Bezprzewodowy widełkowy przełącznik poziomu cieczy Rosemount Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień 2014

Podobne dokumenty
Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Luty Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Jednostka sterująca Rosemount serii ma + HART

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Styczeń 2015

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648. Start

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Marzec 2014

Produktwycofanyzprodukcji

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Bezprzewodowy przekaźnik sygnałów THUM

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount tom 1

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Moduł czujnika bezprzewodowego monitora gazu Rosemount 628

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

Wymiary. Dane techniczne

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Skrócona instrukcja instalacji , wersja FB Grudzień Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Micro Motion model 775

Dane techniczne. Wymiary

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Wymiary. Dane techniczne

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Ultradźwiękowy miernik poziomu

TomTom ecoplus Reference Guide

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja CA Październik Inteligentna brama bezprzewodowa Emerson 1410

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART

Wymiary. Dane techniczne

USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU

Instrukcja obsługi. Czujnik radiowy NETINO NT(H)S-R-01. v r.

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

rh-t1x1 Bateryjny moduł pomiaru temperatury i jasności systemu F&Home RADIO.

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

Przewodnik Google Cloud Print

Transkrypt:

Bezprzewodowy widełkowy przełącznik poziomu cieczy Rosemount 2160 00825-0114-4160, wersja BA

UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tylko podstawowe informacje o przełącznikach Rosemount 2160. Nie zawiera szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności oraz instalacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przełączników Rosemount 2160 (numer dokumentu 00809-0100-4160). Instrukcje są dostępne również w wersji elektronicznej na stronie www.rosemount.com. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń dotyczących instalacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Przełącznik Rosemount 2160 jest bezprzewodowym sygnalizatorem poziomu cieczy. Przełącznik może być instalowany, podłączony, uruchomiony, obsługiwany i konserwowany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych pracowników, z zachowaniem obowiązujących przepisów krajowych i lokalnych. Urządzenia należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na klasę ochrony urządzenia. Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Montaż przełącznika 2160 w obszarze zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z odpowiednimi lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i praktykami. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym atestów do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji. Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, że montaż urządzeń został wykonany zgodnie z przyjętymi zasadami polowego okablowania iskrobezpiecznego i niezapalnego. Należy sprawdzić, czy środowisko pracy przełącznika 2160 jest zgodne z wymogami certyfikatów do pracy w obszarach zagrożonych. Powierzchnia zewnętrzna może być gorąca. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć ewentualnych oparzeń. Wycieki medium procesowego mogą spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała Przed podaniem ciśnienia należy podłączyć i dokręcić przyłącza procesowe. Nie wolno podejmować prób poluzowania lub demontażu przyłączy procesowych podczas pracy przełącznika 2160. Porażenie prądem elektrycznym może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Podczas wykonywania połączeń należy się upewnić, że przełącznik 2160 nie jest pod napięciem. Jeśli przełącznik poziomu cieczy jest zainstalowany w pobliżu obwodów wysokiego napięcia i nastąpi uszkodzenie instalacji lub okablowanie jest nieprawidłowe, na przewodach i zaciskach może być obecne wysokie napięcie. Należy zachować szczególną ostrożność podczas łączenia przewodów i zacisków. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem prądem elektrycznym. 2

OSTRZEŻENIE Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny od pracowników. Moduł zasilania można wymienić w obszarze zagrożonym. Rezystancja powierzchni modułu zasilania jest większa niż jeden gigaom; moduł należy prawidłowo zamontować w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce i z miejsca instalacji należy zachować ostrożność i zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych. UWAGA Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych Urządzenie jest dostarczane bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania. Każdy moduł zasilania zawiera dwa akumulatory litowe wielkości C. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami. Przełącznik Rosemount 2160 informacje ogólne Przełącznik Rosemount 2160 jest bezprzewodowym przełącznikiem poziomu cieczy. Zasada działania wykorzystująca technologię drgających widełek umożliwia zastosowanie przełącznika 2160 do prawie wszystkich cieczy. Działanie przełącznika 2160 opiera się na zasadzie działania kamertonu. Kryształ piezoelektryczny pobudza widełki do drgań z częstotliwością własną. Zmiany tej częstotliwości są w sposób ciągły monitorowane przez urządzenie. Częstotliwość drgań widełek zmienia się w zależności od medium, w którym są zanurzone. Im ciecz ma większą gęstość, tym mniejsza jest częstotliwość drgań. Gdy przełącznik działa jako czujnik alarmowy niskiego poziomu, obniżający się poziom cieczy w zbiorniku lub rurze odsłania widełki. Następuje wówczas zmiana częstotliwości własnej wykrywana przez układ elektroniczny i przełączenie stanu wyjścia na stan suchy (Dry). Gdy przełącznik 2160 jest wykorzystywany jako czujnik alarmowy wysokiego poziomu, to podnoszący się poziom cieczy w zbiorniku lub rurze wypełnia przestrzeń między widełkami. Następuje wówczas zmiana częstotliwości własnej wykrywana przez układ elektroniczny i przełączenie stanu wyjścia na stan mokry (Wet). Stan wyjściowy sygnalizatora, a także inne parametry, są regularnie przesyłane za pośrednictwem bezpiecznego połączenia bezprzewodowego do inteligentnej bramy bezprzewodowej. Przełącznik 2160 monitoruje w sposób ciągły własny stan, sprawdzając działanie widełek i czujnika. Funkcje diagnostyczne umożliwiają wykrywanie uszkodzenia widełek, w tym korozję, wewnętrzne lub zewnętrzne uszkodzenie konstrukcji widełek, a także przerwę w okablowaniu wewnętrznym. 3

Informacje ogólne Przełącznik Rosemount 2160 należy przenosić ostrożnie. Urządzenie w wersji przedłużonej lub wysokotemperaturowej należy trzymać oburącz. Nie wolno trzymać urządzenia 2160 za widełki. Nie wolno w żaden sposób zmieniać konstrukcji urządzenia 2160. Ilustracja 1. Charakterystyka przełącznika Rosemount 2160 I A H B G F C E D A. NEMA, typ 4X (IP66), obudowa z aluminium. Zdejmowane pokrywy z obu stron. B. Iskrobezpieczeństwo ATEX, FM, CSA, IECEx i NEPSI C.Długość krótkich widełek z możliwością przedłużenia do 3 m D.Części stykające się z medium są wykonane ze stali nierdzewnej 316/316L (1.4401/1.4404) lub Alloyu C (UNS N10002) i Alloyu C-276 (UNS N10276). E. Konstrukcja z szybkim ociekaniem F. Przyłącze gwintowe, kołnierzowe lub w wersji sanitarnej G.Rura izolacji termicznej (tylko model 2160***E) H.Opcjonalny wyświetlacz LCD I. Antena 4

Komunikacja bezprzewodowa Kolejność włączania zasilania Żadne urządzenie bezprzewodowe nie może być podłączone do zasilania przed zainstalowaniem i sprawdzeniem poprawności działania inteligentnej bramy bezprzewodowej ( Brama ). Do zasilania przekaźnika 2160 należy zainstalować czarny moduł zasilania, model SmartPower Solutions 701PBKKF (numer katalogowy 00753-9220-001). Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej bramy, a następnie kolejno urządzenia znajdujące się coraz dalej od bramy. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci. Aby nowe urządzenia mogły szybciej przyłączać się do sieci, należy w bramie uaktywnić funkcję Active Advertising (Aktywne ogłaszanie). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420). Pozycja anteny W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna być ustawiona pionowo do góry lub do dołu i znajdować się w odległości co najmniej 1 m od dużych obiektów, budynków lub przewodzących powierzchni. Wymagania elektryczne Moduł zasilania Przełącznik Rosemount 2160 ma własne zasilanie. Dołączony moduł zasilania zawiera dwa galwaniczne akumulatory litowe chlorkowo-tionylowe typu C. Każdy akumulator zawiera około 2,5 g litu, co daje łącznie 5 g w każdym zestawie. W normalnych warunkach użytkowania akumulatory zachowują szczelność i nie stanowią zagrożenia, jeśli one i moduł zasilania są konserwowane. Nie należy dopuścić do ich uszkodzenia termicznego, elektrycznego lub mechanicznego. Należy zabezpieczyć styki, aby nie dopuścić do zwarcia i przedwczesnego rozładowania. Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia modułu zasilania. Może on ulec uszkodzeniu, jeśli zostanie upuszczony z wysokości 6,1 m. Warunki środowiskowe Przełącznik Rosemount 2160 to iskrobezpieczny bezprzewodowy sygnalizator poziomu cieczy dopuszczony do instalacji w obszarach zagrożonych. Atesty zawiera rozdział Atesty urządzenia na stronie 22. Przełącznik 2160 jest przeznaczony do pracy w zbiornikach otwartych, zamkniętych i w rurociągach. Jest odporny na czynniki atmosferyczne i zabezpieczony przed wnikaniem pyłu. Należy go jednak zabezpieczyć przed zalaniem. Nie wolno instalować przełącznika 2160 w pobliżu źródeł ciepła. 5

Ilustracja 2. Wymagania środowiskowe OK OK Instalacja Pokrywa obudowy układu elektronicznego po stronie akumulatorów Przełącznik należy zamontować tak, aby zapewnić dostęp do akumulatorów. Do zdjęcia pokrywy wymagany jest odstęp 60 mm. Pokrywa obudowy układu elektronicznego po stronie obwodów elektrycznych W przypadku urządzeń bez wyświetlacza LCD należy zapewnić odstęp 19 mm. W przypadku urządzeń z wyświetlaczem LCD do zdjęcia pokrywy należy zapewnić odstęp 76 mm. Instalacja pokrywy Należy zawsze sprawdzić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej, którą zapewnia dokręcenie pokryw, aż do uzyskania kontaktu metal-metal. Należy użyć pierścieni uszczelniających Rosemount. Obrót wyświetlacza LCD Opcjonalny wyświetlacz LCD można obracać ze skokiem 90. W tym celu należy ścisnąć dwa zatrzaski mocujące, wyciągnąć wyświetlacz, obrócić w żądane położenie i ponownie wcisnąć w nowe przyłącze do momentu zatrzaśnięcia. Jeśli złącze wyświetlacza LCD wypadnie przypadkowo z płytki interfejsu, to przed instalacją wyświetlacza należy ostrożnie je umieścić na płytce. Uziemienie Obudowę należy uziemić zgodnie z krajowymi i miejscowymi przepisami elektrycznymi. Najskuteczniejszym sposobem uziemienia obudowy jest bezpośrednie połączenie z potencjałem ziemi przewodem o minimalnej impedancji. Obrót obudowy Obudowę można obracać w celu zapewnienia optymalnej widoczności opcjonalnego wyświetlacza LCD i najlepszego położenia anteny. 6

Należy wykonać następujące czynności: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy. 2. W pierwszej kolejności spróbować obrócić obudowę do odpowiedniej pozycji zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Jeśli w ten sposób nie można uzyskać żądanej pozycji wskutek ograniczenia gwintu, należy Śruba blokady obrotu obrócić obudowę w kierunku przeciwnym obudowy (użyć klucza do ruchu wskazówek zegara do odpowiedniej imbusowego 3 /32 cala) pozycji (maksymalnie o 360 ). Nie wolno skręcać zbyt mocno. 3. Dokręcić ponownie śrubę blokady obrotu obudowy. Zalecenia Należy unikać instalowania w pobliżu punktu napełniania zbiornika cieczą. Należy unikać silnego opryskiwania widełek. Należy sprawdzić, czy widełki nie stykają się ze ścianą zbiornika, rury lub wewnętrznymi mocowaniami. Należy zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy osadem na ściance zbiornika awidełkami. Należy upewnić się, że instalacja nie spowoduje gromadzenia się osadów wokół widełek. Ilustracja 3. Nie dopuszczać do powstawania osadów na widełkach OK Przełącznik Rosemount 2160 i wszystkie inne urządzenia bezprzewodowe nie mogą być instalowane przed zainstalowaniem i sprawdzeniem poprawności działania inteligentnej bramy bezprzewodowej. Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci. 7

Procedura instalacji 1. Przełącznik 2160 należy zainstalować zgodnie ze standardowymi procedurami instalacji, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie widełek względem wycięcia lub otworu centrującego. Przykładowe instalacje Instalacja przełącznika 2160 połączenie gwintowe Taśma PTFE w przypadku gwintów NPT i BSPT (R) Wycięcie do ustawienia widełek Uszczelka w przypadku gwintu BSPP (G) Otwór do ustawienia widełek Instalacja przełącznika 2160 połączenie kołnierzowe Otwór do ustawie nia widełek 8

2. W przypadku widełek o długości większej niż 1 m należy zastosować wspornik. Maks. 1 m 1 m 1 m 1 m Maks. 1 m 1 m 3. Podłączyć moduł zasilania (patrz rysunek obok). Aby komunikator polowy mógł się komunikować z przełącznikiem 2160, należy wcześniej zainstalować moduł zasilania. 4. Zamknąć pokrywę obudowy i dokręcić zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy zawsze zapewnić szczelność do uzyskania kontaktu metal-metal. Nie należy jednak dokręcać pokryw zbyt mocno. 5. Antenę umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie pionowo w górę lub w dół. W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami antena powinna znajdować się wodległości co najmniej 1 m od dużych obiektów lub budynków. 6. Wersję wysokotemperaturową 2160 należy zaizolować wełną mineralną (patrz rysunek obok). Pokrywa Moduł zasilania 55 mm Przełącznik 2160 Aby nawiązać komunikację z inteligentną bramą bezprzewodową, a co za tym idzie, z systemem hosta, przełącznik 2160 musi być skonfigurowany do komunikacji z siecią bezprzewodową. Ten krok jest równoważny z połączeniem przewodów z przetwornika do systemu informacyjnego. OK 55 mm 9

Przy użyciu komunikatora polowego lub konfiguratora sieci bezprzewodowej AMS wprowadzić wartości Network ID (Identyfikator sieci) i Join Key (Klucz przyłączenia) takie same, jak w bramie i innych urządzeniach bezprzewodowych. Jeśli nie będzie zgodności identyfikatora sieci i klucza przyłączenia z wartościami w bramie, przełącznik 2160 nie będzie mógł komunikować się z siecią. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można pobrać z serwera inteligentnej bramy bezprzewodowej na stronie Setup>Network>Settings (Ustawienia > Sieć > Konfiguracja) (patrz zrzut ekranu poniżej). 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C914557 Konfigurator sieci bezprzewodowej AMS Kliknąć prawym myszy na przekaźnik 2160 i wybrać opcję Configure (Konfiguracja). Po otwarciu menu wybrać opcję Join Device to Network (Przyłącz urządzenie do sieci). W celu wprowadzenia identyfikatora sieci i klucza przyłączenia postępować zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie. Komunikator polowy Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można zmienić w urządzeniu bezprzewodowym przy użyciu następującego skrótu klawiszowego. Wprowadzić identyfikator sieci i klucz przyłączenia. Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Wireless Setup (konfiguracja łączności bezprzewodowej) 2, 2, 1 Network ID (Identyfikator sieci) i Join Device to Network (Przyłącz urządzenie do sieci) 10

Istnieją cztery sposoby sprawdzenia poprawności pracy urządzeń: przy użyciu wyświetlacza (LCD), komunikatora polowego, zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej lub konfiguratora sieci bezprzewodowej AMS. Wyświetlacz lokalny (LCD) W czasie normalnej pracy wartość PV będzie przedstawiana na wyświetlaczu LCD z aktualizacją F O R K maksymalnie raz na minutę (patrz rysunek z prawej). 1. 0 Nacisnąć przycisk Diagnostic (Diagnostyka), aby w e t wyświetlić ekrany TAG (TAG), Device ID (Identyfikator urządzenia), Network ID (Identyfikator sieci), Network Join Status (Stan połączenia z siecią) i Device Status (Stan urządzenia). Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przełącznika Rosemount 2160 (numer dokumentu 00809-0100-4160). Wyszukiwanie sieci Przyłączanie urządzenia do sieci Połączenie z ograniczoną szerokością pasma Połączono n e t w k n e t w k n e t w k n e t w k s r c h N G N E G O T L I M _ o p O K Komunikator polowy Aby umożliwić połączenie z komunikatorem polowym, przełącznik Rosemount 2160 musi być zasilany przez moduł zasilania. Do bezprzewodowej komunikacji HART wymagana jest również wersja DD 2160 opisów urządzeń. Najnowszą wersję opisów urządzeń DD można znaleźć na stronie: http://www2.emersonprocess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits. Kompletną mapę struktury menu komunikatora polowego HART przedstawiono na stronie 14. Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Communications (Komunikacja) 3, 4 Join Status (Stan połączenia z siecią), Communication Status (Stan komunikacji), Join Mode (Tryb przyłączenia), Number of Available Neighbors (Liczba dostępnych węzłów), Number of Advertisements Heard (Liczba odebranych zgłoszeń), Number of Join Attempts (Liczba prób połączenia) 11

P/N 00753-9200-0010 COMM P/N 00753-9200-0010 Inteligentna brama bezprzewodowa W zintegrowanym serwerze www bramy przejść do strony Explorer>Status (Eksplorator > Status). Zostanie na niej przedstawiona informacja opołączeniu z siecią i poprawności komunikacji. Łączenie urządzenia zsiecią może trwać kilka minut. Konfigurator sieci bezprzewodowej AMS Podłączenie komunikatora polowego Po połączeniu urządzenia z siecią zostanie ono wyświetlone w Menedżerze urządzeń tak, jak przedstawiono poniżej. COMM 2160 Rozwiązywanie problemów Jeśli nie następuje przyłączenie do sieci po włączeniu zasilania, należy sprawdzić poprawność konfiguracji parametrów Network ID (Identyfikator sieci) i Join Key (Klucz przyłączania) oraz czy została włączona funkcja Active Advertising (Aktywne ogłaszanie) w inteligentnej bramie bezprzewodowej. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia w urządzeniu muszą być zgodne z identyfikatorem sieci i kluczem przyłączenia w bramie (patrz strona 10). Funkcja Squawk Funkcja o nazwie Squawk pozwala zlokalizować wzrokowo dany przekaźnik 2160 spośród wielu przekaźników 2160 pracujących w sieci. 0-0 - 0-0 Uwaga Aby móc skorzystać z funkcji Squawk, przełącznik 2160 musi być wyposażony w opcjonalny wyświetlacz LCD. 12

Instrukcje dotyczące urządzenia AMS 1. W menedżerze urządzeń AMS wybrać Tag (Oznaczenie technologiczne) przełącznika 2160, który ma zostać zlokalizowany. 2. Wybrać opcję Service Tools (Narzędzia serwisowe), a następnie Maintenance (Konserwacja). 3. Wybrać opcję Routine Maintenance (Regularne czynności konserwacyjne). 4. Wybrać polecenie Locate Device (Zlokalizuj urządzenie), a następnie Next (Dalej), aby uruchomić funkcję Squawk. 5. Na wyświetlaczu LCD poszukiwanego przełącznika 2160 zostanie wyświetlony ciąg znaków 0-0-0-0. 6. Aby wyłączyć tę funkcję, należy wybrać polecenie Next (Dalej), Cancel (Anuluj), Next (Dalej) i Finish (Zakończ). Instrukcje dotyczące komunikatora polowego 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 3: Service Tools (Narzędzia serwisowe). 2. Wybrać opcję 5: Maintenance (Konserwacja), a następnie wybrać 4: Routine Maintenance (Regularne czynności konserwacyjne). 3. Wybrać opcję 1: Locate Device (Zlokalizuj urządzenie) i postępować zgodnie z instrukcjami widocznymi na ekranie, aby włączyć funkcję Squawk. 4. Na wyświetlaczu LCD poszukiwanego przełącznika 2160 zostanie wyświetlony ciąg znaków 0-0-0-0. 5. W celu wyłączenia funkcji Squawk wyjść z aktualnego poziomu menu. Uwaga Powrót do normalnej pracy przełącznika 2160 może trwać do 60 sekund. 13

Ilustracja 4. Struktura menu komunikatora polowego (wersja angielska) 1. Overview 1. Device Status 1. Identification 2. Comm Status 2. Revisions 3. PV 1.0=Wet/0.0=Dry 3. Radio 4. PV Status 4. Security 5. Update Rate 6. Device information 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 3. Service Tools Patrz See Page Strona 14 16 1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 14

Struktura menu komunikatora polowego (wersja angielska), ciąg dalszy From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is Selectable Process Variables/Status or Selectable Process Variables. (*4) Only visible if Message Content is Selectable Process Variables/Status. 15

Struktura menu komunikatora polowego (wersja angielska), ciąg dalszy 1. Overview Patrz See Page Strona 12 14 2. Configure Patrz See Page Strona 12 14 3. Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 2. Variables 1. PV 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 4. Communications 5. Maintenance 6. Simulate 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 1. Diagnostics 2. Counters/Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset/Restore 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency/ Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature (*2) 16

Ilustracja 5. Struktura menu komunikatora polowego (Polski) 1. Informacje ogólne 1. Status urządzenia 2. Status komunikatora 3. Główna zmienna procesowa PV 1,0=Mokre/0,0=Suche 4. Status głównej zmiennej procesowej 5. Częstość aktualizacji 6. Informacje o urządzeniu 1. Identyfikacja 2. Wersje 3. Komunikacja bezprzewodowa 4. Zabezpieczenia 1. Obraz urządzenia 2. Oznaczenie technologiczne 3. Długie oznaczenie technologiczne 4. Model 5. Numer seryjny 6. Identyfikator urządzenia 7. Data 8. Opis 9. Komunikat 10. Numer modelu I 11. Numer modelu II 1. HART 2. Urządzenie polowe 3. Oprogramowanie 4. Sprzęt 5. Opisy urządzeń DD 1. Konfiguracja zaawansowana rozgłaszania A 2. Treść komunikatu 1 (*2) Patrz następna 3. Treść komunikatu 2 (*2) strona 4. Treść komunikatu 3 (*2) (*1) Opcja Konfiguracja zaawansowana rozgłaszania pojawi się na ekranie, jeśli włączona została funkcja Nadawanie zaawansowane; jest to takie samo menu, jak w przypadku wyboru menu Konfiguracja Konfiguracja ręczna Sieć bezprzewodowa Informacje o rozgłaszaniu. (*2) Opcja widoczna tylko wtedy, gdy włączone jest Nadawaniekomunikatów. 1. Producent 2. Typ urządzenia 3. Wersja urządzenia 4. Wersja oprogramowania 5. Wersja sprzętowa 6. Poziom mocy nadajnika 7. Minimalna częstotliwość aktualizacji rozgłaszania 1. Zabezpieczenie przed zapisem 2. Uaktualnienie drogą bezprzewodową 2. Konfiguracja 1. Kreator konfiguracji 2. Konfiguracja ręczna 3. Konfiguracja alertów 1. Konfiguracja podstawowa 2. Przyłączenie do sieci 3. Konfiguracja częstotliwości aktualizacji (*1) 4. Konfiguracja wyświetlacza urządzenia 5. Konfiguracja alertów 1. Komunikacja bezprzewodowa 2. Praca 3. Wyświetlacz 4. Zapis danych 5. Zabezpieczenia 6. Temperatura urządzenia 7. Informacje o urządzeniu 8. Zasilanie 1. Identyfikator sieci 2. Przyłączenie do sieci 3. Informacja o rozgłaszaniu 1. Aplikacja 2. Czujnik 1. Tryb pracy wyświetlacza 2. Wyświetlana wartość 1. Rejestr statusu pomiarów 2. Główna zmienna procesowa, PV 3. Druga zmienna procesowa, SV 4. Trzecia zmienna procesowa, TV 5. Czwarta zmienna procesowa, QV 6. Konfiguracja historii danych 1. Tryb pracy 2. Opóźnienie przełączenia wyjścia czujnika 3. Gęstość medium 1. Czas stabilizacji czujnika 2. Czas pomiaru 3. Dopuszczalna zmiana częstotliwości drgań suchych widełek 4. Opóźnienie zgłaszania usterki czujnika 1. Zabezpieczenie przed zapisem 2. Uaktualnienie drogą bezprzewodową 1. Temperatura elektroniki 2. Status temperatury elektroniki 3. Jednostki 4. Temperatura maksymalna 5. Temperatura minimalna 1. Oznaczenie technologiczne 2. Długie oznaczenie technologiczne 3. Opis 4. Komunikat 5. Data 6. Kraj 7. Wybór jednostek SI 1. Tryb zasilania 2. Źródło zasilania 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 1. Konfiguracja alertu 1 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo nieczułości 1. Konfiguracja alertu 3 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo nieczułości 3. Narzędzia serwisowe Patrz Strona 19 1. Konfiguracja alertu 2 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo 1. Konfiguracja alertu 4 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo nieczułości 17

Struktura menu komunikatora polowego (Polski), ciąg dalszy Z poprzedniej strony A 1. Konfiguracja komunikatu 1 2. Konfiguracja komunikatu 2 3. Konfiguracja komunikatu 3 4. Powiadomienie o zdarzeniu 5. Wyłączenie rozgłaszania zaawansowanego 1. Konfiguracja rozgłaszania 2. Częstotliwość aktualizacji 1. Włączenie komunikatu 1 trybu nadawania 2. Treść komunikatu 1 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Zmienna 2. (*3) 5. Zmienna 3. (*3) 6. Zmienna 4. (*3) 7. Zmienna 5. (*4) 8. Zmienna 6. (*4) 9. Zmienna 7. (*4) 10. Zmienna 8. (*4) 1. Tryb wyzwalania 2. Poziom wyzwalania (*3) 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Częstotliwość aktualizacji 5. Domyślna częstotliwość aktualizacji 1. Konfiguracja rozgłaszania 2. Częstotliwość aktualizacji 1. Włączenie komunikatu 2 trybu nadawania 2. Treść komunikatu 2 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Zmienna 2. (*3) 5. Zmienna 3. (*3) 6. Zmienna 4. (*3) 7. Zmienna 5. (*4) 8. Zmienna 6. (*4) 9. Zmienna 7. (*4) 10. Zmienna 8. (*4) 1. Tryb wyzwalania 2. Poziom wyzwalania (*3) 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Częstotliwość aktualizacji 5. Domyślna częstotliwość aktualizacji 1. Konfiguracja rozgłaszania 2. Częstotliwość aktualizacji 1. Włączenie komunikatu 3 trybu nadawania 2. Treść komunikatu 3 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Zmienna 2. (*3) 5. Zmienna 3. (*3) 6. Zmienna 4. (*3) 7. Zmienna 5. (*4) 8. Zmienna 6. (*4) 9. Zmienna 7. (*4) 10. Zmienna 8. (*4) 1. Tryb wyzwalania 2. Poziom wyzwalania (*3) 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Częstotliwość aktualizacji 5. Domyślna częstotliwość aktualizacji 1. Odświeżenie następujących informacji 2. Awaria 3. Konserwacja 4. Informacja 5. Powiadomienie o zdarzeniu (*3) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy Treść komunikatu to Zmienne procesowe do wyboru/status lub Zmienne procesowe do wyboru. (*4) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy Treść komunikatu to Zmienne procesowe do wyboru/status. 18

Struktura menu komunikatora polowego (Polski), ciąg dalszy 1. Informacje ogólne Patrz Strona 17 2. Konfiguracja Patrz Strona 17 3. Narzędzia serwisowe 1. Alerty 1. Odświeżenie alertów 2. Brak aktywnych alertów 3. Historia 1. Kasowanie historii alarmów 2. Odczyt historii alertów (*1) 2. Zmienne 1. Główna zmienna procesowa PV 1,0=Mokre/0,0=Suche 2. Status głównej zmiennej procesowej 3. Częstotliwość czujnika 4. Status częstotliwości czujnika 5. Temperatura elektroniki 6. Status temperatury elektroniki 7. Napięcie zasilania 8. Status napięcia zasilania 9. Czas ostatniej aktualizacji 3. Trendy 4. Komunikacja 5. Konserwacja 6. Symulacja 1. Stan wyjścia 2. Częstotliwość czujnika 3. Temperatura elektroniki 4. Napięcie zasilania 5. Dane historyczne 1. Status przyłączenia 2. Status komunikacji 3. Tryb przyłączenia 4. Liczba dostępnych sąsiadów 5. Liczba zgłoszeń 6. Próby przyłączenia 1. Diagnostyka 2. Liczniki / układy czasowe 3. Kalibracja 4. Regularne czynności konserwacyjne 5. Reset / powrót do poprzednich nastaw 1. Stan wyjścia 2. Częstotliwość czujnika 3. Temperatura elektroniki 4. Napięcie zasilania 1. Zmienna urządzenia 2. Jednostki zmiennych 3. Czas między próbkowaniami 4. Czas pierwszej wartości 5. Data pierwszej wartości 6. Odczyt danych historycznych (*3) 7. Odświeżenie (*3) 1. Czujnik 2. Częstotliwość drgań widełek suchych / punkty przełączania 1. Liczniki 2. Układy czasowe 1. Częstotliwość czujnika 2. Kompensacja temperatury 3. Częstotliwość nieskompensowana 4. Stan czujnika 5. Status czujnika 1. Częstotliwość drgań widełek suchych 2. Suche do zbyt suchych 3. Suche do nieokreślonych 4. Mokre do nieokreślonych 5. Mokre do zbyt mokrych 6. Zero 1. Licznik zliczeń stanu mokrego czujnika 2. Licznik zliczeń reset/nastaw stanu mokrego czujnika 3. Licznik kalibracji 4. Kontrola usterek 5. Licznik resetów usterek 1. Czas od zmiany stanu wyjścia 2. Całkowity czas stanu suchy 3. Całkowity czas stanu mokry (*1) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy istnieją dane historyczne. (*2) Widoczna jest tylko jedna pozycja menu, zależnie od tego, czy wybrana zostanie opcja Kalibracja fabryczna lub Kalibracja na instalacji. (*3) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy włączony jest zapis danych. 1. Kalibracja czujnika 2. Reset kalibracji czujnika 3. Kompensacja czujnika 1. Lokalizacja urządzenia 2. Instalacja nowego modułu zasilania 1. Reset urządzenia 2. Zapis ustawień domyślnych użytkownika 1. Częstotliwość drgań widełek suchych 2. Częstotliwość czujnika 3. Kalibracja suchych widełek 4. Status kalibracji czujnika 5. Licznik kalibracji 1. Przywrócenie kalibracji fabrycznej (*2) 2. Przywrócenie kalibracji polowej 1. Temperatura kalibracji 2. Kompensacja temperatury 3. Temperatura procesowa 19

Konfiguracja podstawowa Aby wyświetlić opcje kreatora konfiguracji należy użyć skrótu klawiszowego 2, 1. Można też wykonać podstawową konfigurację ręcznie. Częstotliwość aktualizacji w łączności bezprzewodowej Jest to czas między kolejnymi transmisjami danych do inteligentnej bramy bezprzewodowej; dostępny zakres obejmuje od 1 s do 60 min. (Odświeżanie wskazań wyświetlacza LCD następuje przy każdej aktualizacji). Aby zmienić lub wyświetlić częstotliwość aktualizacji: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Guided Setup (Kreator konfiguracji). 3. Wybrać opcję 3: Configure Update Rate (Konfiguracja prędkości aktualizacji). Uwaga Jeśli nie widać opcji Configure Update Rate (Konfiguracja prędkości aktualizacji), należy użyć skrótu klawiszowego 2, 2, 1, 3, 1, 5 i najpierw wyłączyć funkcję Advanced Broadcasting (Rozgłaszanie zaawansowane). Tryb pracy Przełącznik 2160 ma trzy tryby pracy: Standardowy Domyślny tryb pracy bez wykrywania usterek. Częstotliwość czujnika 0 Hz reprezentuje stan mokry i nie jest usterką. Stan PV ma wartość Valid (Poprawny). Rozszerzony (usterka = stan mokry) Stan wyjściowy jest zmieniany na mokry po wykryciu usterki. Stan PV ma wartość Fault (Usterka). Rozszerzony (usterka = stan suchy) Stan wyjściowy jest zmieniany na suchy po wykryciu usterki. Stan PV ma wartość Fault (Usterka). Aby zmienić lub wyświetlić tryb pracy: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 2: Operation (Praca). 4. Wybrać opcję 1: Application (Aplikacja). 5. Wybrać opcję 1: Operation Mode (Tryb pracy). Uwaga Dodatkowe informacje na temat trybów pracy standardowej i rozszerzonej znajdują się w instrukcji obsługi przełącznika Rosemount 2160 (numer dokumentu 00809-0100-4160). 20

Jednostki temperatury Parametr Unit (Jednostka) umożliwia wyświetlanie wartości zmiennej procesowej Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych) w stopniach Celsjusza ( C) lub Fahrenheita ( F). Aby wyświetlić menu Electronics temperature (Temperatura układów elektronicznych): 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 6: Device Temperature (Temperatura urządzenia). 4. Wybrać opcję 1: Electronics Temp (Temperatura układów elektronicznych). W menu Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych) wyświetlane są następujące informacje: Unit (Jednostka) zmiana lub wyświetlenie jednostek zmiennej procesowej Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych). Maximum (Maksimum) wyświetlenie najwyższej zmierzonej temperatury układów elektronicznych. Minimum (Minimum) wyświetlenie najniższej zmierzonej temperatury układów elektronicznych. Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika Gdy przełącznik 2160 wykryje zmianę warunków procesowych z mokrych na suche lub z suchych na mokre, parametr Sensor Output Delay (Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika) umożliwia wprowadzenie opóźnienia do 3600 s przed wskazaniem nowych warunków procesowych w zmiennych procesowych. Jeśli przykładowo w zbiorniku występuje falowanie cieczy, przełącznik 2160 może wykrywać chwilowe zmiany warunków procesowych. Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika 2160 zapewnia utrzymanie wyjścia w stanie suchym lub mokrym przez ustawiony czas przed przełączeniem. Aby zmienić lub wyświetlić opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 2: Operation (Praca). 4. Wybrać opcję 1: Application (Aplikacja). 5. Wybrać opcję 2: Sensor Output Delay (Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika). Gęstość medium Gęstość medium procesowego wpływa na częstotliwość drgania widełek. Parametr Media Density (Gęstość medium) umożliwia wybór jednej z następujących opcji: Normal (Normalna) wybrać, gdy ciężar właściwy cieczy znajduje się w przedziale od 0,7 do 2,0. Low (Niska) wybrać, gdy ciężar właściwy cieczy wynosi poniżej 0,7. High (Wysoka) wybrać, gdy ciężar właściwy cieczy wynosi powyżej 2,0. 21

Aby zmienić lub wyświetlić gęstość medium: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 2: Operation (Praca). 4. Wybrać opcję 1: Application (Aplikacja). 5. Wybrać opcję 3: Media Density (Gęstość medium). Wyjście Zmienne Aby wyświetlić menu Variables (Zmienne): 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 3: Service Tools (Narzędzia serwisowe). 2. Wybrać opcję 2: Variables (Zmienne). W menu Variables (Zmienne) wyświetlane są następujące zmienne: PV (Główna zmienna procesowa) stan wyjścia przełącznika 0,0 (suchy) lub 1,0 (mokry). PV Status (Stan głównej zmiennej procesowej) np. dobry, zły, ręczny/stały lub nieodpowiednia dokładność. Sensor Frequency (Częstotliwość czujnika) częstotliwość drgań widełek. Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych) temperatura wewnątrz obudowy przełącznika 2160. Atesty urządzenia Informacje o Dyrektywach Unii Europejskiej Deklaracja zgodności WE znajduje się na stronie 27, a jej najnowszą wersję można znaleźć na stronie www.rosemount.com w zakładce Documentation. Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Firma Emerson Process Management spełnia wymagania dyrektywy ATEX. Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE) EN 61326-1 Dyrektywa niskonapięciowa (LVD) EN61010-1 stopień zanieczyszczenia 2, kategoria II (maks. 264 V), stopień zanieczyszczenia 2, kategoria III (maks. 150 V). Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE) (1999/5/WE) Firma Emerson Process Management zachowuje zgodność z przepisami dyrektywy R&TTE 22

Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu, potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów. Firma Emerson współpracuje z urzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności i usunięcia ryzyka łamania krajowych dyrektyw lub przepisów regulujących pracę urządzeń bezprzewodowych. Informacje o krajach, w których uzyskano już atest, można znaleźć na stronie www.rosemount.com/smartwireless. FCC i IC Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny od pracowników. Numer atestu kanadyjskiego CRN 0F04227.2C Uwaga Widełkowy przełącznik poziomu Rosemount 2160 z atestem CSA, model 2160****S**********I6******, wyposażony w części stykające się z medium wykonane ze stali nierdzewnej 316/316L (1.4401/1.4404) z gwintowanym przyłączem procesowym NPT lub przyłączem kołnierzowym 2 8 cali ASME B16.5 spełnia wymagania CRN. Certyfikaty do pracy w obszarach zagrożonych Atesty północnoamerykańskie i kanadyjskie Atesty wydawane przez producenta Factory Mutual (FM) I5 Identyfikator projektu: 3036541 Atesty iskrobezpieczeństwa, niezapalności i niezapalności pyłów. Iskrobezpieczeństwo w klasie I/II/III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G. Oznaczenie strefy: Klasa I, strefa 0, AEx ia IIC Klasa temperaturowa T4 (T otoczenia = 50 do 70 C) Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Atest niezapalności pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G. Dopuszczalne temperatury otoczenia: od 50 do 70 C Do stosowania wyłączenie z zasilaczem SmartPower 701PBKKF firmy Emerson. Obudowa typu 4X/IP66 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Ostrzeżenie potencjalne zagrożenie wyładowaniami elektrostatycznymi obudowa jest częściowo wykonana z tworzywa sztucznego. Aby uniknąć iskrzenia elektrostatycznego, do czyszczenia powierzchni plastikowych należy używać wyłącznie zwilżonej tkaniny. 23

Atest kanadyjski CSA - Canadian Standards Association I6 Numer certyfikatu: 06 CSA 1786345 Atest iskrobezpieczeństwa CSA Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Klasa temperaturowa T3C Atest iskrobezpieczeństwa ważny przy podłączeniu urządzenia zgodnie ze schematami Rosemount 71097/1271. Do stosowania wyłączenie z zasilaczem SmartPower 701PBKKF firmy Emerson. Obudowa typu 4X/IP66 Pojedyncze uszczelnienie Atest europejski Atest ATEX I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Numer certyfikatu: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (patrz Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (X) na stronie 25) IP66 Pozostałe atesty Atest NEPSI I3 Atest iskrobezpieczeństwa NEPSI Numer certyfikatu: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (patrz Warunki bezpiecznego stosowania NEPSI (X) na stronie 24) Atest IECEx I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Numer certyfikatu: IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (patrz Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (X) na stronie 25) IP66 Warunki bezpiecznego stosowania NEPSI (X) 1. Symbol X oznacza specjalne warunki stosowania: a. Należy stosować zestawy akumulatorów 648 WTT lub 3051S WPT dostarczane przez producenta. b. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 gigaoma. Dlatego nie wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników, ani suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. c. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta ochronną warstwą epoksydową. Jeśli urządzenie będzie pracować w strefie 0, obudowę należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi (uderzenia, otarcia). 24

d. Tabela temperatur NEPSI Temperatura otoczenia Temperatura procesowa Klasa temperaturowa (T o ) (T p ) T5 50 C T o +40 C 70 C T p +80 C T4 50 C T o +80 C 70 C T p +115 C T3 50 C T o +80 C 70 C T p +185 C T2 50 C T o +80 C 70 C T p +260 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (X) Numery modeli: 2160X**S***********I1****** oraz 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** oraz 2160X**E***********I7****** ( * oznacza opcje konstrukcji, funkcji i wykonań materiałowych). 1. Przełącznik 2160 może być używany w obszarach zagrożonych z gazami i oparami palnymi z urządzeniami grupy IIC, IIB i IIA oraz dla klas temperaturowych T1 do T5. Klasa temperaturowa instalacji jest wyznaczana na podstawie temperatury procesu lub otoczenia, w zależności która z temperatur jest wyższa. 2. Szczególnym warunkiem udzielenia atestu jest to, by temperatura obudowy elektroniki mieściła się w zakresie od 50 C do 70 C. Przełącznika nie wolno używać poza tym zakresem temperatur. Jeśli temperatura procesu jest zbyt wysoka, należy ograniczyć zewnętrzną temperaturę otoczenia. (Patrz Dane techniczne poniżej). 3. Montaż powinien być wykonywany przez odpowiednio przeszkolonych pracowników zgodnie z obowiązującymi przepisami. 4. Urządzenie nie powinno być naprawiane przez użytkownika. 5. Jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że urządzenie będzie miało kontakt z substancjami żrącymi, użytkownik jest odpowiedzialny za zastosowanie odpowiednich środków ostrożności, aby zapobiec negatywnemu działaniu tych substancji, upewniając się, że sposób ochrony jest skuteczny. Substancje agresywne: np. płynne kwasy lub gazy kwaśne mogą powodować korozję metali, a rozpuszczalniki mogą uszkodzić materiały wykonane z polimeru. Odpowiednie środki bezpieczeństwa: np. regularne kontrole w ramach rutynowych inspekcji lub określenie na podstawie karty własności materiału odporności na określone substancje chemiczne. 6. Specjalne warunki użytkowania a. Użytkownik musi zapewnić, by temperatura otaczającego powietrza (Ta) oraz temperatura procesu (Tp) leżały w zakresie podanym powyżej dla klasy T dla występujących palnych gazów lub par. b. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 gigaoma. Dlatego anteny nie wolno wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalnika bądź suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. c. Obudowa urządzenia 2160 wykonana jest ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą epoksydową; należy ją jednak chronić przed uderzeniami i ścieraniem, jeśli znajduje się w obszarze, w którym wymagane jest stosowanie poziomu ochrony urządzeń Ga (miejsca w strefie 0). 25

7. Dane techniczne: a. Oznaczenie ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. Oznaczenie IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Temperatura: 2160X**S***********I1****** i 2160X**S***********I7****** Klasy temperaturowe Maksymalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) Maksymalna temperatura procesowa (T p ) T5, T4, T3, T2, T1 40 C 80 C T4, T3, T2, T1 70 C 100 C T4, T3, T2, T1 60 C 115 C T3, T2, T1 50 C 150 C Minimalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) = 40 C Minimalna temperatura procesowa (T p ) = 40 C 2160X**E***********I1****** i 2160X**E***********I7****** Klasy temperaturowe Maksymalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) Maksymalna temperatura procesowa (T p ) T5, T4, T3, T2, T1 40 C 80 C T4, T3, T2, T1 70 C 115 C T3, T2, T1 65 C 185 C T2, T1 60 C 260 C Minimalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) = 50 C Minimalna temperatura procesowa (T p ) = 70 C d. Materiały: Patrz instrukcja obsługi przełącznika Rosemount 2160 (00809-0100-4160). e. Rok produkcji: wybity na tabliczce znamionowej 26

Ilustracja 6. Deklaracja zgodności WE przełącznika Rosemount 2160 27

28

29

Nr: RMD 1076 wersja D Firma, Rosemount Measurement Ltd. Rosemount Measurement Ltd. i - 30

Nr: RMD 1076 wersja D - - - - - - - z 3-31

Nr: RMD 1076 wersja D e 3 z 3-32

33

00825-0114-4160, wersja BA Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tel.: (USA): (800) 999-9307 Tel.: (międzynarodowy): (952) 906-8888 Faks: (952) 906-8889 Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska Tel.: +48 22 45 89 200 Faks: +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emerson.com Emerson Process Management Ameryka Łacińska 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Niemcy Tel.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Chiny Tel.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 2014 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Logo Emerson jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc.