INNE DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEBEZPIECZNYM I INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER ACTIVITIES OF A DANGEROUS NATURE AND OTHER POTENTIAL HAZARDS

Podobne dokumenty
INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER POTENTIAL HAZARDS

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

1. TERMINY 1. DATES do to

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

1. TERMINY 1. DATES do to

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

1. TERMIN DATES do to

1. TERMIN DATE do to

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS:

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

PROCEDURY NASTAWIANIA WYSOKOŚCIOMIERZA ALTIMETER SETTING PROCEDURES

Nowe strefy RMZ. instr. pilot Wiesław Kapitan

Aktualizacja na AIRAC 212 (28 MAR 2019) Trasowe pomoce nawigacyjne ENR 4.1. Strona 1 LP. DANE LOTNICZE LOKALIZACJIA DANYCH W AIP

PRZESTRZEŃ POWIETRZNA FIR EPWW

FIR, UIR, TMA and CTA

FIR, UIR, TMA and CTA

z dnia 8 kwietnia 2010 r. w sprawie zatwierdzenia zmian struktury przestrzeni powietrznej

STREFA OBOWIĄZKOWEJ ŁĄCZNOŚCI (RMZ) RADIO COMMUNICATION MANDATORY ZONE (RMZ)

PRZESTRZEŃ POWIETRZNA SŁUŻB RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

STREFA OBOWIĄZKOWEJ ŁĄCZNOŚCI (RMZ) RADIO COMMUNICATION MANDATORY ZONE (RMZ)

VFR ENR 2.2 STREFY RUCHU LOTNISKOWEGO (ATZ) AERODROME TRAFFIC ZONES (ATZ)

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

SUP 01/12 (AD 2 EPKT)

1. TERMINY DATE do to

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

Lotniczego Rzeszów - Jasionka Trzebownisko Tel.:

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

Urząd Lotnictwa Cywilnego

PRZEPISY WYKONYWANIA LOTÓW Z WIDOCZNOŚCIĄ VISUAL FLIGHT RULES

MIL ENR STREFY RUCHU LOTNISKOWEGO (ATZ) AERODROME TRAFFIC ZONES (ATZ)

STREFY ZAKAZANE, OGRANICZONE I NIEBEZPIECZNE PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

2. TERMINY ZAPASOWE (UTC) 2. ALTERNATIVE DATES (UTC) : : : :

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

1. TERMIN DATE do to

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

SŁUŻBY ŁĄCZNOŚCI COMMUNICATION SERVICES

EPRZ - RZESZÓW/Jasionka

KWESTIONARIUSZ DOTYCZĄCY ELEMENTÓW PRZESTRZENI POWIETRZNEJ ORAZ PROCEDUR RUCHU LOTNICZEGO

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

PRZEPISY WYKONYWANIA LOTÓW Z WIDOCZNOŚCIĄ VISUAL FLIGHT RULES

ZNAKI UMOWNE NA MAPACH W AIP VFR AIP VFR CHART SYMBOLS

MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

Informacje o ruchu lotniczym oraz PAŻP na tle innych ANSP. Lublin, r.

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

1. TERMINY 1. DATES do until '10"N '38"E '52"N '01"E

Plan poprawy skuteczności działania oraz projekty realizowane w ramach SESAR jako narzędzia wdrażania pakietu SES II

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

VFR ENR 2.2 STREFY RUCHU LOTNISKOWEGO (ATZ) AERODROME TRAFFIC ZONES (ATZ)

Komunikacja Regionalna

SŁUŻBA METEOROLOGICZNA METEOROLOGICAL SERVICES

Rozwój Lotnisk w Małopolsce stymulatorem dalszego rozwoju Małopolski korzyści i utrudnienia

1. TERMIN 1. DATE do to Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

DOSTĘPNOŚĆ I WARUNKI WYKORZYSTANIA LOTNISK/LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/HELIPORT AVAILABILITY AND CONDITIONS OF USE

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

STREFY ZAKAZANE, OGRANICZONE I NIEBEZPIECZNE PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

EPPT - PIOTRKÓW TRYBUNALSKI

EPCD - Depułtycze Królewskie

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

Transkrypt:

AIP POLSKA AIRAC effective date ENR 5.3-1 29 JUL 2010 ENR 5.3 INNE DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEBEZPIECZNYM I INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER ACTIVITIES OF A DANGEROUS NATURE AND OTHER POTENTIAL HAZARDS AIRAC AMDT 100

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA AIRAC effective date ENR 5.3.1-1 10 DEC 2015 ENR 5.3.1 INNE DZIAŁANIA O CHARAKTERZE NIEBEZPIECZNYM OTHER ACTIVITIES OF A DANGEROUS NATURE 1. SONDY BALONOWE 1. RADIOSONDE BALLOONS 1.1 Radiosondy aerologiczne w FIR WARSZAWA są wypuszczane w trzech stałych punktach określonych następującymi współrzędnymi: 1.1 Radio sonde balloons are launched within the WARSZAWA FIR from three fixed points determined by the following coordinates: 1) 52 24 N 020 58 E Legionowo 1) 52 24 N 020 58 E Legionowo 2) 51 07 N 016 53 E Wrocław 2) 51 07 N 016 53 E Wrocław 3) 54 45 N 017 32 E Łeba 3) 54 45 N 017 32 E Łeba 1.2 Maksymalny pułap lotu - 114900 ft, promień przemieszczania: 200 km. 1.2 The maximum altitude (ceiling) - 114900 ft, horizontal displacement radius: 200 km. 1.3 Organ odpowiedzialny za zapewnienie informacji: 1.3 Unit responsible for information: IMGW Ośrodek Aerologii ul. Zegrzyńska 38 05-119 Legionowo 1.4 Loty balonów odbywają się codziennie w następujących godzinach (UTC): IMGW Ośrodek Aerologii ul. Zegrzyńska 38 05-119 Legionowo 1.4 Baloons are launched every day between the following hours (UTC): od 1100 do 1300 from 1100 to 1300 od 2300 do 0100 from 2300 to 0100 Średni czas lotu balonu: 120 min. Average balloon flight time: 120 minutes. 2. STREFY ZRZUTU PALIWA 2. FUEL DROPPING AREAS 2.1 Dowódca statku powietrznego, po stwierdzeniu konieczności zrzutu paliwa powinien zawiadomić o tym organ kontroli ruchu lotniczego, z którym utrzymuje łączność. 2.2 Organ kontroli ruchu lotniczego wyznacza wówczas strefę, w której należy dokonać zrzutu paliwa zgodnie z instrukcjami podanymi przez ten organ. 2.3 W sytuacji zagrożenia awaryjny zrzut paliwa może być wykonany bez uzyskania zezwolenia organu ATC, jednakże dowódca statku powietrznego powinien jak najwcześniej zawiadomić o dokonanym zrzucie odpowiedni organ ATC. 2.4 Wykaz stref zrzutu paliwa: 2.4 Fuel Dropping Areas: 2.1 The pilot-in-command of the aircraft forced by circumstances to drop the fuel shall notify of this fact to the air traffic service unit with which he maintains radio communication. 2.2 The air traffic control unit indicates an area for the fuel jettisoning in accordance with instructions provided by that ATC unit. 2.3 In an emergency situation fuel dropping from an aircraft may be done without clearance from the appropriate ATC unit but the pilotin-command shall inform this unit as soon as practicable about such dropping. LOTNISKO AERODROME CZAS PRACY (UTC) HOURS (UTC) GRANICE POZIOME LATERAL LIMITS GRANICE PIONOWE VERTICAL LIMITS 1 2 3 4 5 Chopina w Warszawie / Warsaw Chopin Airport MAZURY ŁÓDŹ/Lublinek H24 H24 H24 H24 H24 Strefa 1/Area 1 52 09'00''N 021 42'00''E 52 08'00''N 022 18'00''E 51 58'00''N 022 21'00''E 52 00'00''N 021 42'00''E 52 09'00''N 021 42'00''E Strefa 2/Area 2 52 47'00''N 021 17'00''E 52 56'00''N 021 39'00''E 52 33'00''N 022 06'00''E 52 24'00''N 021 46'00''E 52 47'00''N 021 17'00''E Strefa 3/Area 3 51 57'00''N 021 07'00''E 51 58'00''N 021 29'00''E 51 42'00''N 021 40'00''E 51 40'00''N 021 18'00''E 51 57'00''N 021 07'00''E FL460 FL135 FL460 FL135 FL460 FL135 FL 460 FL 135 FL 460 FL 135 UWAGI REMARKS Patrz ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 1 See ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 1 Patrz ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 2 See ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 2 Patrz ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 3 See ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 3 Patrz ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 2 See ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 2 Patrz ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 3 See ENR 5.3.0-2 FDA EPWA 3 AIRAC AMDT 170

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA AIRAC effective date ENR 5.3.2-1 28 APR 2016 ENR 5.3.2 INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER POTENTIAL HAZARDS 1. STREFY ZAGROŻENIA WYBUCHEM NAD TŁOCZNIAMI GAZU 1. EXPLOSION RISK ZONES OVER GAS COMPRESSION STATIONS Położenie / Location Numer identyfikacyjny / Identification number Szerokość geograficzna / Latitude Długość geograficzna / Longitude Wysokość strefy AMSL (ft) / Area altitude AMSL (ft) Promień strefy (m) / Area radius (m) 1 2 3 4 5 6 Maćkowice 01481-2011-19 49 51'39''N 022 42'32''E 2600 1000 Mirocin 01481-2011-16 50 00'42''N 022 33'52''E 2200 1000 Pogórska Wola 01481-2011-17 50 00'47''N 021 07'33''E 2600 1000 Jarosław II 01481-2012-25 50 01'26''N 022 39'01''E 2200 1000 Jarosław 01481-2011-15 50 01'27''N 022 39'04''E 2500 1000 Lubaczów 01481-2011-18 50 06'14''N 023 08'52''E 2300 1000 Krzywa 01481-2011-23 51 12'53''N 015 47'49''E 2100 1000 Jeleniów 01481-2011-22 51 13'21''N 015 15'49''E 2100 1000 Wronów 01481-2011-14 51 27'42''N 022 03'02''E 2300 1000 Wierzchowice 02193-2012-01 51 28'34''N 017 18'19''E 2500 1000 Odolanów 02193-2012-02 51 35'21''N 017 38'58''E 3700 1000 Sękocin Nowy 01481-2015-50 52 07'16''N 020 53'30''E 1800 70 Kotowo 01481-2011-20 52 12'35''N 016 29'00''E 2600 1000 Hołowczyce II 01481-2012-24 52 16'59''N 023 00'10''E 4300 1000 Hołowczyce I 01481-2011-13 52 17'05''N 022 59'56''E 2800 1000 Rembelszczyzna 01481-2011-12 52 22'07''N 021 01'35''E 2100 1000 Szamotuły 02070-2011-05 52 33'57''N 016 33'31''E 1300 1000 Włocławek 02070-2011-04 52 44'23''N 018 57'14''E 1200 1000 Ciechanów 02070-2011-03 52 55'27''N 020 33'14''E 1400 1000 Zambrów 02070-2011-02 52 56'19''N 022 10'51''E 1400 1000 Kondratki 02070-2011-01 53 01'06''N 023 53'42''E 1500 1000 Goleniów 01481-2011-11 53 32'40''N 014 55'36''E 2000 1000 Świnoujście 01481-2015-51 53 54'51''N 014 17'52''E 1800 1000 2. UŻYCIE LASERA LUB ŚWIATŁA Z INNYCH ŹRÓDEŁ W STREFACH PRZESTRZENI POWIETRZNEJ 2.1 Szczegółowe warunki użycia lasera lub światła z innych źródeł w strefach, tryb wydawania zgody na użycie lasera lub światła z innych źródeł oraz sposób naniesienia na mapę ww. stref przestrzeni powietrznej określa rozporządzenie Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 20 października 2015 r. w sprawie użycia lasera lub światła z innych źródeł w strefach przestrzeni powietrznej. 2.2 Strefy określa się wokół lotnisk, dla których zapewnia się służbę kontroli lotniska (TWR) albo lotniskową służbę informacji powietrznej (AFIS), w których na użycie lasera lub światła z innych źródeł wymagane jest uzyskanie zgody od właściwej terytorialnie instytucji zapewniającej służbę ruchu lotniczego (ATS). 2.2.1 Strefa dla laserów i świateł z reflektorów poszukiwawczych przestrzeń powietrzna w bezpośrednim otoczeniu lotniska w promieniu 5 600 m (3 NM) od punktu odniesienia lotniska i ograniczona płaszczyznami bocznymi położonymi w odległości 18 500 m (10 NM) wzdłuż linii centralnej przyrządowej drogi lub dróg startowych we wszystkich kierunkach oraz 500 m (1 600 ft) po obu jej lub ich stronach, z uwzględnieniem podejścia do lądowania z przesunięciem w taki sposób, że linia kursu radiolatarni kierunku przecina przedłużoną oś centralną drogi startowej pod kątem nieprzekraczającym 5 w każdą stronę osi centralnej drogi startowej. 2.2.2 Strefa dla lampionów i balonów z diodami LED przestrzeń powietrzna w bezpośrednim otoczeniu lotniska w promieniu 18 500 m (10 NM) od punktu odniesienia lotniska. 2. USE OF LASERS OR OTHER LIGHT SOURCES WITHIN AIRSPACE AREAS 2.1 Detailed conditions of the use of lasers or other light sources within airspace areas, procedures for giving permission for the use of lasers or other light sources and the manner in which the above mentioned areas are plotted on a map are specified in the Ordinance of the Minister of Infrastructure and Development of 20 October 2015 on the use of lasers or other light sources within airspace areas. 2.2 The areas are designated around aerodromes provided with aerodrome control service (TWR) or aerodrome flight information service (AFIS). The use of lasers or other light sources within them requires permission to be obtained from a territorially competent ATS provider. 2.2.1 Area for lasers and searchlights airspace in the immediate vicinity of an aerodrome within a 5 600 m (3 NM) radius from the aerodrome reference point and limited by lateral surfaces located over a distance of 18 500 m (10 NM) along the centre line of an instrument RWY or RWYs in all directions and 500 m (1 600 ft) either side of said centreline, taking into account those off-set approach paths where the ILS localizer course intersects the extended RWY at an angle not greater than 5 either side of the said centre line. 2.2.2 Area for sky lanterns and LED balloons airspace in the immediate vicinity of an aerodrome within a 18 500 m (10 NM) radius from the aerodrome reference point. AIRAC AMDT 175

ENR 5.3.2-2 AIRAC effective date 28 APR 2016 AIP POLSKA 2.2.3 Strefa dla ogni sztucznych przestrzeń powietrzna w bezpośrednim otoczeniu lotniska w promieniu 9 250 m (5 NM) od punktu odniesienia lotniska. 3. Na wniosek podmiotu leczniczego dla lądowisk przyszpitalnych wpisanych do ewidencji lądowisk może być opublikowana strefa obejmującą przestrzeń powietrzną w bezpośrednim otoczeniu lądowiska w promieniu 1 850 m (1 NM) od punktu odniesienia lądowiska. 2.2.3 Area for firework displays airspace in the immediate vicinity of an aerodrome within a 9 250 m (5 NM) radius from the aerodrome reference point. 3. Upon application by a health-care institution, an area covering airspace in the immediate vicinity of a landing site within a 1 850 m (1 NM) radius from the landing site reference point may be published for hospital landing sites entered into the register of airfields. 4. Wykaz lotnisk, dla których określono ww. strefy znajduje się poniżej. 4. List of aerodromes for which the above mentioned areas have been designated. Lp. / No. Lotnisko / Aerodrome Służba ATS / ATS Instytucja zapewniajaca służbę ATS / ATS provider Uwagi / Remarks 1. EPBC AFIS Centrum Usług Logistycznych Lotnisko Warszawa-Babice W godzinach opublikowanych w AIP VFR - AD4./ During the times published in AIP VFR - AD4. 2. EPBY TWR PAŻP / PANSA NIL 3. EPGD TWR PAŻP / PANSA NIL 4. EPKK TWR PAŻP / PANSA NIL 5. EPKT TWR PAŻP / PANSA NIL 6. EPLB TWR PAŻP / PANSA NIL 7. EPLL TWR PAŻP / PANSA NIL 8. EPML AFIS Lotnisko Mielec Sp. z o.o. W godzinach opublikowanych w AIP VFR - AD4/ During the times published in AIP VFR - AD4. 9. EPMO TWR PAŻP / PANSA NIL AFIS Mazowiecki Port Lotniczy Warszawa- Modlin Sp. z o.o. W godzinach opublikowanych w AIP VFR - AD4./ During the times published in AIP VFR - AD4. 10. EPPO TWR PAŻP / PANSA NIL 11. EPRA TWR PAŻP / PANSA NIL AFIS Port Lotniczy Radom S.A. W godzinach opublikowanych w AIP VFR - AD4./ During the times published in AIP VFR - AD4. 12. EPRZ TWR PAŻP / PANSA NIL 13. EPSC TWR PAŻP / PANSA NIL 14. EPSY TWR PAŻP / PANSA NIL AFIS Lotnisko Olsztyn-Mazury W godzinach opublikowanych w AIP VFR - AD4./ During the times published in AIP VFR - AD4. 15. EPWA TWR PAŻP / PANSA NIL 16. EPWR TWR PAŻP / PANSA NIL 17. EPZG TWR PAŻP / PANSA NIL 4.1 Wniosek o wydanie zgody na użycie lasera lub światła z innych źródeł w strefach wokół lotnisk, na których zapewniana jest służba kontroli lotniska (TWR) powinien zostać złożony na 14 dni przed planowanym użyciem lasera lub światła z innych źródeł do Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej (PAŻP) za pomocą właściwych formularzy zamieszczonych na stronie www.pansa.pl w zakładce OPS. Adresy, pod które należy przesyłać wnioski o wydanie zgody na użycie lasera lub światła z innych źródeł: E-mail: asm1@pansa.pl 4.1 The permission for the use of lasers or other light sources around aerodromes provided with aerodrome control service (TWR) shall be sought at least 14 days in advance of the planned use of lasers or other light sources from the Polish Air Navigation Services Agency (PANSA) using special forms available on the website www.pansa.pl through the tab OPS (Polish version only). Completed forms for permission to use lasers or other light sources shall be sent to: E-mail: asm1@pansa.pl Faks: +48-22-574-5769, +48-22-574-5713 Fax: +48-22-574-5769, +48-22-574-5713 4.2 Wniosek o wydanie zgody na użycie lasera lub światła z innych źródeł w strefach wokół lotnisk, na których zapewniana jest lotniskowa służba informacji powietrznej (AFIS) powinien zostać złożony na 14 dni przed planowanym użyciem lasera lub światła z innych źródeł do instytucji zapewniającej służbę AFIS na danym lotnisku. Kontakty do instytucji zapewniającej służbę AFIS na danym lotnisku są umieszczone w AIP VFR - AD 4. Uwaga: mapy z naniesionymi strefami znajdują się dodatkowo na stronach internetowych Urzędu Lotnictwa Cywilnego i Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej. 4.2 The permission for the use of lasers or other light sources around aerodromes provided with aerodrome flight information service (AFIS) shall be sought at least 14 days in advance of the planned use of lasers or other light sources from the appropriate AFIS provider. Contact details of the appropriate AFIS providers can be found in AIP VFR - AD 4. Note: maps showing the above mentioned areas are additionally available on the websites of the Polish Civil Aviation Authority (ULC) and Polish Air Navigation Services Agency. AIRAC AMDT 175

AIP POLSKA AIRAC effective date ENR 5.3.2-3 28 APR 2016 EPBC EPBY AIRAC AMDT 175

ENR 5.3.2-4 AIRAC effective date 28 APR 2016 AIP POLSKA EPGD EPKK EPKT AIRAC AMDT 175

AIP POLSKA AIRAC effective date ENR 5.3.2-5 28 APR 2016 EPLB EPLL EPML AIRAC AMDT 175

ENR 5.3.2-6 AIRAC effective date 28 APR 2016 AIP POLSKA EPMO EPPO EPRA AIRAC AMDT 175

AIP POLSKA AIRAC effective date ENR 5.3.2-7 28 APR 2016 EPRZ EPSC EPSY AIRAC AMDT 175

ENR 5.3.2-8 AIRAC effective date 28 APR 2016 AIP POLSKA EPWA EPWR EPZG AIRAC AMDT 175