Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 6, Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.

Podobne dokumenty
Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 10, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 5, My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness. 2 Corinthians 12:9

Pentecost Sunday May 31, There are different kinds of spiritual gifts but the same Spirit. 1 Corinthians 12:4

Second Sunday of Advent December 7, Every valley shall be filled in, every mountain and hill shall be made low. Isaiah 40:4

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Twelfth Sunday in Ordinary Time June 21, 2009 Whoever is in Christ is a new creation. 2 Corinthians 5:17

Tenth Sunday in Ordinary Time June 8, 2008 I did not come to call the righteous but sinners. Matthew 9:13

The Most Holy Trinity May 18, 2008 God so loved the world that he gave his only Son. John 3:16a

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. First Sunday of Lent March 9, 2014

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 12, 2008 I can do all things in him who strengthens me. Philippians 4:13

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 28, 2008 Have in you the same attitude that is also in Christ Jesus.

Easter Sunday March 23, When Christ in your life appears, then you too will appear with him in glory. Colossians 3:4

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Fourth Sunday of Lent March 2, The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

The Ascension of the Lord May 4, He was lifted up, and a cloud took him from their sight. Acts 1:9

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 3, All you who are thirsty, come to the water! Isaiah 55:1a

Fourth Sunday of Easter April 13, 2008

Our Lord Jesus Christ the King November 23, I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink.

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 21, Turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving.

Third Sunday of Easter April 6, You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.

First Sunday of Lent March 1, Your ways, O LORD, make known to me; teach me your paths. Psalm 25:4

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 27, All things work for good for those who love God. Romans 8:28a

MASS SCHEDULE. The Baptism of the Lord January 10, He saved us through the bath of rebirth and renewal by the Holy Spirit.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Pentecost Sunday May 11, There appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them.

First Sunday of Advent November 30, Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come. Mark 13:33

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 12, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Priscilla # W. Addison Chicago, IL TELEPHONE CONTACT PERSON Joanna

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Second Sunday of Lent March 8, 2009 If God is for us, who can be against us? Romans 8:31b

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

First Sunday of Advent November 28, 2010 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come.

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Fourth Sunday of Lent April 3, 2011 The LORD is my shepherd; I shall not want. Psalm 23:1

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Second Sunday of Advent December 5, The earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Lekcja 1 Przedstawianie się

Thirteenth Sunday in Ordinary Time June 28, You changed my mourning into dancing; O LORD, my God, forever will I give you thanks.

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 8, 2010 Our soul waits for the LORD, who is our help and our shield. Psalm 33:20

Our Lord Jesus Christ the King November 24, I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Dedication of the Lateran Basilica in Rome November 9, The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob.

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Third Sunday of Easter April 26, You alone, O LORD, bring security to my dwelling. Psalm 4:9

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 7, Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Third Sunday of Lent March 7, Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness. Psalm 103:8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. Second Sunday of Lent March 16, 2014

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 2, Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life.

Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 7, May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ. Galatians 6:14

Fifteenth Sunday in Ordinary Time July 14, Christ Jesus... is the head of the body, the church. Colossians 1:15, 18

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

The Epiphany of the Lord January 8, All kings shall pay him homage, all nations shall serve him. Psalm 72:11

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Seventeenth Sunday in Ordinary Time July 26, The eyes of all look hopefully to you, and you give them their food in due season.

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

St. Priscilla Church MASS SCHEDULE

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Second Sunday of Lent February 24, The LORD is my light and my salvation; whom should I fear? Psalm 27:1

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

MASS SCHEDULE. WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski Biznes Ciekawie

Transkrypt:

Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Joseph Vadakumcherry, Associate Pastor Rev. Grzegorz Warmuz, Associate Pastor Fred & Adeline Spitzzeri, Deacon Couple Mrs. Linda Noonan, School Principal Paul (Pawel) Tawech, Music Director Cathy Phillips, Coordinator of Religious Education Anna Adamowski, Parish Secretary RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30-9:00-12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 School 7001 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-685-3581 Fax: 773-545-8919 Web Site www.stpriscilla.org Religious Education Office 773-685-3785 Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 6, 2008 Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest. Matthew 11:28

Page Two July 6, 2008 TREASURES FROM OUR TRADITION It s Independence Day weekend, and we are in the middle of a series on the Eucharistic Prayer. There is a link worth tracing between the Declaration of Independence and the language of liturgy. One of the signers of the Declaration on that July 4 long ago was Charles Carroll, probably the wealthiest man in the colonies and one of the few Catholics on the political scene. As a flourish to his signature, he sought to distinguish himself from other prominent citizens bearing the same name by penning Charles Carroll of Carrolltown a defiant come and get me if you dare postscript aimed at the British. Carroll s brother John was a priest and patriot who in 1789 was given the task of organizing the Catholic Church in this country. By 1791 he had assembled a synod, or assembly of delegates, to launch that task formally. Archbishop Carroll wanted to gain acceptance of our faith by American people who mistrusted our customs and could not comprehend our liturgy. He made the amazing proposal to Rome that our liturgy should be prayed not in Latin, but in the vernacular, English. His wish was denied, but one hundred sixty years later, his deep desire helped the American bishops and scholars at the Second Vatican Council to win the vote in favor of the vernacular not just for the United States, but for the Church throughout the world. Rev. James Field, Copyright, J. S. Paluch Co. MOJE BRZEMIĘ LEKKIE... W uroczystość Najświętszego Serca Jezusowego czyta się tę samą Ewangelię, co w 14 niedzielę zwykłą. Wtedy zwracaliśmy szczególną uwagę na bardzo serdeczne słowa Jezusowe: Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię; Weźcie moje jarzmo na siebie i uczcie się ode Mnie, bo jestem łagodny i pokorny sercem, a znajdziecie ukojenie dla dusz waszych. Uczcie się ode Mnie! Ileż pięknych i dobrych rzeczy możemy się uczyć od Pana Jezusa, kiedy wczytujemy się w Jego Najświętsze Serce! On jest jednak nie tylko Mistrzem, nie tylko idealnym wzorem do naśladowania, On jest źródłem życia i świętości, jak to śpiewamy w Litani do Serca Pana Jezusa. Jezus poleca nam w szczególniejszy sposób swoją cichość i pokorę, kiedy mówi: Uczcie się ode Mnie, bo jest sercem łagodny i pokorny. Pamiętamy, jak Ojciec Święty Jan Paweł II podczas swojej pierwszej wizyty do Ojczyzny powiedział w Warszawie: Człowieka trzeba mierzyć miarą serca, nie miarą sił fizycznych, miarą zmysłów czy inteligencji. Także na pytanie: Kim jest Jezus Chrystus jako Bóg Człowiek, odpowiedź jest zawarta w słowie: SERCE! Z Najświętszego Serca wyrwał się Jezusowi radosny okrzyk uwielbienia i dziękczynienia, który dziś słyszymy na początku Ewangelii: Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. Żyjemy w czasach, w których do wykształcenia, które daje mądrość i roztropność, przywiązujemy tak wiele wagi: wykształcenie już przedszkolne, potem podstawowe, zasadnicze, średnie, wyższe i tyle form wykształcenia specjalistycznego. Czyżby Jezus pochwalał brak wykształcenia, nieuctwo? Jezus odróżnia mądrość i roztropność, które zamykają ludzkie serce na rzeczy Boże, na prawdę, na szukanie prawdy. I widzi taką pokorę i prostotę serca, możliwą także u ludzi niewykształconych, nie bywających w kinie, teatrze czy kawiarni, którzy otwierają się szeroko na Boże światło, na Bożą miłość i prawdę. Nie dziwimy się wielkimu uczonemu Ludwikowi Pasteurowi, że zapytany o poziom swojej wiary, oświadczył: Ponieważ dużo studiowałem mam wiarę bretońskiego wieśniaka, gdybym jeszcze więcej się uczył, miałbym wiarę bretońskiej wieśniaczki. Temu człowiekowi i wielu światowej sławy uczonym ich wiedza nie przeszkodziła radować się wiarą prostych serc, tych maluczkich. Wiedza jest krótkozwroczna wówczas, gdy wydaje się że wiara to naiwność. Takim ludziom do głowy nie przyjdzie myśl, że ich widzenie świata jest w gruncie rzeczy prymitywne i dlatego naiwne, że popełniają najwiekszą pomyłkę, bo dotyczącą ostatecznego sensu ludzkiego życia. Jak ja widzę Boga w mojej codzienności? Będę bardziej wierzył Chrystusowi, niż ludzkim obietnicom. - Ks. Idzi -

Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page Three FOURTEENTH IN ORDINARY TIME (6) 7:30 +Germaine Susin 9:00 +Salvatore Desimone (Family) +Stefania & Jerry Juszczyszyn (Mizera Family) +Lucja Kokot (Family) 10:30 W int. Joanny Koziar z racji urodzin (Rodzice i rodzeństwo) +Józef Walaś i zmarłych z rodziny +O wieczne światło dla Stanisławy Sławuszewskiej +Stanisława Skwarek 7-ma rocz. śmierci (Rodzina) Prośba o zdrowie dla Marii i opiekę w ciężkich chwilach z podziękowaniem za otrzymane łaski (Mąż i dzieci) +Zosia & Ted Bair (Anna Pacyna) +O wieczne szczęście dla Victora Burzyńskiego (Rodzice) 12:15 St. Priscilla Parishioners 6:00 Za Parafian św. Pryscylli MONDAY (7) Weekday 6:30 +Lorraine Ackermann (Daughter) 8:00 Parishioners of St. Priscilla TUESDAY (8) Weekday 6:30 +Ruth and Barney DeLano (Son Bill) 8:00 +Penny Leider Birthday Remembrance (Friend Betty) WEDNESDAY (9) Weekday 6:30 +Annunciato Greco (Philomena Greco) 8:00 +Helena Olszewska THURSDAY (10) Weekday 6:30 +Lorraine Ackermann (Daughter) 8:00 +Thomas & Sophie Szymczak (Genevieve Szymczak) FRIDAY (11) Benedict, abbot 6:30 +Donald Arnet (Early Birds) 8:00 +Helena Olszewska SATURDAY (12) Weekday 8:00 Schoolchildren of St. Priscilla School 4:00 +Charles Heck (Wife & Daughters) +Victor A. Procaccio (Mother & Dad) Angelo & Lottie Martino Wedding Anniv. (Family) +Ted Wolfe (Lorrie Kraft) +Marge Baum (Lorrie Kraft) +Casimira Kmiec (Brother) +Marlene Tucker (Una White) Words of Wisdom Wisdom is knowing what to do next. Skill is knowing how to do it. Virtue is doing it. -Thomas Jefferson- FIFTEENTH IN ORDINARY TIME (13) 7:30 +Charles Willard (Grandsons Patrick & Scott) 9:00 +Chester Kusmider (Wife, Daughters & Jim) +Salvatore DeSimone (Family) +Margaret, Peggy, Bridget Leyden (Leyden Family) +Martin Krawies +Leopold Witkowski 1st Death Anniversary (Wife & Family) Healing Mass for Rudy (Family) 10:30 +Sobiesław Łabno W int. Przemysława Koziar z racji urodzin (Rodzice i rodzeństwo) +O wieczne szczęście dla Stefani Mazurek (Wójcik Family) W int. żony Marii z okazji imienin z prośbą o zdrowie i pomoc w ciężkiej chorobie (Mąż i dzieci) +O wieczne szczęście dla Victora Burzyńskiego (Rodzice) 12:15 Mass in English 6:00 +Aleksander Długosz Walter Szosteki Stanisława Tymińska Kate Emerson Lesniak Michal Zegarski June 22, 2008 Currency $ 5,461.00 Checks $ 3,064.00 Loose Coin $ 11.40 Total $ 8,536.40 Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $490,000.00 Collections Year to Date $414,946.99 Under Budget $<75,053.01> Thank you for your generosity and support of our Parish.

Page Four July 6, 2008...na Pielgrzymkê z Parafii św. Pryscylli pod duchowym patronatem Ks. Proboszcza Idziego Stacherczaka do Amerykañskiej Czêstochowy w Pennsylwanii od pi¹tku 25 lipca do niedzieli 27 lipca 2008r. Wizyta w Świ¹tyni, zwiedzanie obiektów Amerykañskiej Czêstochowy i Nabo eñstwo odbêdzie siê w Sanktuarium Matki Bo ej Jasnogórskiej w Doylestown W programie turystycznym przewidziane jest zwiedzanie Waszyngtonu ze szczególnym uwzglêdnieniem śladów polskich. Informacja, zapisy i program pielgrzymki dostêpne s¹ w Mesa & Travel Service przy 7410 W. Belmont Ave. w Chicago. Tel: (773) 836-8686. 10 lipca to termin wp³aty do Mesa & Travel Service. Odwiedź nasz¹ parafialn¹ stronê internetow¹ www.stpriscilla.org Sponsorowan¹ przez Organizacje Home & School Znajdziesz tam nastêpuj¹ce informacje: Wiadomoœci o parafii i szkole Rozk³ad Mszy œwiêtych Roczny Plan Szkolny i Informacje Wydarzenia Parafialne i Fotografie Organizacje Parafialne i ich Strony Internetowe Inne Informacje W celu uzyskania dodatkowych informacji, lub w celu zamieszczenia og³oszenia, lub je eli pragniesz zostaæ sponsorem strony internetowej, prosimy o kontakt z osob¹ odpowiedzialn¹ za nasz¹ strone internetow¹: webmaster@stpriscilla.org lub zadzwoñ do kancelarii parafialnej. St. Priscilla School would like to keep alumni aware of its good news, events, and developments. Anyone who graduated prior to 2003 is urged to update contact information by calling the school office at (773) 685-3581, or logging on to the website at www.stpriscilla.org. Name and/or address changes keep classes connected and informed. Thank You! LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND July 12th & July 13th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 PM 7:30 AM 9:00 AM 10:30 AM 12:15 PM 6:00 PM CELEBRANT DEACON LECTOR Nancy Schultz Donna Chesna Erlinda Vilegas Maria Piszczek Marilyn Picchietti Justyna Sadowski COMMENTATOR Kazimiera Ziobro Marcin Stepek EUCHARISTIC MINISTERS Taschler Brown Vitullo Chesna Johnson Duffy Cademartrie Villegas Ribaudo Stanisław Słonina Maria Piszczek Picchietti Clancy Sloan Stanisław Ryczek Ryszard Janusiak ALTAR SERVERS

Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page Five Attention: ALL PARISHIONERS ARE WE WHAT YOU ARE LOOKING FOR? Do you regularly visit with us for Mass, devotions, sacraments, and other services? Would you be interested in joining St. Priscilla as an usher? If so, we encourage you to fill out this form and return it and we will call you! THANK YOU! Language is not a concern. Both English-speaking and Polish-speaking parishioners are invited to join! SIGN UP FORM FOR NEW USHERS NAME PHONE NUMBER ADDRESS TIME & DAY OF MASS PLEASE PUT FORM IN THE COLLECTION BASKET Resurrection High School Local Students Honored The following students recently made the honor roll for the end of the academic year 2007/2008: First Honors: Alexandria Chiodo * Carly Connelly Madelyn Cuadrado * Nicole Foley Erin Foley * Diana Sciaraffa Theresa Sciaraffa * Laura Sciaraffa Angelica Siemionko * Dominica Ziobro Samantha Zullo Second Honors: Nicole Antczak * Lora Christensen Malorie Duda * Ashley Grasz Rebecca Stevens * Jamie Teichmann Congratulations to these students as they continue to make St. Priscilla proud! Christine Achtel - George Adamick - John Alongi - Joseph Bargi - Rita Bobowski - Mary Ann Bonk - Meg Butler - Robert Calkins - Dorothy Castronovo - Maria Ceglarek - Maria Clancy - Jane Conley - Nancy & Richard Crabtree - Tarcisio DeBiase - Erminia DeSimone - Frances G. Diprima - Leo Divito - Sister Edwarda Doyle - Myles Druffel - Edward Drzymala - Lorraine DuPlantis - Gene Fuentes - Angiolina Gervasio - Mary Gudel - Mary Hahn - Jennifer Hebda - Sean Henaghan - Mariana Hernandez - Mildred Ingallinera - Krzysztof Kadzielawa - Janet Kaplan - Chester Kmiec - LaVerne Kmiec - Allyson Krajewski - Walter Krawczyk - Giuseppe Lamanna - Angela Lazio - Romona Lugowski - Mary Lynch - George Major - Carlos Mariduena - Felicita Martinez - Donald Mohr - Donna Mohr - Frances Montana - Mikey Muka - Frank Nasca - Dolores Nielsen - Stefan Nowik - Wilma Oaks - Catherine O Brien - Colleen O Donnell Craig - Leonard Olbrisch - Lorie Pacer - William Panzella - Phyllis & William Peterson - Dolores & Richard Piela - Carmella Pizzo - Russ Plambeck - Bernice Plicner - Donna Pomierski - Debbie Pope - Daniel Pope - Florence Pope - Shirley Potempa - Antonio Puccio - Rachael Reece - Stanley Renda - Stephanie Rhodes - Rosemary Rios - Angelo Rocco - Augusto Sandoval - Phyllis Scully - Josephine & Antonio Sevenhouse - Amy Sherod - Stephen Sierzega - Patricia Slowik - Mary Smolenski - Louise Sowa - Mary Spiewak - Adeline Spitzzeri - Frank Stelka - Odette Stinar - Bob Suwalski - Victor Szatkowski - Marilyn Tamburrino - Helen Tyc - Patricia Tytro - Edward Watrach - McKenna Weber - Robert Welch - Tina Wellnitz - Katie Young - Nora Zacharski - Blanche Zielinski - Joan Ziffra If you know of any parish member, family member or friends who are homebound and in need of our prayer, we would like to add their names to our Pray for list. If you would like to be taken off of our Pray for list because you are no longer sick, please contact the rectory at 773 545-8840.

Page Six July 6, 2008 Fourteenth Sunday in Ordinary Time Today s Readings: Zechariah 9:9 10; Psalm 145:1 2, 8 11, 13 14; Romans 8:9, 11 13; Matthew 11:25 30 WE ARE NOT DEBTORS Our King comes, not in the glory of earthly rulers, but as a humble poor man. Jesus tells us how God works in the world. Paul reminds us that we are not debtors to the flesh, but we are free people, liberated to be our best selves, to serve God and each other with humility and joy. How do we live out this freedom of ours? Many of the world s poor live in severe poverty, their nations economies weighed down by the yoke and burden of debt. This crushing debt is owed to the wealthy countries of the world, their banks and their investors. Our affluence rests in some measure on the back-breaking poverty of our brothers and sisters. It is good to contemplate what we can do to relieve or forgive these debts that have been paid many times over, because interest payments are counted first. Pope John Paul II called for forgiveness of such debts, and some progress has been made, yet much suffering remains. YOU WILL FIND REST The promise of Jesus is good news indeed. God has hidden the knowledge of the reign of God from the learned and the wise, those who say that the poor are responsible for their own plight, and that nothing can be done for them. Jesus turns such human wisdom on its head, proclaiming instead that God works differently. We are poor in spirit if we follow Jesus in lifting the yoke of the law and slavery to the flesh, freeing the burdened of their crushing load. It may cost our economy some of its profits, but we can believe that our burdens will also be lifted and our work made light. What seems impossible to the learned is known to the humble. When we rest in Christ, laying down the burden of our preoccupation with things, we can rejoice with all people at the coming of our meek and humble Lord, who brings holy rest to an anxious and materialistic world. Copyright 2007, World Library Publications. All rights reserved.