr 1 Środki do dezynfekcji

Cennik. Stomatologia zachowawcza. gratis gratis 10zł zł 250 zł zł 50 zł 10 zł 100 zł 450 zł od 400 zł 100 zł 50 zł 600 zł 50zł zł/1ząb

PAKIET NR 1 Test wieloparametrowy i wskaźnik sterylizacji. Producent Nr katalogowy. Lp. Opis przedmiotu zamówienia Jedn. miary. Wartość netto w zł

Wskazówki dotyczące użycia START-X A0660 A0661

PROPER DENT S.C. CENNIK

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Endo IQ Akcesoria. Instrukcja użytkowania

Aesculap Dental Zestaw do stabilizacji bloków kostnych. Nowoczesna, estetyczna stabilizacja bloków kostnych

Instrukcja obsługi. Prostnice bez światła HE-43/HE-43 T. Kątnice bez światła WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

D Czyszczenie i dezynfekcja masek pełnotwarzowych Procedury i specyfikacje (czyszczenie maszynowe i ręczne)

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Glimbax, 0,74 mg/ml (0,074%), roztwór do płukania jamy ustnej i gardła (Diclofenacum)

CENNIK. Przegląd stomatologiczny. Konsultacja lekarska. Wizyta adaptacyjna dziecka. Rtg pantomograficzne. Maseczka do podtlenku azotu

STOMATOLOGIA ZACHOWAWCZA

LECZENIE DZIECI LAKOWANIE ZĘBÓW STAŁYCH (ZABEZPIECZENIE BRUZD)

Transkrypt:

Piny tomas SD Piny tomas EP Instrukcja użycia I Str. 4

Ryc. 1: Pin tomas SD Ryc. 2: Pin tomas EP Piny tomas pl 3

Instrukcja użycia Piny tomas SD Piny tomas EP Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie Dziękujemy za wybór tego wysokiej jakości produktu firmy Dentaurum. Dla uzyskania przy użyciu tego produktu najlepszych efektów ważne jest uważne przestudiowanie i przestrzeganie niniejszej instrukcji użycia. Pisemne instrukcje nie mogą objąć wszystkich sytuacji, jakie mogą mieć potencjalnie miejsce podczas pracy. Dlatego dostępna jest nasza gorąca linia, gdzie odpowiadamy na wszelkie pytania lub wątpliwości, jakie mogą się pojawić. Ze względu na ciągły rozwój zalecamy, aby nawet w przypadku regularnego stosowania tych samych produktów przeanalizować załączone aktualne instrukcje albo odwiedzić naszą witrynę internetową www.dentaurum.de. Producent Dentaurum GmbH & Co. KG Turnstraße 31 75228 Ispringen Niemcy 1. Opis ogólny Tymczasowy, niezawodny system zakotwień szkieletowych, opracowany na potrzeby leczenia ortodontycznego wspomaganego zakotwionym śródkostnie mini-implantem Piny tomas SD i tomas EP mają samonawiercający (SD = self-drilling) gwint (ø 1,6 mm) i różne długości (patrz punkt 9). Kołnierz dziąsłowy ma wysokość 2,0 mm i maksymalną ø 2,8 mm. Główka pinów tomas (o wysokości 2,3 mm) ma krzyżowe nacięcie (szerokość slotu: 0,56 mm / 22; głębokość slotu: maks. 1,15 mm). Pin tomas EP (Ryc. 2) ma główkę w kształcie grzybka. Do główki pinów tomas można przyczepiać różne aparaty ortodontyczne, w zależności od wskazań, uzyskując lub wspomagając pożądany ruch zębów. tomas to system skoordynowanych elementów do wprowadzania mini-implantów i ich łączenia. Piny tomas produkowane są ze stopu tytanu, zgodnie z normami ASTM F 136 i ISO 5832-3. 2. Wskazania i przeciwwskazania Piny tomas stosuje się jako tymczasowe zakotwienie ortodontyczne. Można je wykorzystywać w następujących przypadkach leczenia: zamykanie diastemy w przypadku I klasy zwarciowej dystalizacja i mezjalizacja zębów pionizacja zębów trzonowych 4 Piny tomas pl

intruzja zębów mechanika ruchu ślizgowego w II klasie zwarciowej zapobieganie intruzji siekaczy przypadki oligodoncji zmiana położenia zębów w ramach przygotowania do leczenia protetycznego 2.1. Przeciwwskazania ogólne Nie należy stosować pinów tomas w przypadku niedoborów odporności, leczenia steroidami, zaburzeń krzepnięcia krwi, niekontrolowanych zaburzeń endokrynologicznych, choroby reumatycznej, chorób układu kostnego, marskości wątroby i ostrych stanów chorobowych. 2.2. Przeciwwskazania swoiste Nie należy stosować pinów tomas w przypadkach zapalenia kości, radioterapii w obrębie czaszki, nawracających chorób błony śluzowej czy też niedostatecznej higieny. Przeciwwskazane jest również stosowanie tych pinów w przypadku braku kości lub niedostatecznej ilości kości w miejscu planowanego wszczepienia. 3. Środki ostrożności Piny tomas powinny być wprowadzane wyłącznie przez ortodontów, stomatologów, chirurgów stomatologicznych lub szczękowo-twarzowych. Przed użyciem lekarz powinien uważnie przeczytać załączone instrukcje, a następnie ich przestrzegać. Zalecamy, aby przed rozpoczęciem pracy z systemem tomas przejść odpowiedni kurs szkoleniowy, ponieważ instrukcja użycia może obejmować tylko część z licznych zastosowań. Podczas pracy z systemem tomas należy stosować wyłącznie oryginalne elementy, zgodnie z instrukcją użycia. Przed podjęciem leczenia z użyciem systemu tomas należy przeprowadzić pełne badanie pacjenta i udzielić mu wyjaśnień! 4. Postać Piny tomas są dostępne w wersji jałowej i niejałowej; zob. omówienie produktów w części 9. Wszystkie pozostałe elementy systemu tomas są dostarczane w postaci niejałowej i muszą zostać poddane sterylizacji przed ich użyciem u pacjenta. Wyjątkiem są przekłuwacz tomas (narzędzie do usuwania dziąsła) i jednorazowe wiertła. 4.1. Wersja jałowa piny tomas SD i tomas EP Te piny tomas są dostarczane w postaci jałowej w ampułkach szklanych, zapakowanych w blistry. Sterylne opakowanie należy otwierać dopiero bezpośrednio przed wprowadzaniem. Piny tomas pl 5

Dentaurum gwarantuje jałowość pinów tomas do czasu upłynięcia daty ważności podanej na opakowaniu, pod warunkiem że opakowanie nie zostanie uszkodzone. Nie można zagwarantować jałowości po upływie daty ważności i po tym czasie nie należy stosować pinów tomas u pacjentów. Jeśli opakowanie zostało uszkodzone lub otwarte, pinów tomas nie można ponownie sterylizować. Pinów tomas, które zostały wyjęte z opakowania, ale nie zostały wszczepione, nie wolno później użyć ani ponownie sterylizować. 4.2. Wersja niejałowa piny tomas SD N i tomas EP N Niejałowe piny tomas należy przed zastosowaniem klinicznym oczyścić, poddać dezynfekcji i sterylizacji. Opisane poniżej etapy zostały poddane walidacji (Medical Devices Services Dr. Rossberger GmbH, Niemcy). W trakcie całego zabiegu, od wyjęcia z opakowania do wszczepienia, nie wolno dotykać gwintu pina tomas ani w żaden sposób pozwalać na jego skażenie. Dlatego należy chwytać tylko główkę pina tomas, używając sterylnej pincety i mając założone sterylne rękawiczki. W przypadku przygotowywania kilku pinów tomas należy unikać ich wzajemnego kontaktu w czasie oczyszczania, dezynfekcji i sterylizacji. 4.2.1. Ręczne czyszczenie pinów tomas Piny tomas należy czyścić w myjce ultradźwiękowej. Zalecamy stosowanie jako środka czyszczącego 5% roztworu n-propanolu (złożonego z 70% n-propanolu i wody dejonizowanej). Przed rozpoczęciem procedury oczyszczania należy przez 5 minut odgazowywać roztwór (ustawienie czasu w myjce ultradźwiękowej). Wyjąć pin tomas SD N z opakowania i umieścić go w koszyku myjki ultradźwiękowej. Pin tomas SD N należy czyścić w myjce ultradźwiękowej przez 8 minut w temperaturze 25 C / 77 F. Po oczyszczeniu wyjąć koszyk, pozostawić płyn czyszczący do całkowitego obcieknięcia z pina tomas SD N i z koszyka, a następnie dokładnie przepłukać wodą o niskiej zawartości drobnoustrojów i endotoksyn. Środek czyszczący należy regularnie wymieniać, zgodnie z instrukcją producenta 4.2.2. Ręczna dezynfekcja pinów tomas Piny tomas należy poddać dezynfekcji, używając 70% roztworu n-propanolu. Zanurzyć koszyk do czyszczenia w roztworze środka do dezynfekcji (o temperaturze pokojowej) na 20 min. Następnie wyjąć pin tomas, pozostawić go do całkowitego obcieknięcia i dokładnie przepłukać co najmniej trzy razy sterylną wodą albo wodą o niskiej zawartości drobnoustrojów 6 Piny tomas pl

i endotoksyn. Następnie pozostawić pin tomas do wyschnięcia na 15 minut w temperaturze pokojowej i zapakować go do sterylizacji. Środek dezynfekujący należy regularnie wymieniać, zgodnie z instrukcją producenta. 4.2.3. Mechaniczne oczyszczanie i dezynfekcja pinów tomas Piny tomas można oczyszczać i dezynfekować w urządzeniu do dezynfekcji termicznej, zatwierdzonym przez DGHM (German Society for Hygiene and Microbiology) lub FDA lub posiadającym znaczek CE (DIN EN ISO 15883). Stosowane środki czyszczące i dezynfekujące powinny być sprawdzone pod kątek skuteczności i być kompatybilne z materiałem, z którego wykonano piny tomas. Należy przestrzegać stężeń zalecanych przez producenta. Wprowadzić pin tomas na odpowiedniej tacy do urządzenia do dezynfekcji termicznej i uruchomić program (DES-VAR- MEDIZYM). Program dezynfekcji termicznej składa się z następujących podetapów: Płukanie wstępne (temperatura płukania: 10 ± 2 C / 50 ± 36 F; czas płukania: 1 min) Czyszczenie (temperatura czyszczenia: 45 ± 2 C / 113 ± 36 F; czas czyszczenia: 5 min, środek czyszczący: neodisher MediZym, stężenie 0,2% [2 ml/l]) Płukanie (sterylną wodą albo wodą o niskiej zawartości drobnoustrojów i endotoksyn; temperatura płukania: 10 ± 2 C / 50 ± 36 F; czas płukania: 2 min) Dezynfekcja termiczna (temperatura dezynfekcji: 93 ± 2 C / 199 ± 36 F; czas dezynfekcji: 10 min) Suszenie Po zakończeniu programu wyjąć pin tomas SD N z urządzenia do dezynfekcji, skontrolować i niezwłocznie zapakować w celu sterylizacji. 4.2.4. Sterylizacja pinów tomas Suche piny tomas można sterylizować oddzielnie albo razem z innymi elementami tomas na tacy na narzędzia tomas. Umieścić pin tomas w pustym uchwycie na tacy. Owinąć oddzielnie każdy pin tomas kurczliwą torbą foliową przed sterylizacją. Piny tomas SD N należy sterylizować w autoklawie, ściśle przestrzegając jego instrukcji obsługi. Sterylizację parową należy przeprowadzić w temperaturze 134 C / 273 F, utrzymując ją przez co najmniej 25 min. Piny tomas pl 7

5. Wprowadzanie pinów tomas SD i tomas EP 5.1. Informacje ogólne Podczas wprowadzania pinów tomas należy przestrzegać wszystkich kluczowych zasad higieny, dotyczących inwazyjnych zabiegów chirurgicznych, takich jak jałowe pole zabiegowe, jałowe rękawiczki, maseczka na twarz itp. Dla uzyskania pewności, że pin tomas będzie prawidłowo pełnił swoją funkcję, kluczowe jest jego stabilne zakotwienie w kości (stabilizacja pierwotna) oraz umieszczenie główki w obrębie dziąsła związanego (dziąsła rogowaciejącego). W przypadku stosowania pinów tomas do kotwienia należy dopilnować, aby otaczające tkanki miękkie nie były narażone na działanie niekorzystnych czynników mechanicznych (np. ruchów błony śluzowej, zaczepiania o pierścienie i/lub język lub innych ruchów). W szczęce można wszczepiać piny tomas przedsionkowo, podniebiennie lub w obrębie wyrostka zębodołowego. Piny tomas EP są przeznaczone przede wszystkim do wprowadzania w przednim odcinku podniebienia. W żuchwie piny tomas należy wprowadzać wyłącznie przedsionkowo albo pośrodku wyrostka zębodołowego. Zgodnie z najnowszą wiedzą nie zaleca się wprowadzania pinów tomas w obrębie luźnej błony śluzowej wyrostków, po stronie językowej ani w pobliżu ran poekstrakcyjnych, zawiązków zębów ani zębów mlecznych. 5.2. Postępowanie Wybór miejsca wszczepienia. W miarę możliwości późniejsze obciążenie powinno odbywać się pod kątem 90, czyli kątem prostym względem pina tomas. Znieczulenie miejscowe Zalecamy pomiar grubości błony śluzowej w obrębie drogi wprowadzania i jej przebicie przy użyciu przekłuwacza tomas (nr kat. 302-001-00). W razie potrzeby można wykonać pilotowe nawiercanie w celu perforacji kości zbitej. Chwycić pin tomas narzędziem do wprowadzania Wszczepianie pina tomas do kości. Należy postępować zgodnie z rozdziałem 5.2.3. Piny tomas można obciążać natychmiastowo. Łączenie pina tomas z aparatem ortodontycznym (kotwienie bezpośrednie) albo z pojedynczymi zębami lub ich grupami (kotwienie pośrednie). Maksymalne obciążenie nie powinno przekraczać 2 N (ok. 200 g). Co do zasady nie ma potrzeby pilotowego nawiercania, jeśli stosuje się piny tomas w szczęce. W obrębie żuchwy istnieje konieczność nawiercania pilotowego, jeśli grubość kości zbitej przekracza 2 mm. Głębokość pilotowego nawiercenie nie powinna przekraczać 4 mm. Można użyć następujących wierteł pilotowych tomas : krótkich wierteł pilotowych wielokrotnego 8 Piny tomas pl

użytku, możliwych do sterylizacji tomas SD 1.1 (nr kat. 302-103-00) lub sterylnych jednorazowych krótkich wierteł pilotowych tomas SD 1.1 SP (nr kat. 302-103-40). Optymalna prędkość mikrosilnika to 800 obr./min (maksymalnie 1500 obr./min); należy zapewnić odpowiednie chłodzenie, stosując sterylny, schłodzony roztwór soli fizjologicznej (5 C / 41 F). 5.2.1. Chwytanie pinów tomas (wersji jałowej) Wyjąć szklaną fiolkę z jałowego opakowania. Po otworzeniu szklanej fiolki pin tomas tkwi w metalowym uchwycie zatyczki, utrzymywany na miejscu przez silikonową zatyczkę, który zapobiega jego przypadkowemu wypadnięciu. Przytrzymać zatyczkę silikonową, i ostrożnie ją zdjąć, ciągnąc ku górze. Wprowadzić narzędzie w metalowy uchwyt i wcisnąć, tak aby główka w wyczuwalny sposób zakleszczyła się na elemencie retencyjnym narzędzia. Przestroga: Główka pina tomas musi stabilnie zakleszczyć się na uchwycie narzędzia do wprowadzania. Można teraz wyjąć pin tomas z metalowego uchwytu, stosując narzędzie do wprowadzania, i go wszczepić. 5.2.2. Chwytanie pinów tomas (wersji niejałowej) Umieścić narzędzie do wprowadzania na główce pina tomas i wcisnąć, tak aby narzędzi w wyczuwalny sposób zakleszczyło się w elemencie retencyjnym. Przestroga: Główka pina tomas musi stabilnie zakleszczyć się na uchwycie narzędzia do wprowadzania. Podczas zabiegu nie należy dotykać gwintu pina tomas. 5.2.3. Wprowadzanie do kości Piny tomas można wprowadzać do kości ręcznie lub przy użyciu mikrosilnika. Jako ręcznego narzędzia do wprowadzania można użyć wkrętaka tomas (nr kat. 302-004-10) albo aplikatora tomas (nr kat. 302-004-20 lub 302-004-70) z kółkiem tomas (nr kat. 302-004-30) albo bez kółka. Dodatkowym narzędziem pomocniczym do zabiegów ręcznych jest klucz zapadkowy tomas (nr kat. 302-004-40). W kluczu zapadkowym należy ustawić moment obrotowy 10 Ncm, zgodnie z odpowiednią instrukcją użycia. Pin należy wprowadzać wykonując możliwie jak najbardziej stały ruch obrotowy. Do wprowadzania przy użyciu rękojeści na mikrosilnik służy wkrętak maszynowy tomas (nr kat. 302-004-50 lub 302-004- 60). Należy używać mikrosilnika i kątnicy z regulowanym momentem obrotowym. Należy ustawić moment obrotowy 10 Ncm, a prędkość obrotową mikrosilnika 25 obr./min. Piny tomas pl 9

Głębokość wszczepiania zależy od grubości dziąsła. Jeśli grubość dziąsła wynosi poniżej 2 mm, należy wkręcić pin tomas w kość jedynie do takiego poziomu, aby połączenie znalazło się pomiędzy gwintem a kołnierzem dziąsłowym. Jeśli grubość dziąsła wynosi poniżej 2 mm [prawdopodobnie to pomyłka, dwukrotnie napisano o grubości dziąsła PONIŻEJ tej samej wartości przyp. tłum.], należy wprowadzić pin tomas do kości jedynie do poziomu ogranicznika głębokości. Kołnierz dziąsłowy (o wysokości 2 mm) służy jako kontrola. Jeśli pin tomas zostanie wprowadzony głębiej, gwint może przestać trzymać się w kości. W takim przypadku nie ma dostatecznej stabilizacji pierwotnej. 6. Usuwanie pinów tomas Zastosować znieczulenie miejscowe (opcjonalnie) Usunąć elementy łączące Ręcznie odkręcić pin tomas, używając aplikatora tomas (nr kat. 302-004-20), wkrętaka ręcznego tomas (nr kat. 302-004-10) lub rękojeści z wkrętakiem maszynowym tomas (nr kat. 302-004-50 lub 302-004-60) 7. Informacje dotyczące składu Skład można znaleźć na liście materiałów, zob. www.dentaurum.de. 8. Informacje dotyczące produktów jednokrotnego użytku Piny tomas są przeznaczone wyłącznie do użytku jednorazowego. Nie jest dozwolone ponowne przygotowanie do użycia ani ponowne używanie u pacjentów pinów tomas, które były już wcześniej wszczepione. 10 Piny tomas pl

9. Piny tomas omówienie produktu Opis Długość Pin tomas SD 06 6 mm Pin tomas SD 08 8 mm Pin tomas SD 10 10 mm Pin tomas SD N 06 6 mm Pin tomas SD N 08 8 mm Pin tomas SD N 10 10 mm Pin tomas EP 06 6 mm Pin tomas EP 08 8 mm Pin tomas EP 10 10 mm Pin tomas EP N 06 6 mm Pin tomas EP N 08 8 mm Pin tomas EP N 10 10 mm żółty niebieski zielony biały szary czarny Kod kolorystyczny zatyczki Jałowy Niejałowy Ilość Nr kat. 1 szt. 302-106-00 1 szt. 302-108-00 1 szt. 302-110-00 1 szt. 302-106-10 10 szt. 302-106-30 1 szt. 302-108-10 10 szt. 302-108-30 1 szt. 302-110-10 10 szt. 302-110-30 1 szt. 302-206-00 1 szt. 302-208-00 1 szt. 302-210-00 1 szt. 10 szt. 1 szt. 10 szt. 1 szt. 10 szt. 302-206-10 302-206-30 302-208-10 302-208-30 302-210-10 302-210-30 10. Informacje dotyczące jakości Firma Dentaurum gwarantuje doskonałą jakość swoich produktów. Zawartość niniejszej instrukcji użycia jest oparta na naszych doświadczeniach. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za stosowanie produktów. Firma Dentaurum nie może wpływać na zastosowanie produktu przez użytkownika, dlatego nie może przyjąć żadnej odpowiedzi za gorsze efekty wywołane nieprawidłowym stosowaniem produktu. 11. Wyjaśnienie symboli zastosowanych na etykiecie Należy zapoznać się z etykietą. Dodatkowe informacje można znaleźć pod adresem www.dentaurum.de (wyjaśnienie symboli użytych na etykiecie, nr kat. 989-313-00). Data pochodzenia informacji: 02/15 Może podlegać zmianom Piny tomas pl 11

12 Piny tomas pl

Turnstr. 31 75228 Ispringen Niemcy Telefon + 49 72 31 / 803-0 www.dentaurum.de Data pochodzenia informacji: 02/15 Fax + 49 72 31 / 803-295 www.dentaurum.de e-mail: info@dentaurum.de